ID работы: 720826

Сердце Защитника (Heart of the Guardian)

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
1617
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
361 страница, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1617 Нравится 263 Отзывы 880 В сборник Скачать

Глава 19. Ужин с Минервой

Настройки текста
Они работали бок о бок, Снейп старался работать в том же темпе, что и менее уверенный в своих действиях Гарри, испытывая непонятное удовольствие от того, что мальчишка находится сейчас здесь, и того факта, что они снова работали в приятном единодушии. Это задание уложит все эмоции Поттера, как зельеварение всегда помогало Северусу, принося что-то успокаивающее… исцеляющее… вносило жизнь. Его долгий опыт в варке этого зелья привёл к тому, что Снейп почти действовал автоматически, почти, но не совсем (никогда он не позволит себе такой невнимательности), это позволило ему отслеживать движения и измерения, которые делал Гарри, пока они одновременно не закончили. Когда оба котла начали идентично бурлить, мужчина уселся на табурет, скрестив свои длинные руки на груди, и ещё раз мысленно пробежался по процессу. Мальчишка работал почти с такой же точностью и скупостью движений, как и он сам, хотя медленнее и менее уверенно. Он отмахнулся от этих размышлений, их действие было очевидно: они влияли на разницу в насыщенности и глубине оттенков, осветляя зелье, так как Поттер был менее уверен в своих силах и в успешности конечного результата. — Итак, профессор?.. — спросил Поттер. — Насколько я могу судить, ты сделал всё превосходно, Поттер, — Снейп покачал головой. Юноша покраснел и облегчённо вздохнул. — Именно так ты делал ранее? В ответ мальчишка кивнул. — Можешь ли вспомнить какую-нибудь разницу? Более или менее тщательная работа, небольшая погрешность при взвешивании? — Нет. Я… Я знал, что вы будете проверять, так что я работал тщательно. И мне не хотелось отравить себя… Северус кивнул. — Как долго ты кипятил его? — спросил он, разглядывая их котлы. — Семь минут. Зельевар кивнул снова, и попросил Гарри сверить время по часам, что тот носил на левом запястье. — А… профессор… — Да, тридцать секунд, — отозвался Снейп, его внутренние часы шли столь же точно, после многих лет, проведённых за варкой зелий, как и наручные часы Поттера. Позволив своим зельям остывать ровно семь минут, они разлили их, после этого, в два одинаковых флакона. Поттер расстроено вздохнул, и Северус бросил на него любопытный взгляд. — Видите? Ваше другое. Оно выглядит… сильнее, — сказал мальчишка. «Вот оно что». Снейп засомневался, но решился. Если Гарри продолжит усердно заниматься зельеварением, со временем его результат будет таким же. — Глубина цвета не имеет значения, по крайней мере, в этом зелье. Твоё такое же как и моё, просто, немного светлее. Это, однако, происходит лишь из-за разницы в нашем… возрасте. При этом заявлении Поттер принял растерянный вид. — Ты помнишь, я упоминал, что маггловские химики не принимают во внимание физику и метафизику? Гарри кивнул.  — Зелья более взрослого волшебника, как правило, имеют более тёмный цвет, чем у молодых зельеваров, потому что старший, как правило, имеет более… больший опыт… жизненный опыт…. Больше пережил, если можно так сказать. Говоря яснее, станет заметно, что твои зелья будут становиться темнее, когда ты будешь становиться старше, чем те, что были сделаны в молодости. Юноша выглядел растерянным. Кажется, это займёт время. Снейп уселся на табурет и принялся лениво покачиваться на нём. Губы Гарри дрогнули. — Мастера зельеварения могут идентифицировать зелья друг друга. Любые два опытных зельевара, делая одинаковое зелье, в конечном итоге получат незначительные различия. Один держит всё под пристальным контролем, второй нет; один исключает или уменьшает количество одного ингредиента, второй же наоборот, кладёт его больше; кто-то более искусен, кто-то менее. Кроме того, некоторые более чётко следуют инструкциям, другие же не прочь добавить или убрать что-то, дабы получить сравнительно лучший результат. Поттер кивнул. — Это понятно, профессор, но… как возраст влияет на разницу? — Ты, возможно, слышал о коте Шредингера? — О ком? — М-м-м… Видимо, мне придётся задать тебе некоторое чтение, — Северус сделал пометку на клочке пергамента, а затем поднял взгляд. Его глаза мерцали от веселья. — Возможно, мисс Грейнджер прочтёт эти книги и объяснит тебе. Поттер смущённо улыбнулся. — Достаточно сказать, что наблюдатель, в данном случае это зельевар, оказывает влияние на то, что он наблюдает в данный момент. Теперь мальчишка был окончательно сбит с толку. — Когда вы формируете заклинание, особенно из разряда продвинутого уровня, мы учим вас собирать все ваши мысли и намерения. Почему? — Потому что, если ты не уверен в том, что хочешь получить… О! Северус согласно кивнул. — Совершенно верно. Дело в мышлении, Поттер. Если бы было достаточно «рассечь воздух и взмахнуть» и чётко произнести, чтобы добиться результата, то Филч не был бы сквибом, так ведь? А маггл бы не волновался, чтобы улучшить свои умения, как многие волшебники не утруждают себя тем, чтобы научиться водить машину. — Вы умеете водить машину? — отвлечённо спросил Поттер. — Нет, я никогда не видел необходимости в этом. Это не относится к делу, Поттер! Сконцентрируйся! Паршивец ухмыльнулся. — Без сосредоточенности на намерении, без влияния разума, не получится никакого заклинания, оно просто не сработает. Почему у Невилла такие проблемы с полётами? Или с варкой зелий? Или с преобразованием чашки в крысу? — Потому что… потому что он не уверен, что сможет. — Именно. — Так вы утверждаете… что магия работает, потому что мы верим в то, что она должна?  — Частично. Всё ещё остаётся необходимость наличия способностей. Сквибы и магглы реальны. Тем не менее, потенциал магии каждого зависит отчасти от силы веры в себя. — Подождите, вы имеете в виду, что ваше зелье работает сильнее, потому что я верю, что оно должно быть более действенным? Снейп понаблюдал какое-то время за тем, как Гарри обдумывает эту мысль. — Отчасти, возможно, это правда. Однако, что я имел в виду, так это то, что моё работает лучше, потому что я сильнее верю в то, что оно сработает. — Так, я не настолько верю в свою магию, насколько вы верите в свою? — печально спросил парень. «Каверзно. Это ключевой момент». — Не совсем так, Поттер. Ты просто менее уверен с зельями. Это ожидаемо. По мере приобретения опыта, твоя уверенность возрастёт, добавляясь в каждое зелье, словно ингредиент, если ты захочешь укрепить эти навыки. Гарри облегчённо взглянул при этом, кивая. — Так вот почему зелья взрослых волшебников сильнее. — Как правило. И… это, похоже, одна из причин разницы, да. — Но… также влияет и то, что я верю в ваше зелье больше, чем в своё… — Это ещё одна причина, да, — сказал Снейп, после чего они оба задумались над сказанным. *** Минерва вернулась после полудня и, должно быть, пришла сразу как покончила с распаковкой вещей. Снейп занял Поттера работой над другим зельем, тонизирующим, перед обедом, который они съели довольно поспешно, не желая спускать глаз с их котлов, кипящих в другой комнате. Гарри с любопытством понаблюдал за профессором, который сосредоточился на мгновение, прежде чем вернуться в лабораторию. — Очисти свой разум, — сказал Северус, когда открыв глаза, заметил выражение лица парня. — Контролируй свои эмоции. Сконцентрируйся на намерении… Гриффиндорец кивнул, и зельевар поднялся, чтобы вернуться к котлам. Обернувшись, чтобы удостовериться, что Поттер идёт за ним, он увидел как тот стоит с закрытыми глазами. Улыбнувшись про себя, Снейп оправился проверять их зелья. Они далеко не с первого раза услышали, что Минерва стучала в дверь. Северус поднял голову, и Гарри, заметив это движение, сделал то же самое, посмотрев на зловеще шипевшую жидкость в чаше Снейпа. — Хотите, чтобы я открыл, профессор? Зельевар кивнул. — Спасибо. — Поттер! — Северус услышал голос МакГонагалл. — Что ты?.. Неважно. Где профессор Снейп? — О, мы в лаборатории, — ответил мальчишка. — Заходите, профессор. Было тихо, и мужчина практически слышал, как МакГонагалл подходит к двери в лабораторию вместе с Поттером. Он тщательно успокоил шипящее и исходящее паром зелье. Ему придётся начать всё сначала, но это беспокоило его гораздо меньше, чем обычно, по ряду причин. — Северус… Хочешь, я попозже загляну?.. — Нет, нет, Минерва. Всё в порядке, — спешно проговорил он, призывая табурет для директора. — Заходи. Хочешь отложить это на потом или продолжишь сейчас? — спросил Снейп Поттера, кивая на тщательно подготовленные сухие ингредиенты. — Если я вам не помешаю, профессор, то я продолжу работу, — ответил Гарри, уже сконцентрировавшись на зелье. Профессор кивнул. Когда он развернулся к Минерве, то заметил растерянную улыбку на её лице, пока она переводила взгляд с него на мальчишку. Что ж, он не мог винить её за это. Это была долгая неделя. — Итак, директор, как там Министерство? — спросил он как можно более заинтересованно, чтобы отвлечь её внимание от Поттера, иначе её взгляд заставит парня нервничать. А зельевар был не из тех, кто спокойно относится к пустой трате ингредиентов. Минерва уселась на табурет в конце стола, подальше от рабочей зоны мальчишки. — Всё ещё сплошная бюрократия, — ответила она, качая головой. — Хотя, Кингсли — это, безусловно, огромный шаг вперёд, по сравнению с последними двумя идиотами! Северус мысленно согласился с ней в такой оценке, но поднял бровь в своей обычной ехидной манере. — Артур говорил, что вы вдвоём были в Норе… — Да. Мы ходили… за покупками в Косой переулок. Она огляделась. Он знал, что женщина заметила отсутствие его старого имущества, но тактичная, как и всегда, она никак не прокомментировала результаты своих наблюдений. Поттер закончил с тем, что он там делал, и начал уборку. — Что ты здесь делаешь, Поттер? — спросила Минерва. — Почему, во имя всего, ты не в Норе? Снейп напрягся. Его первым порывом было ответить за Гарри, чтобы защитить того, но занятие зельями, видимо, подействовало как и задумывалось. Поттер отряхнул руки над столом, затем повернулся к МакГонагалл и ответил: — У меня были кое-какие дела, прежде чем я отправлюсь на каникулы, профессор. Профессор Снейп и я собираемся вернуться туда в это воскресение, так ведь, профессор? *** Они ужинали в комнатах Минервы, Снейп неловко выпрямился, пока они с Поттером поднимались по винтовой лестнице. Портрет Дамблдора казался спящим, хотя Северус знал, что это почти наверняка не так. Он задался вопросом, сказал ли кто из бывших директоров или любой другой портрет Минерве о том, что случилось здесь неделю назад? Финеас кивнул ему в знак поддержки, когда они вошли, и Северус кивнул в ответ, несколько успокоенный. Минерва заказала еду, пристально оглядев их и фыркнув, и ожидающе взглянула на мужчину, будто подозревала его в том, что тот морил гриффиндорца голодом. Снейп в свою очередь оценивающе взглянул на своего подопечного — всё ещё слишком худой, возможно, немного бледноват. Парню надо выбраться отсюда, вернуться обратно к друзьям. Эта мысль заставила его почувствовать необъяснимое одиночество, но он прогнал её. Северус отвлёк Минерву вопросами о делах в Министерстве, но её взгляд ясно свидетельствовал: она прекрасно поняла, что именно он пытался сделать. Директор позволила ему это, однако, только во время еды, положив им с Поттером на тарелки одно, второе, а, затем, и третье блюдо, которые в итоге съел только мальчишка. Заканчивалась вся эта трапеза неприлично огромными кусками тёплого, пахнущего корицей, яблочного пирога с горячим чаем. Наконец, МакГонагалл откинулась на спинку стула и пронизывающе посмотрела на них двоих.  — Вы оба должны были получить сов из Министерства, — начала она. Снейп и Поттер обменялись удивлёнными виноватыми взглядами, и уставились в свои тарелки. Северус пропустил весёлые искорки в глазах Минервы, но услышал их в её голосе. — Я ожидала увидеть ваши награды на почётном месте в ваших комнатах. Зельевар дёрнул плечом в раздражении. «Что, интересно, парень сделал со своим? Проклятье, он заслужил эту награду больше, гораздо больше, чем я, чёрт возьми!» Не то, чтобы любой из них нуждался в признании… или денежной награде, которая прилагалась к этой чести. «В действительности, — решил он, — можно найти лучшее использование для этого… в фонд школы, например». Мужчина поднял взгляд. МакГонагалл по-прежнему с теплотой разглядывала их. Он пожал плечами и пренебрежительно махнул рукой, затем покосился на Поттера. Тот выглядел так же смущённым, возможно, даже больше, он слегка побледнел под взглядом МакГонагалл. Передвинув под столом ногу, Северус слегка толкнул мальчишку. Парень поднял взгляд на него и их дискомфорт, разделённый на двоих, казалось, успокоил или дал поддержку ему, потому что почти сразу же гриффиндорец расправил плечи. Снейп бросил предупредительный взгляд на Минерву, будто та лично была ответственна за испытанную Гарри растерянность, и в её глазах снова проскользнула тёплая улыбка, на этот раз только для зельевара. — Я не особенно заинтересован в награде, профессор, — сказал юноша тихо. — … И я не желаю и не нуждаюсь в деньгах. Можно… Можно ли их пожертвовать в фонд… семей?.. — Я согласен, директор, — немедленно отозвался Снейп. При этом глаза МакГонагалл потеплели ещё больше, и она кивнула. — Я прослежу за этим, Поттер, Северус. И вам, конечно, надо будет появиться перед Визенгамотом и прессой… Гриффиндорец вскинул голову в тот же момент, когда Снейп выдавил из себя: «Нет!» Его рука взметнулась перед Гарри, словно стараясь отгородить его от опасности. Мальчишка прильнул лбом к его плечу, и Северус почувствовал, как тот задрожал. Не задумываясь, он обнял Поттера за плечи обеими руками. — Нет, я не позволю! — сказал он. «Как они вообще могли подумать?..» — Северус… — Нет! — с максимальной твёрдостью в голосе повторил он. — Я не позволю им ещё раз заставить пройти через это Поттера. Ты даже не представляешь… Профессор остановился. Это была не его история, и он не мог рассказать её сейчас. Он взглянул на парня и увидел, что тот смотрит на него умоляюще. Северус покачал головой. — Ты не должен делать этого, Поттер. — «Я не позволю им сделать это с тобой», — подумал он, желая, чтобы юноша прочёл его мысли. Гарри кивнул и снова опёрся на плечо Снейпа, мелко дрожа. Зельевар всё ещё поддерживал одной рукой мальчишку, когда повернулся к МакГонагалл. Он был смущён, когда обнаружил, что та улыбается и кивает, а её глаза, обращённые к ним, ярко мерцают. — Как скажешь, Северус, — произнесла она. Два профессора перешли к обсуждению других, более безопасных тем, но по лицу Поттера всё ещё можно было прочитать, что его что-то терзало: он попеременно краснел и бледнел. Снейп заметил, что Гарри не раз мотал головой, видимо, пытаясь очистить мысли от ненужных образов. Наконец, после невнятных ответов на вопросы директора об их делах на прошлой неделе, с рассказами о зельях и походах за покупками, Северус понял, что не может терпеть дальше. И довольно резко и кратко прервал дальнейшие расспросы Минервы. — Мне очень жаль, директор, но это потерпит до завтра. Парень уже должен быть в кровати. Идём, Поттер, — сказал Снейп, отодвигая стул и ставя Гарри на ноги. — Идём домой. Сконцентрировавшись на гриффиндорце, мужчина пропустил неожиданное понимание и широкую улыбку, промелькнувшую на лице МакГонагалл. К тому моменту, как он оглянулся, директор уже усмирила свои эмоции и пожелала спокойной ночи, проводив их до двери. Также Северус уже не услышал ни реплики одного из портретов, ни ответа Минервы: — Ну… это обнадёживает. — Действительно, Альбус. *** На конце его палочки горел огонёк и освещал перед ним стены и пол, пока Снейп вёл Поттера вниз по лестнице и коридорам замка в башню Гриффиндора. Он кивал, время от времени, в ответ на пожелания доброй ночи от некоторых портретов. Его челюсти были плотно сжаты. Ярость клокотала в нём от предложения директора, о том, что парень должен встретиться с прессой. Мысль о Рите Скитер, домогающейся с вопросами до мальчишки, а потом перевирающей все слова, вызывала в нём гнев. Однако он понял, что таких ситуаций, интервью и тому подобного, не избежать в будущем, его ум лихорадочно работал, пытаясь отыскать лазейку, чтобы защитить Гарри от всего этого, особенно, когда тот покинет школу осенью… …Покинет ради чего? Работы в Министерстве? Отшельнической жизни на Гриммо? Его желудок сжимался при мысли о каждом из этих вариантов. Возможно, Поттеру следует уехать из Британии, чтобы переждать всю эту шумиху… Но эта идея тоже вызвала в нём смутную боль, хотя несколько успокаивающе было думать о том, чтобы забрать парня отсюда, защитить от этого всего. Но эту идею Северус отринул так же. Это было нереально… не желательно… не справедливо. Размышляя о почти безысходном положении Поттера, он продолжал обнимать, поддерживая, за плечи гриффиндорца, даже когда говорил пароль в комнаты. Снейп слегка подтолкнул юношу в направлении его комнаты. Тот сделал несколько неуверенных шагов и замер, остановившись, глядя в никуда. Зачаровав дверь изнутри, Северус какое-то мгновение смотрел на Гарри, затем вздохнул. — Идём, Поттер, — пробормотал гриффиндорский декан. Он нерешительно замер около двери в комнату мальчишки, но, вспомнив заклинание доступа у гробницы Дамблдора, положил руку на дверную ручку и почувствовал, как защита пустила его. Со смесью облегчения и любопытства, профессор открыл дверь и пустил Поттера внутрь. Тот направился к своей кровати, но застыл неподвижно около изголовья. Снейп покачал головой, наколдовал кресло, и, заставив парня сесть, сам занял кресло и принялся снимать с того ботинки и носки. — Давай же, Поттер, снимай рубашку… вот так, — проговорил он, когда Гарри последовал его увещеваниям. Северус огляделся в поисках пижамы гриффиндорца. На невербальное «Accio пижама!» почему-то прилетела его собственная чёрная пижама. Решив, подумать над этим позже, он бросил её парню и подождал, пока тот переоденется. Он уже собирался дать Поттеру выпить его же собственное зелье Сна без Сновидений, когда тот неожиданно попросил: — Можно мне ваше? Снейп поколебался, затем поменял флаконы и вручил своё зелье мальчишке. Проглотив его, Гарри откинулся на подушки. Поправив вокруг подопечного одеяло, зельевар уже было собрался покинуть комнату. — Профессор… — пробормотал Поттер, и Северус повернулся обратно. Парень лежал на спине, уставившись в потолок. — Что мне делать? Профессор вздохнул, вернулся в кресло и сел. «Хороший вопрос». У юноши не было должности преподавателя, за которую можно было спрятаться, как Снейпу. Минерва дала Северусу место в школе, где Хогвартские стены и укрепления обеспечивали должную защиту от любопытства и нежелательных взглядов. Когда Поттер покинет эти стены в сентябре, а может и раньше, если ему так захочется, он будет уязвим для хищно настроенной прессы, и для Пожирателей Смерти. Да и все остальные, кто был настроен против мальчишки, разрушившего их планы мирового господства. Как, во имя Мерлина, он мог защитить его от этого? «Это больше не твоя забота», — напомнил он себе. «Кто сказал это? Тот факт, что Волдеморт мёртв не означает, что опасность миновала… не значит, что должен прекратить защищать его. К кому он ещё может обратиться? Он слишком юн, чтобы быть одиноким…» «У него есть Артур… Не твоя забота… не твоё место…» «Слишком плохо, я уже делаю это.» «А что если, он не хочет, чтобы ты делал это?» Его желудок скрутило спазмом при этом. «Что с тобой не так? Отпусти мальчишку…» Он снова заставил себя вернуться к проблеме Гарри. — А что ты сам хочешь делать, Поттер? — спросил он. Рот мальчишки искривился в грустной улыбке, а глаза начали тускнеть. Снейп протянул руку, чтобы смахнуть с его лба тёмную чёлку. Поттер при этом прикосновении прикрыл глаза и вздохнул. — Я хочу остаться здесь, — сказал он. Глаза гриффиндорца закрылись окончательно, так как действие зелья вступило в свою силу. А Северус взмолился, чтобы эта ночь действительно прошла без сновидений… без кошмаров. «Я хочу остаться здесь». Мужчина оглядел комнату, и его разум мысленно дорисовал шкаф, стол, ковёр, книжную полку, принадлежности для квиддича… «Нет», — сказал он сам себе. — «Прекрати это! Это просто был минутный порыв у мальчишки, желания защиты и участия, продиктованные уставшим, подавленным разумом, телом и душой. Кроме того, парень говорил «здесь» о Хогвартсе, а не о моих комнатах. Лучше не думать об этом». «Чёрт побери», — подумал он оторопело, и потряс головой. — «Чёрт побери! Как это случилось? Как я позволил этому случиться?» Северус смотрел на спящего Гарри, его глаза слегка двигались под веками, что явно свидетельствовало о спокойном сне, огонь из камина отбрасывал блики, заставляя тени играть на его лице. «Поттер», — мысленно прорычал он. Мужчина вздохнул и снова покачал головой. На секунду он мягко положил руку на голову юноши, затем встал и отправился в свой кабинет, где провёл ближайшие несколько часов, притворяясь, что читает. На самом деле, он просто созерцал огонь в камине. А образ спящего Поттера проникал всё глубже в его разум и сердце, прежде чем он тоже провалился в сон, выпив зелье Сна без Сновидений.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.