переводчик
Бывшая Душа сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
632 страницы, 121 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
731 Нравится 2018 Отзывы 263 В сборник Скачать

LXXXVII. Цареубийца

Настройки текста
      Джейме восседал на престоле своего отца, купаясь в свете, льющемся из витражных окон. Как только тронный зал привели в порядок, Дженна и Стаффорд настояли на том, чтобы все официальные приемы снова проходили на Утесе Кастерли, для них это был «вопрос престижа», так старшее поколение это называло. И вот теперь придворный паж «Рыжий» Уолдер, младший из сыновей Дженны, принес ему свежую корреспонденцию, с которой необходимо было ознакомиться. Несмотря на свое мрачное настроение, Джейме позволил себе слегка улыбнуться, заметив письмо из Рохана от Тириона. Он торопливо вскрыл его и прочитал.       Брату моему, Джейме.       Пишу, чтобы выразить свои поздравления, равно как и соболезнования: ты сделал то, что должен был, и как, как всегда, отлично с этим справился. Отец поставил меня в известность, что скоро ты выступишь нам на помощь против волшебника. С нетерпением жду нашей встречи, ибо считаю нужным обсудить с тобой то, что лучше не заносить на бумагу.       Тирион Ланнистер, советник регента трона Рохана.       «Еще и это надо будет взвесить», отвержено подумал он. Последний раз, когда он видел Тириона, карлик был не в настроении для разговоров, куда уж тут говорить о прощении… Хотя, быть может, следующая их встреча и сможет стать для них примирением.       Он обратился к другому полученному письму, на сей раз — от своего родителя. Вздохнул и прочитал:       Джейме!       Вынужден написать тебе лично, ибо по всем имеющимся у меня сведениям король Томмен до сих пор не коронован, а твоя армия не выступила в поход. Понимаю, что любой армии после битвы требуются отдых и пополнение, но эта задержка уже граничит с безответственностью…       Он скомкал послание и в гневе отшвырнул прочь. «Я, блядь, выступлю, когда буду полностью готов…» — Уолдер! — позвал он пажа, сердито косясь на скомканную бумажку. — Да, сэр Джейме, — с готовностью ответствовал парень. — Подними то послание, посмотри, можно ли разгладить и отнеси сэру Стаффорду. Если там что-то важное, пусть он мне позже расскажет.       Мальчишка поспешил исполнить его распоряжение, едва прошмыгнув в дверях мимо входившего в зал Брюхана Форлонга. — Тебе же еще нельзя вставать на ноги, тем более, слоняться вокруг, — тихо заметил Ланнистер. — К Морготу эти запреты, — чертыхнулся в ответ толстяк, — раны гораздо лучше заживают при нормальном кровотоке, когда двигаешься. Да и потом, я уже достаточно стар, так что, когда хожу, у меня все равно все болит. Но я сюда не о своих суставах пришел разговаривать.       Джейме огляделся, дабы убедиться, что они одни. Пусть Утес и расчистили, прислуги на нем было мало. Удовлетворившись отсутствием лишних ушей, он заговорил. — Если бы ты собирался рассказать всем о произошедшем, …о том, что слышал, то ты бы это уже сделал. — Ты прав, — надулся гондорец, походя ближе; все-таки рана беспокоила его гораздо больше, нежели он давал понять, — я не собираюсь никому рассказывать о той роли, что сыграл в этих событиях Томмен… или о его зачатии… но нам вдвоем еще нужно кое-что обсудить. — Что до первого секрета, то я всего лишь хочу уберечь мальчика от позора, который обрушится на него, если узнают о том, что это он заколол брата, — откинулся на спинку трона Джейме, — но ты явно пришел поговорить о втором. Скажи же, что у тебя на уме. — Будучи прикован к постели после боя, — дернулся Форлонг, — я думал о том, что тебе стоит сделать, чтобы все исправить… — Думаешь, я об этом сам не думал? — с горечью воскликнул Ланнистер, — я же уже убил Джоффри, так чего же еще надо? — Даже после того, как стрелу, в моем случае — арбалетный болт, – вытащили из раны, все еще требуется длительное лечение, — похлопал он вестеросца по плечу и вдруг застонал, — извини, что спрашиваю, но лишнего стула у вас тут не найдется? — С большинства из них еще счищают кровь, так что присядь пока здесь, — встал Джейме, уступая место на троне. — А ты уверен, что так можно? — недоверчиво поглядел Форлонг на престол Западных Земель — Ну, мы же тут одни, — с раздражением указал Цареубийца, — просто сядь уже, пока не вырубился.       Толстяк укоризненно на него посмотрел, но все же опустился на трон и, кряхтя, принялся устраиваться на нем поудобнее. — Итак, как я и говорил, — продолжил вещать он, — ты катишься по дорожке Турина Турамбара… — Боюсь, Форлонг, — нахмурился Джейме, — мне это имя незнакомо. — Это был легендарный герой Первой эпохи, — объяснил гондорец, — который переспал с собственной сестрой…пусть и сам того не ведая. — И как же он с этим жил? — спросил вестеросец. — Покончил жизнь самоубийством, — глухо ответил Форлонг, — но это же явно не то, что тебе следовало бы сделать. — Ну, я так понял, хоть в этом мы нашли общий язык, — позволил себе слегка ухмыльнуться Джейме, — что же мне надлежит делать, раз уж я так провинился перед богами и людьми? — Принять корону, — без утайки заявил толстяк, — залечить те раны, что ты нанес своей стране и своему народу. — Я не хочу быть королем, — ответил Ланнистер, — я видел, как престолы овладевают людьми и губят их. Кому-то власть приносит удовольствие, но, боюсь, я не из числа подверженных этому пороку.       Форлонг громко рассмеялся, звучало это почти издевательски. — Богатенький балованный мальчонка. В чем-то ты прав, если власть в хороших руках, то своему обладателю она счастья не приносит, но эта корона тебе не награда, а наказание.       И Брюхан откуда-то достал черную, поделочного камня, корону с позолотой и рубинами. Джейме вдруг понял, что она принадлежала Джоффри. — Где ты это взял? — прошептал он. — Место последнего успокоения королька вызывало определенное беспокойство, — объяснил Форлонг, держа корону так, чтобы солнечный свет играл на гранях рубинов, — каким бы чудовищем и безумцем он ни был, твои дядя и тетя не хотели, чтобы могилу Джоффри осквернили… Было решено, что сэр Илин сам его похоронит, в том месте, о котором будет знать только он. Кто, как не он, лучше хранит секреты? Вскоре после этого он мне ее и принес, а почему — не знаю. — Я не наследник, — воспротивился Джейме, хоть его взгляд и был прикован к черному ободку в руках друга, — Томмен…. — Еще одно уродливое порождение твоих грехов, — заткнул его Форлонг, — Джейме, трудно не заметить сходства, если знать, что искать. Я не встречал девочку, Мирцеллу, но, думаю, она тоже блондинка? — Да, — кисло признал Ланнистер. В нем начала закипать злоба – ну и что с того? Мне теперь убить всех своих детей? И сестру тоже? — Нет… Нет, ничего подобного, но ты должен понять, что нельзя сажать на престол еще одного такого, это же оскорбление природы и Эру Илуватара, нашего создателя. — Не для природы и не для Эру мы ищем короля, — прошипел в ответ Джейме. — Не смей смеяться над создателем, мальчишка! — почти закричал Форлонг, но, все же взял себя в руки и продолжил вещать, сердито глядя на Цареубийцу. — Ужасы безумия преследовали Джоффри; мягкосердечен Томмен или нет, если ты усадишь его на престол, они поразят и его. За нами присматривают не только смертные — боги все видят, Джейме.       «Выходит, он прав насчет этого», подумал Джейме, вспомнив о том, что говорил исцеливший его в Осгилиате эльф. — Я так понял, если я откажусь от короны, то ты расскажешь всем правду? — тихо спросил он. — Конечно же нет, — обиженно заявил толстяк, с трудом поднимаясь с трона, — твои секреты, Джейме Ланнистер, это только твое дело.       Но, кажется, суровость старика растаяла, и на его лице заиграла знакомая дружеская улыбка. — Я все понять не мог, почему повелитель Дэнетор попросил меня тебя сопровождать. Едва ли тебе было нужно мое подкрепление, да и хватало других лордов, более полезных и в бою и для руководства боем… Быть может, он знал, что тебе понадобится друг, быть может, это просто удачная случайность… Но, в любом случае, я верю, что должен был оказаться здесь, помочь тебе, когда ты примешь это решение. Так же, как ты обязан был его принять. — Ты имеешь в виду, обязан был заставить меня принять это, — сказал Джейме, но в глубине души слова гондорца его тронули. — Что ты с этим сделаешь? — спросил он, указав на черную корону.       Форлонг посмотрел на украшение с таким видом, будто и забыл, что оно у него в руках. — Думаю, что сначала схожу в кузницу, пусть там из нее выколотят рубины. Обменяю их на бочку самого крепкого пойла, которое сумею найти. — Оставь и мне немного, — мрачно заметил Ланнистер, — скоро я должен встретиться с дядей Стаффордом и тетей Дженной в имении Ланнеттов… Судя по всему, они тоже заведут разговор о коронах. — Я-то как раз хотел тебя предупредить об их засаде, — молвил Форлонг, — это будет честно, а то я тебя однажды уже застал врасплох. Пошли! Встретимся с ними вместе! — Мне придется подыскать нам транспорт, — развеселился сын Тайвина, — не думаю, что ты, старина, уже способен разъезжать верхом.

***

      Спустя некоторое время карета уже везла их обоих по улицам Ланниспорта в имение Ланнеттов, по меркам города это было весьма большое здание, не уступавший королевским дворцам особняк на господствующей над портом высоте. Хотя род Ланнеттов отделился от семьи Ланнистеров за несколько столетий до завоевания Семи Королевств Таргариенами, они все еще хранили дружбу с хозяевами Утеса, а их могучий торговый флот нес семейное золото половине тогдашнего мира. А после Переноса Ланнетты отправили свои суда на север в поисках новых возможностей и теперь практически получили монополию на торговлю трубочным зельем, произраставшим в некоем краю под названием Шир.       Когда карета остановилась, двое солдат Форлонга подошли, чтобы помочь своему предводителю выбраться наружу. Хотя Брюхан и выздоравливал быстрее, нежели того ожидал Джейме, с перемещением у него все еще были проблемы, вот гондорцы и помогали лорду Лосснарха удерживать равновесие. Как только он вылез, вдвоем они направились к дверям имения, котоую Джейме открыл без стука. Скрывавшийся за ней длинный и просторный коридор в иные дни мог служить и банкетным залом. Сын Тайвина был не удивлен, застав там ожидавших его Стаффорда и Дженну, а вот присутствие Серенны и принца Эомера заставило поднять брови в изумлении. Словно тень своей супруги, был здесь и Эммон Фрей, как всегда неприметен, с небольшим кубком вина в руке. — Мне известно, для чего все собрались, — начал с ходу Джейме, прежде чем кто-то из них успел заговорить, — у нас же завтра коронация. Разошлите гонцов по Ланниспорту, пусть приглашают подобающих лордов и леди. Серенна, пусть твой приятель, Верховный Септон готовится совершать обряды. — Так кто же станет королем? — нетерпеливо спросила Дженна. — Мой отец приказал короновать Томмена, — ответил Джейме и, оглядев комнату, не нашел единодушия. Стаффорд, казалось, испытал облегчение. Дженна, Серенна и Эомер выглядели разочарованными, Фрей просто пожал плечами. Он осторожно оглянулся на Форлонга, лицо гондорца оставалось бесстрастным. — Тогда я пошлю за мальчиком, — безучастно объявила тетушка, — ему стоит это от тебя услышать. — Я не намерен короновать Томмена, — тихо сказал Цареубийца, — я лишь хочу, чтобы вы знали, что теперь все мы действуем против воли моего отца, если кто-то хочет умыть руки, пусть сделает это сейчас. — Так ты сам примешь корону? — с жаром спросила Серенна. — Я приму корону, — ответил он, — я намерен восстановить королевство Утеса и Западных земель, королем станет мой отец, а я — наследным принцем. — Ну, почти как надо, — донеслось позади бормотание Форлонга. — Так ты лишаешь Томмена его очереди наследования? — тихо произнес Стаффорд, — не знаю, как к этому отнесется более законопослушная часть населения. — В любом случае, их слишком мало, чтобы что-то значить, — закатила глаза Дженна, — мы больше не в Вестеросе, и, чтобы властвовать, нам не надо сковывать себя узами с династией Баратеонов. — Уверен, что мой отец найдет где-нибудь надел для Томмена, — произнес Джейме, — принц Эомер, наш лже-Тарбек поедет в Рохан с вами, не так ли? — Да, — кивнул роханец, — я сказал ему, что выторгую помилование ему и его людям, как часть своей «сделки», но они считают, что для них будет лучше отъехать ко мне и получить наделы в Рохане, а не ждать милости от лорда Тайвина.        «С их стороны это мудро», подумал Джейме. — Когда война закончится, мы отстроим Тарбекхолл. Он выгодно расположен: там плодородные поля и богатые шахты. Томмен и его потомки поселятся там… А еще, соберите воинов, пусть они готовятся немедля выступать. — Рад, что в тебе вновь разгорелся боевой дух, сэр Джейме, — расцвел Эомер, — я-то боялся, что мне опять придется командовать. — И ты, принц, отлично бы с этим справился, если все, что я о тебе слышал, правда хотя бы наполовину, но и мне пришла пора исполнить свой долг. – улыбнулся в ответ Джейме, — мы вступаем сразу после завершения церемонии.       Он вышел в центр зала, по очереди оглядев присутствующих. — С того момента, как началась эта война, я словно утратил покой, потому что, не успевал собраться, как мне приходилось отражать новый удар, и всякий раз с нового направления. Но сегодняшний день это новая заря нового времени, и для Западных Земель, и для меня лично. Я устал принимать удары, и теперь готов бить в ответ. Объявите сбор воинов — мы выступаем в поход на Изенгард.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.