ID работы: 720826

Сердце Защитника (Heart of the Guardian)

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
1617
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
361 страница, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1617 Нравится 263 Отзывы 880 В сборник Скачать

Глава 18. Custodi Bene (Будьте здоровы)

Настройки текста
На следующее утро Поттер оставался в кровати гораздо дольше обычного. Снейп не был удивлён, так как мальчишке снились кошмары две ночи подряд. Он лишь надеялся, что тому удалось немного поспать под утро. Себя он чувствовал тоже неважно. Несмотря на продолжительную горячую ванну, его мышцы протестовали при каждом движении, пока он одевался. Лодыжки ныли, шея почти не двигалась, правое запястье болело и было слегка воспалено. Северус чувствовал себя, будто заразился проклятым маггловским гриппом. Кряхтя, он набросил на себя шерстяной свитер поверх рубашки, сунув ноги в мягкие шерстяные тапочки, что гриффиндорец наколдовал ему в лазарете, и уселся за стол, положив голову на руки. Мужчина был слишком слаб, чтобы даже заказать завтрак с кухни. Мысль о еде вызывала тошноту. Часом позже, Снейп всё ещё сидел там, когда дверь в комнату Поттера открылась. Парень остановился, увидев профессора. А у Северуса даже не было сил поднять голову. — Профессор? Мужчина тихо замычал в ответ. — Вы в порядке, профессор? Он замычал снова. Голова грозилась взорваться, и ему было холодно, несмотря на свитер. Поттер подошёл и встал рядом с ним в растерянности. Он мог бы увидеть ноги мальчишки, если бы скосил глаза. Но с какой стати ему делать это? Он лишь хотел положить голову на стол, и только собственная гордость удерживала его в вертикальном положении. Рука дотронулась до его лба. Она была прохладной. Это было приятно, но одновременно вызвало дрожь в его теле. Снейп застонал. — Профессор… у вас жар… Что мне… Что я?.. — Всё в порядке, Поттер. Мне просто нужно… отдохнуть. Тишина. «Спасибо Мерлину». — Профессор? Я думаю, вы должны вернуться в кровать. Это звучало прекрасно… но он не был сейчас полностью уверен, где его кровать, и он, как будто, лишился головы. Или ещё чего-то. Он действительно не мог думать… не хотел. — Давайте, профессор… Как он добрался до постели, Северус не знал. В один момент он был за столом, в следующий уже точно был в кровати, укрытый благословенно тёплыми одеялами. Камин был затоплен, и чашка дымящегося чая стояла на его прикроватном столике рядом с фиолетовым флакончиком с… чем-то. Над собой он увидел крайне обеспокоенного Гарри. — Который час? Мальчишка выглядел виноватым. — Что случилось? — Эм… ничего. Сейчас… сейчас около семи, профессор, — ответил Поттер задумчивым тихим голосом. «Семь. Ничего не понимаю… разве я уже не встал в семь?» Должно быть, его мысли отразились на лицо, потому что парень сказал: — Сейчас семь вечера, профессор. Вы проспали весь день. Зельевар застонал, но не от боли, а от досады… просто, потому что провёл впустую весь день. — Всё в порядке, профессор? Может, мне стоит позвать профессора Трелони или Фиренца? Он снова отрицательно застонал. — Нет! Я в порядке, — выдавил он. Хотя, как стало ясно, он был ещё не достаточно в порядке, чтобы встать с кровати. Мужчина с трудом принял сидячее положение, в душе благодарный Поттеру за то, что тот не стал помогать ему. — Вы должны выпить чай, профессор, — проговорил Гарри, протягивая ему в руки чашку. — Что там? — прохрипел Снейп, хотя его нос уловил знакомые ароматы, и его мозг автоматически определял ингредиенты. Кажется, он снова мог думать. — Бузина… и эвкалипт… и кора ивы, — ответил Поттер. «Похоже, это действенно», — признал Северус. Он вдохнул пар. Даже только аромат помогал успокоить желудок и облегчал голову. — И что ещё? — Просто немного чая… Дарджилинг. Я подумывал поместить это в вино, но у вас не было его, и я решил, что бузина… её эффект может нейтрализоваться, если вино, конечно, не будет из её ягод… и в любом случае, мне казалось, это может повредить вашему желудку, — сказал Гарри несколько неуверенно. Снейп вдохнул ещё раз, наслаждаясь ароматом, и почувствовал, как его голова проясняется немного. — И?.. — И… мёд. — Без молока? — Без… я подумал, что эвкалипт… это же масло, так что я решил… Мужчина кивнул. — Ты был прав. Парень кивнул, и на его лице проступило облегчение. Северус сделал глоток и не смог сдержать стон облегчения. Чай был божественно тёплым и успокаивал горло, которое, казалось, горело в огне, хоть он и осознал это только сейчас. Он сделал ещё глоток и почувствовал, как тёплое питьё расслабляет плечи и согревает что-то в груди. Мышцы на спине постепенно успокаивались, пока он продолжал пить. Поттер всё ещё озабоченно следил за ним, хоть и выглядел более расслабленным. — Где ты нашёл рецепт? — с любопытством спросил профессор. Он не мог вспомнить книгу, в которой был описан этот напиток. — Эм… — мальчишка смутился и почесал за ухом. «Это уже интересно». Снейп ждал, потягивая чай. — Я… я искал «лихорадка» в оглавлении в конце «1000 Магических Трав», — начал Гарри. — там была масса настоев от лихорадки, но… я знаю, что бузина и эвкалипт… и кора ивы, там сказано, что они хороши против лихорадки и гриппа, поэтому я подумал, что это может помочь… — он замолчал, когда Северус взглянул на него поверх чашки, которую поднёс к своему носу, вдыхая блаженный аромат, и кивнул. Парень принял хорошее решение, и тот факт, что сделал это без конкретных инструкций… — Сколько каждого? — спросил зельевар, ему было интересно, продумал ли это Поттер. Гарри почесал шрам. — Он болит? — Что? О… нет. Привычка, — ответил парень, опустив руку. Северус кивнул, успокаиваясь. — Так сколько? Поттер отвечал торопливо, явно нервничая, будто вспоминая рецепт, который у него мог бы быть, тревожно подумал Северус. — Одна чайная ложка измельчённых цветов бузины, мне показалось, что вкус может быть хорошим, и это должно было быть неплохо для желудка, а также уменьшить лихорадку. И я подумал, что если вы поспите немного, это даст вам время почувствовать себя лучше… но не слишком долго, потому что я не хотел усыпить вас или… и я вспомнил зелье, которое часто использовалось на пятом курсе, вы дали его Невиллу и он просто… просто расслабился, так что мне показалось, что это будет правильным количеством. Снейп одобрительно кивнул. Гарри вздохнул и продолжил: — И эвкалипт, он имеет сильный запах, и это масло… Мне показалось, что слишком большое количество может повредить вашему желудку, так что… так что я просто использовал две капли. Их запах показался мне приемлемым. Брови мужчины приподнялись, обозначая приятное удивление. — А кора ивы? — Ну, я не помню, что мы использовали кору ивы раньше, и это был довольно смелый эксперимент… книга говорила об одной чайной ложке на чашку, но это может вызвать судороги, так что я просто использовал немного, может быть, четверть чайной ложки… Я дал всему этому настояться минут десять, а затем процедил… и… и… и вот оно, — сказал Поттер, указывая на кружку. — Сколько ивы — больше или меньше четверти чайной ложки? Насколько больше или меньше? — дотошно поинтересовался Северус. — Эм… — Лучше быть точным, Поттер, если собираешься делать свои собственные зелья… — Снейп кивнул. — А мёд? — Вкус, — быстро ответил мальчишка. — Бузина горьковатая, так что мёд необходим, чтобы добавить вкуса. И ещё я заметил, что ваше запястье опухло, так что я подумал, что ещё одно противовоспалительное… — Бузина и ива также оказывают противовоспалительное действие, но мёд был хорошей добавкой, даже с этими компонентами. Цветы бузины имеют немного резкий привкус, а мёд нейтрализует это. Северус заметил, что Поттер отложил это в какой-то части своего мозга, и кивнул, узнавая знакомое выражение лица гриффиндорца. — А теперь, почему ты не записал, чтобы не забыть? — А? — Никогда не пренебрегай ни граммом информации, Поттер. Если ты собираешься экспериментировать… Гарри открыл уже было рот, чтобы возразить, но Снейп поднял руку и покачал головой. — Если ты собираешься экспериментировать, — продолжил он, — ты должен вести записи. Точность, записанные результаты и объективность помогут избежать дорогостоящих ошибок. Зельеварение — это, в первую очередь, наука, Поттер, и искусство уже во вторую…. Хотя ты прекрасно показал себя в обоих случаях с этим зельем. Оно приятно на вкус и… оно работает. Спасибо… Северус вздохнул и откинулся на подушки, расслабившись и закрывая глаза, мельком увидев выражение лица Поттера: забавная смесь удивления, облегчения и удовлетворения. Он проснулся следующим утром, чувствуя себя гораздо лучше, но был ужасно голоден: будто чёрная дыра открылась в животе, и теперь требовала пищи, жадно урча. «Завтрак, затем ванна», — решил он. Гриффиндорец уже сидел за столом, склонившись над книгой, два флакончика стояли перед ним. В них Снейп признал зелье Сна без Сновидений — один свой, а другой мальчишки. Поттер поднял голову, когда мужчина вышел из своей комнаты. — Как вы себя чувствуете, профессор? — спросил он, оценивающе разглядывая зельевара. — Намного лучше, благодарю, — ответил Северус, проводя рукой по волосам и занимая стул, на котором обычно сидел Гарри, тогда как парень сидел на его. Снейп понял, что это была идеальная позиция, для наблюдения за его дверью, и подавил фырканье. Поттер, как оказалось, умел мыслить гораздо более оперативно, чем он всегда ему приписывал… хотя, год в бегах, вероятно, отточил инстинкт самосохранения до остроты. При этом он почувствовал уже свой обычный укол чего-то похожего на симпатию и сожаление. Гриффиндорец отложил книгу, отмечая место, которое читал. — Завтрак, — пробормотал он, и Снейп позволил своим губам дёрнуться над очевидными попытками мальчишки контролировать ситуацию. Поттер вёл себя как наседка, и Северус позволил ему это, хотя он на самом деле чувствовал себя этим утром намного лучше. — Что ты читаешь? — спросил мужчина, пока Гарри наполнял его тарелку. — Я проверял своё зелье. Думаю, я сделал что-то неправильно. «В самом деле? Это интересно». — Почему? — спросил профессор, рассматривая оба флакона. — Потому что моё светлее, чем ваше… и… ваше работает лучше, — признался Поттер, грустно пожимая плечами. Северус взял флаконы и поднёс к свету, льющемуся из окна. Его зелье можно было чётко определить, как самое тёмное из двух, но это было ожидаемо. Он откупорил один фиал, затем второй, принюхался. Его чувствительный нос не уловил никакой разницы. Ему следовало проверить на вкус каплю зелья, но у него не было никакого желания чувствовать сонливость или отравиться, если парень совершил существенную ошибку. И не было ни одной идеи, если Поттер следовал инструкциям, почему его собственное зелье работало лучше, чем варево мальчишки, особенно в свете настороженного отношения Гарри к нему. — И ты понял почему? — Нет, — явно разочарованно протянул гриффиндорец. — Я думаю, что правильно следовал рецепту, но… — он подозрительно взглянул на зельевара. — Вы клали что-то ещё в своё зелье? Но тут же сам ответил на свой вопрос. — Но, хотя, вы не делали этого. Я использовал вашу книгу… а вы всегда делаете пометки, если что-то меняете, так что… вы ничего не меняли, так ведь? Снейп одобрительно кивнул. — Верное наблюдение. Да, я записываю, если меняю что-то. Это единственный способ воспроизвести результат. Сначала — наука. Так что — нет, я ничего не добавлял сверх того, что написано в книге. Поттер кивнул. — Так почему?.. — Не знаю, — серьезно ответил Северус. — Единственное, я знаю, почему моё темнее, но представления не имею, из-за чего моё зелье работает лучше, чем твоё… Воспроизведение. — Что? — Воспроизведение. Мы должны воспроизвести то, что делали оба, последовательно соблюдая наши шаги, чтобы увидеть, будут ли они отличаться, ну и проверить результат. Это способ определить различие, исключая разговорный элемент. Ты же знаком с научным подходом? Ты должен был изучать в маггловской школе, если я не ошибаюсь. Челюсть Поттера отвисла. Снейп решил не комментировать это, но его губы дёрнулись от веселья. — Даже магглы иногда делают разумные вещи, Поттер, и нам стоит учиться у любого доступного источника знаний. Маггловская наука, которая больше всего напоминает зельеварение, это… — Химия! — воскликнул Поттер, и Северус кивнул. — Именно так. Хотя, они не в состоянии понять, что некоторые аспекты физики и метафизики должны приниматься во внимание. Мальчишка выглядел озадаченным, словно не мог осмыслить идею маггловской науки совместно с волшебством. — Давай перенесём лекцию на другое время, хорошо? — предложил зельевар. — Если ты мне позволишь спросить, то… чем ты хотел заняться сегодня? Минерва возвращается сегодня вечером, и мне будет нужно пообедать с ней. Ты можешь к нам присоединиться, если, конечно, она не распорядится по-другому. Пока он говорил, Поттер, казалось, постепенно терял уверенность… или… присутствие духа, которое наблюдалось у него сегодня утром. — Что-то не так? Побледневший парень молчал несколько секунд, и Северус мог видеть, как мысли сменяют друг друга на его выразительном лице. Он неодобрительно покачал головой, когда осознал, что этот жест уже не имеет значения. Больше не было никакого Волдеморта (Слава Мерлину и всем богам!), чтобы вторгаться в разум Гарри. Мужчина попытался расслабиться. — Мне… Мне нужно сделать кое-что… Зельевар уставился на него, но Поттер молчал. — Да, так ты и говорил. Могу я тебе помочь чем-нибудь? — предложил он, как когда-то раньше, но, возможно, более осторожно. Мальчишка сглотнул, словно пытался совладать с тошнотой. Снейп ждал. — Я… Я сказал Дамблдору… Правая рука профессора инстинктивно дёрнулась, словно он хотел достать свою палочку, или бросить что-то. Северус попытался успокоиться. Его ссора с бывшим директором была только между ним и Дамблдором, и он не хотел втягивать в это Гарри. -… что я… что я положу Старшую палочку… обратно туда, откуда Волдеморт достал её, — проговорил Поттер, судорожно сглатывая. — Но… Я… Я думал, что смогу сделать это, пока никого не будет, но… но сейчас, я… — Чего ты боишься, Поттер? — тихо спросил Снейп, совершенно не осуждая мальчишку за этот страх. Ему казалось, что он знал, но не мог помочь до тех пор, пока Гарри не признается в этом. — Я просто… Я не хочу видеть его… тело Дамблдора. Оно будет… — он замер, снова нервно сглотнув, и оттолкнул от себя тарелку. Зельевар барабанил пальцами одной руки по столу, а второй водил по губам, наблюдая за гриффиндорцем. — Поттер… ты знаешь, сколько лет было Дамблдору, когда тот умер? Парень взглянул на него. — Нет, на самом деле нет. Зачем мне? — Ему было сто шестнадцать. Поттер уставился на своего профессора. — Рон, Гермиона и я… мы просто шутили. Я не… Снейп понимающе кивнул. — Волшебники живут дольше магглов. Наша магия защищает нас. — Но… я думал… Николас Фламель… камень… — Да, но Николасу Фламелю было несколько сотен лет. Волшебники не живут вечно, и это не редкость для нас прожить до ста пятидесяти. Дамблдор жил бы ещё долгие годы, если бы не это проклятое кольцо… и всё остальное. — Но какое это имеет отношение к… — Поттер покачал головой. Северус склонил голову, обдумывая свои дальнейшие слова. — Та же самая магия защищает наши тела какое-то время уже после нашей смерти. Они не разлагаются так быстро, как маггловские. Магия угасает, уходит обратно в землю, воздух, воду в течении какого-то времени… нескольких лет, если тело не предано огню. Тело Дамблдора, вероятно, будет выглядеть так же, как в день его смерти. Гарри выглядел одновременно облегчённым и обеспокоенным, но никак не прокомментировал это. Наконец, он произнёс: — Я до сих пор не знаю, смогу ли сделать это. — Это трудное решение, отказаться от такой силы. Мальчишка отмахнулся от этого утверждения, отрицательно мотая головой. — Нет. Не от этого. Просто… Я просто не знаю, хватит ли мне сил увидеть его, увидеть его таким. Снейп втянул воздух, задержал дыхание и медленно выдохнул. «Как же мне сделать это?» — Я могу с чем-нибудь помочь тебе? — Вы… — Поттер взглянул на него почти умоляюще. — Вы сделаете это вместе со мной? — Я составлю тебе компанию, если хочешь. И если будет что-то, в чём я смогу помочь тебе, выполнить то, что ты захочешь, я сделаю… но я, всё же, думаю, что это одна из тех вещей, которые ты должен сделать сам. Я не могу… не буду… делать это за тебя. Это должен быть твой выбор. -… Я знаю. Профессор видел, как парень борется с отвращением и тревогой, как собирается с силами, и это восхитило его. Когда, наконец, гриффиндорец поднял голову и кивнул, мужчина кивнул в ответ, чувствуя, как что-то внутри него сдвинулось. — Мне нужно сначала принять ванну. Почему бы тебе пока не подготовить наши эксперименты, пока я занимаюсь этим? Возьми ингредиенты для зелья Сна без Сновидений. Мы займёмся им, когда вернёмся. — Что? Сейчас? Я имею в виду… мы собираемся идти туда сейчас? — голос Поттер взлетел на октаву, и Снейп вполне мог понять его. Зельевар выглянул в окно. Небо было безоблачным, хотя ветер задувал с озера и, по всей видимости, такая погода продлится недолго. Тем не менее, это легче будет сделать солнечным утром… Поттеру было необходимо это. — Сейчас — лучшее время, если ты готов, — подчеркнул он. Гарри сглотнул и кивнул. — В таком случае, займись лабораторией. Я пойду одеваться. Совершив все необходимые процедуры, Северус прошёл в лабораторию, где мальчишка действительно занимался обустройством двух рабочих мест друг напротив друга. — Нет, расположи их рядом, — произнёс Снейп. — Почему? — вопрос не был дерзким, просто… заинтересованным. — Если мы собираемся изучать действие только из расчёта фактора личности изготовителя зелья, то нам лучше выявлять любые различия в наших действиях. Это легче делать бок о бок, нежели пытаться проанализировать движения друг друга, стоя напротив. — О, хорошо. Пока гриффиндорец переставлял вещи на одну сторону стола, Снейп вытащил несколько ингредиентов, включая большую неглубокую миску, которую наполнил из большого кувшина. — Вода из Чёрного озера, — сказал он в ответ на вопросительный взгляд Гарри. — Ты принимал душ сегодня утром? — Да… почему?.. — Это ритуальное очищение. Оно защитит наше, ну и Дамблдора, тело и душу. Иди сюда, встань рядом. Вымой лицо этой водой, нет, не вытирай его, оставь его влажным. — Сам профессор повторил указанные им ранее действия. — Теперь повернись ко мне. Вытяни руки над миской. Да, так. Северус лил воду поверх ладоней Гарри. — Переверни их, — и зельевар повторил обливание. — Снова переверни, — и он в третий раз облил ладони и кисти Поттера. — Теперь мои, — и поворачивал ладони вверх и вниз, пока гриффиндорец обливал его руки из кувшина. Мужчина взял со стола тёмно-коричневый флакон. От него доносился аромат лаванды даже с условием, что его ещё не открыли. Снейп позволил одной капле упасть на его открытую ладонь, а затем поставил бутылочку обратно на стол. Обмакнув палец в каплю, профессор поднял взгляд и увидел, что Поттер пристально следит за ним. — Можно мне? — спросил Северус. — Что вы собираетесь делать? — Защитить тебя. И себя. — От чего? — Не знаю. Просто… это разумная предосторожность. И… я хочу освободить тебя от греха из-за открытия склепа. Гарри сглотнул и кивнул. — Хорошо. Снейп пристально посмотрел на мальчишку, слегка покачал головой, с восхищением наблюдая, как тот управляет своим страхом, и тихо сказал: — Мне также понадобится отпущение. — Поттер кивнул. Профессор прикоснулся пальцем, смоченным каплей масла, ко лбу Поттера, прямо над переносицей, втирая субстанцию небольшими круговыми движениями, затем прикоснулся к вискам мальчишки и над сердцем. — Ego te absolvo*, — пробормотал он. — Теперь сделай то же самое со мной. Вытерев руки о кусок грубого необработанного хлопка, мужчина повернулся к Гарри, пристально смотря на него. — Всё в порядке, Поттер? Парень поколебался, но кивнул. — Хорошо. Принеси палочку. По пути к двери Северус прихватил ткань, флакон с лавандовым маслом, и бутыль с водой из озера. Он стоял на страже у дверей спальни Поттера, пока тот открывал сундук, и неуверенно доставал оттуда палочку. Снейп кивнул головой в сторону палочки из остролиста, что покоилась на ночном столике у кровати мальчишки, показывая, что тот должен взять также и её. Когда Гарри уже было потянулся к ней, зельевар остановил его: — Другой рукой, — сказал он. Взяв левой рукой свою палочку, правой он сжимал Бузинную, хотя с таким видом, словно ему было плохо. Профессор кивнул, отошёл в сторону, чтобы позволить Поттеру выйти из комнаты, и зашагал впереди него, открывая дверь. — Ни к чему не прикасайся, пока будем идти. Гриффиндорец кивнул. Северус взял его за руку, когда они начали спускаться по ступенькам вниз перед главным входом, поддерживая его. Они сошли по широкой лестнице, и зельевар резко повернул налево в сторону Чёрного озера и гробницы Дамблдора, продолжая легонько удерживать Поттера за локоть. Когда они подошли к склепу Дамблдора, он оставил Гарри стоять у изголовья, а сам прошёлся вокруг по часовой стрелке. Вернувшись к парню, он пробормотал Incendio, и лёгкая, едва заметная стена пламени окружила их. Мальчишка ахнул, но остался стоять. Снейп недоумевал, как, во имя Мерлина, Поттер справлялся с этим, в свете его прошлых испытаний, его уважение к гриффиндорцу возросло на несколько ступеней. — Защита, — пробормотал у Гарри над ухом Снейп. — Это отведёт глаза так, что никто не увидит, чем мы здесь занимаемся, — и повернулся к нему. — Хочешь, чтобы я сделал эту часть за тебя? Поттер кивнул, и Северус вытащил палочку из рукава, едва шевельнув ей, но как-то обозначив всю гробницу. Камень над телом Дамблдора соскользнул аккуратно и бесшумно, завис в воздухе и медленно опустился на землю. И вот он… директор. Он действительно выглядел так, будто просто спит. Снейп покачал головой, глядя на него. Каким-то образом весь гнев, что он испытывал к этому человеку всколыхнулся и опал, сменившись тупой болью, в которой были и горе, и утрата, и сожаление. Мужчина почувствовал, как рядом задрожал юноша. Он коснулся локтя юноши и встретился с ним глазами, сострадание смягчило его взгляд. Волшебник попытался наполнить свой разум всем тем ощущением приятия и уверенностью, что он чувствовал к Гарри в этот момент. Тот, должно быть, увидел часть этого, или прочитал в его сознании, потому что расправил плечи и кивнул. — Следуй за мной, — прошептал Северус, специально держа свой разум открытым, чтобы Поттер мог читать его. Повернувшись к Дамблдору, Снейп произнёс: — Ignosce nobis, Albus. Redeundum est ad vos. Custodi bene.** Посмотрев обратно на Поттера, мужчина кивнул. Юноша поколебался немного, но Снейп не прерывал зрительного контакта, пока тот не кивнул, понимая. Гарри прочистил горло. — Мы просим прощения, профессор Дамблдор. Мне нужно вернуть вам кое-что… как я и обещал. Сохраните это для меня? — он покосился на зельевара, который кивнул в знак одобрения. Затем, он сделал два шага вперёд и вложил, наконец, Старшую палочку в руки бывшего директора. Из груди Поттера вырвался вздох облегчения, и груз свалился с его плеч. Когда он подошёл обратно к Северусу, то слегка дрожал. Мужчина коротко коснулся его плеча в одобрении и поддержке. Несколько долгих мгновений оба они рассматривали умиротворенное лицо величайшего волшебника, из тех кто, жил в этом веке. Затем Снейп глубоко вдохнул. — Готов? — спросил он и скорее почувствовал, чем увидел ответный кивок, облегчённо вздохнул. — Благодарю, Альбус. Спасибо. Volumus te in pace***, — сказал Северус. — Благодарю вас, профессор… спасибо. Надеюсь, вы покоитесь в мире, — откликнулся мальчишка. Взмахнув палочкой во второй раз, профессор вернул обратно надгробие. Затем повернулся к Поттеру и показал, что тот должен вытянуть правую руку. Налив воду на ткань, он протёр его руку. Капнув на ладонь Гарри немного лаванды, он тщательно растёр её по руке между пальцев, кисть, дойдя почти до локтя. Он делал это тщательно, с усилием, но аккуратно, почти мечтательно, и не заметил напряжённого выражения лица мальчишки, хотя тот и не сопротивлялся. Потом он указал, что гриффиндорец может переложить палочку из остролиста в правую руку. — Ты помнишь охранное заклинание? — спросил Снейп. — Да. — Наложи его сейчас. Зачаруй его гробницу. Таким образом палочка будет в безопасности, как и ты. — Сделаете это вместе со мной? — напряжённым голосом спросил Гарри. — Поттер… — Пожалуйста, профессор. Тишина. «Выбор Поттера». — Как пожелаешь. Они сделали это вместе, рука Поттера над рукой Снейпа, обе касаются камня, под которым лежит великий человек. Когда Северус захотел было убрать свою руку, мальчишка сильнее прижал её к холодному граниту, и мужчина резко вздохнул, когда разгадал намерение Гарри. Сконцентрируйся на намерении… Вот жест… — Manu mea est tuum, — произнёс юноша, глядя в его глаза. Моя рука — твоя. — Manu tua meum est. — Твоя рука — моя. — Eligere. — Выбирай. «Поттер?..» Северус чувствовал движение магии Гарри через свою руку. Он смотрел в его глаза, затаив дыхание на мгновение. Глубоко вздохнув, Снейп закрыл глаза. «Поттер…»  — Я не хочу этого, — начал зельевар. — Я не хочу доступа к палочке… Мне не нужна она. Я говорил тебе… — Я знаю, профессор. Я знаю. Именно поэтому я могу доверять вам. Мужчина открыл глаза и выдохнул, увидев загнанное выражение глаз Поттера. Он не мог просить… волшебный мир не должен просить… мальчишку нести это в одиночестве. Северус кивнул. — Sic eligere… — выдохнул он, наконец, и, глядя в глаза Гарри, повторил. — Sic sumo. Так я выбираю. «Так я выбираю». Они стояли так ещё несколько минут. Наконец, Поттер глубоко вдохнул и медленно выдохнул.  — Ты в порядке? — Да… да, я в порядке. Дамблдор… он сказал мне не… сказал мне: «Не жалей мертвых. Жалей живых, и особенно тех, кто живёт без любви». Снейп покачал головой и фыркнул. — Действительно. Он отошёл от гриффиндорца и обошёл могилу против часовой стрелки, вытянув правую руку, словно зачерпывал едва заметное пламя, которое угасало за его спиной. Он сжал руку, будто гася последние языки пламени, и повернулся к Поттеру. — Что там насчёт зелья? — спросил он. — Давай вернёмся назад. ______________________ * Ego te absolvo — я прощаю тебя (лат.) ** Ignosce nobis, Albus. Redeundum est ad vos. Custodi bene — Прости нас, Альбус. Тебе возвращаем это. Будь здоров. (лат.) *** Volumus te in pace — покойся с миром. (лат.)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.