ID работы: 7277104

Своевольная любовь

Гет
PG-13
Завершён
29
автор
Размер:
59 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
29 Нравится 49 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 1. Начало

Настройки текста
      В тот памятный день, с которого и началась наша история, центральная площадь города была полна народу: все слышали последние новости о том, что в столицу собирается приехать известная труппа не то музыкантов, не то циркачей… В последнее время в город приезжало мало артистов и местные жители уже успели порядком заскучать, а тут такое событие. Все были заинтригованы и взбудоражены.       По правде говоря, народу было много не только на площади: странствующих музыкантов собирались встречать ещё у ворот, так что на улице было не протолкнуться. Только вот одна девушка, одетая сейчас в простенькое платье и чепчик, какие носят жители бедных кварталов, выбралась из дому вовсе не затем, чтобы поглазеть на приезжих… как и девушка торопливо шагающая рядом с ней.       — Ваше Высочество! Ваше Высочество, да погодите же! Не кажется ли вам, что вы поступаете неразумно, отлучаясь из дворца не предупредив вашего батюшку? Он же будет о вас волноваться! Ваше хрупкое здоровье не особенно располагает к прогулкам…       — Если считаешь, что мне не стоило выходить, так почему же позволила мне сделать это? — Служанка виновато потупилась, признавая правоту принцессы. — Кому как не тебе лучше знать, что здоровье у меня слабое как раз потому, что меня из дворца только в сад и выпускают! Я устала безвылазно сидеть дома! Да я за свои восемнадцать лет света белого не видела!       — Ладно, ваша взяла. Но только на сегодня… кстати, почему для прогулки вы выбрали именно этот час? — Вопросила служанка, глядя на то, как принцесса в очередной раз пытается спрятать золотистую прядь, упавшую ей на глаза, под чепчик.       — А ты как думаешь? — Все же справившись с задачей, недовольно фыркнула принцесса. — Чтобы в толпе было легче спрятаться. Вот представь себе какой-нибудь обычный день: я даже носа высунуть на улицу не успею, как меня тут же схватят!       — Да, это вы хорошо придумали. — Закивала девушка, ясно представив подобную картину. — А вы не боитесь, что вас затопчут? В такой-то толпе. К тому же, по столице сейчас ходят революционные настроения. А вдруг вас кто-то узнает?       — Да коли не прекратишь обращаться ко мне на «вы», то точно узнают. Сейчас, Грета, я не выше тебя по статусу. Так что можешь, наконец, перестать читать мне нотации и просто прогуляться по городу? Может и на тех самых музыкантов удастся поглядеть. Зови меня по имени.       — Хорошо, Алеит*. — Широко улыбнулась служанка и, подхватив принцессу под руку, потянула её в какой-то переулок, огибающий полные народу центральные улицы.

***

      Небольшая повозка, на которой из города в город переезжала труппа так ожидаемых в столице артистов, запряженная дряхлой лошадью, двигалась неимоверно медленно. В этой самой повозке, закрытой пологом, сидело четыре человека, а на козлах, лениво обмахиваясь дырявой соломенной шляпой, пристроился ещё один участник нашей истории.       Но, давайте рассмотрим каждого из них в отдельности.       Начнем как раз с того самого человека, управляющего повозкой. На первый взгляд он выглядел как обычный деревенский дурачок: вечно отсутствующий взгляд, растрепанные каштановые волосы и грубоватый, будто прокуренный, голос. На самом деле парень весьма неплохо пел и отличался немалой силой. И хотя в общих спорах он участвовал редко — берег связки — но когда высказывался, то ссоры прекращались мгновенно. А имя-то какое у него было поэтичное: Оллард.       Был здесь и парнишка в очках. Ещё совсем зеленый и оттого довольно гибкий, молодой человек обладал незаурядным умом. Именно он придумал, как можно осуществить большинство номеров, которые сейчас входили в привычную бродягам программу. Можно сказать, что только благодаря его идеям доходы труппы увеличились практически вдвое. Хотя порой его рыжие кудрявые волосы становились поводом для насмешек, в этой дружной компании все относились к нему как к младшему брату… но идеи он выдавал воистину гениальные.       Молодой человек, сейчас одетый в простую хлопковую рубашку и протертые на коленях штаны из того же материала, на самом деле был фокусником. Он попал в эту труппу случайно: когда они познакомились, он был карманным воришкой и собирался обчистить кого-то из артистов (кого конкретно ни он сам, ни кто-то ещё из музыкантов не помнит), но его поймали. Ребята поначалу хотели было сдать его страже, но Петро — тот самый рыжий мальчишка — предложил взять его с собой в качестве фокусника. Парню пришлось немного подучиться, но сейчас их мелкое мошенничество с фокусами было практически незаметно, благодаря ловкости его рук и смазливой внешности, на которую постоянно отвлекались зрительницы женского пола. Стоит признать, что Карл был довольно популярен среди девушек, благодаря угольно-черным волосам… но это мало чем помогало их общему делу.       Парнишка, сейчас пытающийся настроить гитару, был у них кем-то вроде директора по костюмам и дирижера одновременно. Именно он предложил идею разбавить цирковые номера музыкальными. На самом деле Полди заканчивал какое-то там музыкальное училище и даже был знатного происхождения… пока его отец не промотал все свои деньги за игрой в карты в каком-то кабаке. Так что пришлось парню податься в бродячие артисты. В прочем, русый парнишка, кажется, был вовсе не против подобного образа жизни. По крайней мере остепеняться и оседать на каком-то одном месте он пока не собирался.       И последним, я думаю, нужно представить важного в нашей истории героя. Этот молодой человек, которому можно дать от силы лет двадцать, был человеком разносторонне развитым. Как человек наивный и мечтательный, а также обладающий невероятно сильным чувством прекрасного и собрал всех этих казалось бы довольно разных людей вместе, сделав из них сплоченную команду. Он умел практически все и если надо мог заменить любого из участников труппы. Он и на скрипке играл, и пел, и танцевал весьма сносно. Да он даже жонглировал без особого труда. При этом молодой человек с выгоревшими на солнце светлыми волосами обожал практически весь окружающий его мир.       В общем, он был практически идеальным бродягой и, казалось, был создан для подобной жизни. Таким был Теодор**, прозванный в народе трубадуром…
Примечания:
29 Нравится 49 Отзывы 3 В сборник Скачать
Отзывы (49)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.