ID работы: 7179477

У нас есть час

Гет
R
Завершён
34
Размер:
8 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 11 Отзывы 6 В сборник Скачать

Пыль прошлых лет (Джилл Валентайн, Клэр Редфилд; современность, повседневность, отчасти — флафф)

Настройки текста
      — Джилл, у меня к тебе очень серьёзная просьба, — тут же перешла Клэр к делу, стоило Валентайн снять трубку.       Тон её едва ли предвещал что-то хорошее, и женщина внутренне напряглась. Редфилд-младшая была не из тех, кто бросал слова на ветер, а уж говорила таким серьёзным тоном и без банального приветствия она и подавно исключительно в паршивых ситуациях.       Джилл открыла рот, намереваясь узнать, что случилось, но собеседница не дала ей такой возможности.       — Поскольку мой брат отправлен вместе с Барри в другой город по делам, — она сделала эффектную паузу, — нам с тобой просто необходимо освободить тебя от лап каменного Вескера и пробежаться по магазинам.       Облегчённый выдох сорвался, переходя в смех. Валентайн прикрыла ладонью губы, чтобы заглушить голос, пока капитан не услышал. Отдышаться получилось с трудом, и Джилл, с широкой улыбкой покачав головой на вопросительный взгляд Брэда, сказала:       — Ты неподражаема!       Клэр, явно довольная своей маленькой шуткой, рассмеялась в ответ.       — Ты ведь понимаешь, что отказы не принимаются?       — Никто и не планировал их давать.       — Чудненько! Тогда жди меня у порога вашего офиса в… четыре? — голос Клэр показался обескураженным.       Джилл в удивление подняла брови, позабыв, что собеседница её не видит.       — Предлагаешь мне к этому времени освободиться?       Их рабочий день, по-хорошему, заканчивался в шесть, а отпроситься у Вескера на два часа раньше было практически невозможно — принципиальность его не знала границ. Но женщину позабавило то, с каким недоумением младшая Редфилд выдала время. Без ожидаемой надежды.       — Предлагаю дать моему братцу хорошего подзатыльника, — сказала девушка с досадой. Потом пояснила: — Он написал, что к шести завтра будет уже в городе, поэтому ужин с меня.       Валентайн мысленно прикинула, как это можно устроить. Отпроситься, конечно, вряд ли получится, а вот ненадолго отлучиться — вполне можно, если кто-нибудь из коллег согласиться её прикрыть. Клэр пользовалась репутацией урагана, что приходится по душе всем, поэтому, если она приложит к этому руку, то кто-нибудь обязательно отзовётся.       Джилл бросила белый взгляд на календарь и посчитала. Вчера было 18-е, значит…       …Вот ведь. Совсем заработалась.       — Клэр, отпрашиваться не придётся, — глухо рассмеявшись, женщина откинулась на спинку стула.       — А? — в голосе собеседнице послышалось искреннее удивление. — Ваш ледяной капитан соизволил растаять? Или Вескера кто-то огрел хорошенько по голове, и теперь он душка, каких на свету не сыщешь?       — Не плохо было бы. Но всё гораздо прозаичнее — завтра суббота.       На том конце провода повисла тишина. Потом послышалось лёгкое шуршание, видимо, Клэр проверяла свой календарь. Затем Джилл услышала характерный звук, с которым ладонь встречалась со лбом.       — Вот чёрт, а я и забыла!       — Так что, — продолжила Джилл с лёгкой улыбкой, — мы можем встретиться гораздо раньше и всё-таки пройтись по магазинам.       — О, тогда встретимся на Сайтрет-стрит возле «Кофейной прелести» в девять.       — Да, можно.       Дальше разговор перетёк в более спокойное русло. Слушая весёлую болтовню Клэр, Валентайн окинул взглядом офис и посмотрела на часы. Маленькая стрелка приближалась к шести, что означало конец её рабочего дня. Вескер не наблюдала поблизости, поэтому ничего зазорного в том, чтобы уйти на десяток минут пораньше Джилл не увидела. Всё ещё прижимая трубку к уху, она покидала вещи в сумку и закрыла на ключ выдвижной ящик в столе. Бегло осмотрелась на вероятность забытых вещей и бодро направилась к выходу.       На душе было спокойно и легко, и Джилл с уверенностью могла сказать — это не от осознания того факта, что впереди два выходных.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.