ID работы: 7160030

Отражение

Джен
PG-13
В процессе
839
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 204 страницы, 46 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
839 Нравится 328 Отзывы 356 В сборник Скачать

Второй курс. Прибытие, неожиданные открытия и невыполнимые обещания

Настройки текста
Первого сентября семейство Поттеров вполне традиционно собралась на платформе 9¾. Отец, который накануне вернулся домой с работы поздно ночью, с утра был немилосердно разбужен Лили, и теперь отчаянно зевал и не принимал практически никакого участия в раздаче ценных указаний. Мать просила быть осторожнее, желала удачи в отборных соревнованиях (до которых было еще много времени), говорила о важности учебы. Гарри то и дело потирал красные от недосыпа глаза: о недоделанном летнем задании он вспомнил поздно вечером и тотчас принялся писать ненавистные эссе, и теперь просто ненавидел ранние подъемы. Клайд же мужественно принимал удар на себя, внимательно слушая слова матери и кивая в нужных местах. — Мальчики, пообещайте мне, что в этом году не будете лезть на рожон и искать приключения, — рыжеволосая волшебница смерила строгим взглядом обоих своих сыновей. — Конечно, — кивнул Гарри, подавив зевок, и отчаянно попытался сменить тему. Не придумал ничего лучше, чем спросить: — А Сириус не придет нас провожать? По правде говоря, Гарри не должен был называть Блэка по имени, куда лучше подошла бы формулировка «крёстный», но Лили, казалось, не заметила оговорки. Она сердито посмотрела на своего мужа и с непонятной иронией ответила: — Он тоже вчера задержался на работе, наверное, дома спит. Гарри еще раз внимательно посмотрел на чуть помятое несчастное лицо отца, и в голове у него промелькнула невольная мысль: «А точно ли они вчера на работе были?» Когда прозвучал пронзительно-громкий сигнал поезда, близнецы поспешно стали прощаться с родителями. А оказавшись в коридоре поезда, мальчики, не сговариваясь, разошлись в разные стороны искать своих друзей. Толкнув наудачу пару дверей купе, Гарри совершенно случайно наткнулся на Чжоу и Мариэтту. Вежливо поздоровавшись с ними и задав парочку стандартных вопросов о проведенном лете (никак не упоминая при Эджком о том, что все каникулы переписывался с ее подругой и прекрасно знает, чем же таким интересным занималась Чанг), Гарри не без труда запихнул свой чемодан на верхнюю полку и присел на диванчик. Он даже успел немного подремать под негромкую болтовню двух неразлучных подружек. — Гарри! — раздался звонкий голос над ухом, и мальчик, вздрогнув и едва не сверзившись с дивана, открыл глаза. Над ним возвышался широко улыбающийся Терри Бут, за лето слегка вытянувшийся и подзагоревший. — Ты моей смерти хочешь? — поинтересовался Поттер, демонстративно хватаясь за сердце. — Ну ты просто королева драмы, — фыркнул стоящий в дверях Корнер, но, заметив четыре удивленных взгляда, направленных на него, чуть стушевался и пробормотал: — Потом объясню. — Просыпайся, поезд скоро приедет, а вы еще даже не переодевались, — Чжоу улыбалась, переводя взгляд с Терри, одергивающего полы рубашки, на Гарри, одетого в обычную маггловскую футболку. Гарри только кивнул, про себя отметив, что Чанг — невероятно милая. Открытие было настолько неожиданным, что Поттер даже немного растерялся — все же они общались почти год. Девочки ненадолго вышли, позволив друзьям натянуть на себя мантии, но уже через несколько минут вернулись, держа в руках коробочку с драже «Берти Боттс». Гарри смело закинул себе в рот одну из конфет, но жестоко просчитался — она оказалась со вкусом требухи, так что мальчик ненадолго потерял к сладостям интерес. А тема разговора тем временем сменилась на учебу. — У вас же с этого года введены дополнительные предметы? — спросил Майкл у Чжоу и Мариэтты. — Да, — кивнула Чжоу. — Мы выбрали прорицания и маггловедение. — Почему именно эти? — удивился Терри. — Прорицания — это очень интересно, — заявила Мариэтта. — А маггловедение… старшекурсники говорили, что это самый легкий предмет, так что… Ребята засмеялись, но информацию к сведению приняли, все же им тоже в скором времени предстояло сделать этот ужасный выбор: взять дополнительные дисциплины. — Мне бы еще зельеварение подтянуть, — задумчиво пробормотала Чжоу, ни к кому конкретно не обращаясь. — В прошлом году я получила «Выше ожидаемого» за экзамен. Кажется, начала мешать не в ту сторону, и в итоге едва не испортила раздувающий раствор… — Да уж, — пробурчал Корнер. — С зельеварением определенно нужно что-то делать. Это Терри с Гарри нечего бояться… — Ага, кроме МакГонагалл, — кисло согласился Поттер. — Давайте, договоримся, что в этом году мы точно подтянем все предметы, — предложила Чжоу. — Можем организовать кружок, как в прошлом году, и помогать друг другу с домашним заданием. У Гарри в голове пронеслись воспоминания о невероятно скучных лекциях по истории магии и последующей зубрёжке дат, о трансфигурации и огромной горе сочинений, и он с неоправданным энтузиазмом воскликнул: — Отличная идея! И, не обращая никакого внимания на недоуменные взгляды Терри и Майкла, потянулся за еще одной конфеткой. Вскоре машинист объявил по громкой связи, что они подъедут через пять минут. Поезд начал притормаживать, и ребята повалили дружной гурьбой в коридор, а затем — на платформу. Так как Гарри, Майкл и Терри теперь были второкурсниками, то им не нужно было больше добираться в школу на лодках. Для этих целей существовали зачарованные кареты, которые ехали сами, без помощи лошадей. Чжоу и Мариэтта сели в карету к двум смутно знакомым девочкам, а к компании когтевранцев присоединился невесть где пропадавший до этого Энтони. Доехав до Хогвартса, школьники разместились за столами своих факультетов и уставились на пустые тарелки, ожидая, когда церемония распределения закончится. Гарри даже не слушал профессора МакГонагалл, которая объявляла имена первокурсников, только машинально начинал аплодировать вместе со всеми, когда Шляпа выкрикивала «Когтевран». Вернуться в реальный мир Гарри смог только после окончания церемонии, когда немного насытился запечённым картофелем. Он оглядел зал, невольно остановившись на столе Гриффиндорцев. Там он заметил одну «лишнюю» рыжую макушку — вероятно, младшая сестренка Рона, которая в данный момент украдкой посматривала в сторону Клайда. Гарри усмехнулся и перевел взгляд на тоненькую, словно веточка, светловолосую девочку с большими глазами навыкате, сидящую рядом с Пенелопой. — Если тебе понадобится помощь, ты всегда можешь ко мне обратиться, — говорила Кристал, видимо, уже привыкнув к тому, что ей нужно «воспитывать» толпу детишек. — Милый у тебя талисман. — Спасибо. Он отпугивает нарглов, — безмятежно отозвалась девочка, странно улыбаясь. На лице Пенелопы на секунду мелькнуло беспомощное выражение, но девушка быстро взяла себя в руки и улыбнулась девочке в ответ. — И что она делает на Когтевране? — проворчал себе под нос Майкл, за что получил ощутимый тычок под ребра от Гарри. Впрочем, Поттер прекрасно понимал, что Корнер озвучил подлую мысль, которая пришла в голову абсолютно всем присутствующим. Впрочем, девочка, если и услышала это высказывание, ничуть не расстроилась. Наконец официальная часть закончилась, и ребята разошлись по своим спальням. Гарри быстро переоделся в пижаму, закутался в одеяло и уснул под монотонный бубнёж Энтони.
Примечания:
839 Нравится 328 Отзывы 356 В сборник Скачать
Отзывы (328)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.