переводчик
Бывшая Душа сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
632 страницы, 121 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
731 Нравится 2018 Отзывы 263 В сборник Скачать

LXXXVIII. Пес

Настройки текста
      В последний раз Сандор Клиган обозревал долину Ривенделла, вдыхая из окна лесные запахи. «Стоит когда-нибудь сюда вернуться». Подумал он, что-то в этом месте приносило ему покой, даже перед лицом будущего похода он чувствовал себя отдохнувшим и готовым. Отправляться должны были сегодня, он уже облачился в доспехи и даже решил, что выезжать из Имладриса будет в своем шлеме в виде оскаленной собачьей головы, как когда-то, словно в другой жизни, выезжал из Винтерфелла.       Стук в дверь застал его врасплох. — Войдите, — ответил Пес, пристегивая к поясу меч.       Это оказался рейнджер-южанин, Фарамир. — Сэр Клиган, — неуверенно заговорил он, — я…нам нужно поговорить.       Позади незваного гостя вестеросец увидел и волшебника Гэндальфа. — К чему все это? — спросил Сандор, я же иду со всеми вами, и если хотите, чтобы я остался, то нужно просто… — Сударь Клиган, не для того мы пришли, чтобы отговаривать тебя от похода с нами, — уверил его Гэндальф, — хотя, быть может, ты и передумаешь, после того, что тебе расскажет Фарамир. Я же здесь всего лишь для того, чтобы…все разрешилось миром.       Рыцарь машинально изготовился защищаться. — Так что ты должен мне сказать, следопыт, — прорычал он, — что ты такого сделал, что тебе нужна защита волшебника. — Это твой брат, — тихо сказал Фарамир, — Грегор Клиган мертв.       Такого Сандор не ожидал. — Что? — в нетерпении спросил он, — Как это произошло? — Лорд Тирион Ланнистер на время поддался соблазну и оказался во власти темного властелина, — заговорил Гэндальф, — ему удалось убедить твоего брата помочь в заговоре с целью убийства Джейме Ланнистера.       На мгновение повисла тишина, двое гостей пристально смотрели на него, как будто, чего-то ожидая, но Сандор сохранял на лице маску безразличия. На самом деле он разрывался: тень Грегора нависала над ним всю жизнь, едва ли не каждую ночь он видел кошмары со зверствами Горы или сладостные сны о мести, но вот так услышать о его смерти было, по меньшей мере, потрясением. — Кто это сделал? — тихо спросил он, — кому хватило мужества убить Скачущую Гору?       Теперь-то рейнджеру явно неудобно было говорить. — Удар, решивший исход боя, нанес мой старший брат Боромир, но он был не один, всю тяжесть поединка вынесли сэр Лайл Крейкхолл с другим воином, Шаггой, сыном Дольфа.       «Гребаный Лайл Крейкхолл?!» Да, новость о том, что Могучий Вепрь был одним из тех, что сразили Гору, удивляла не меньше, чем само известие о его смерти. Крейкхолл был умелым мечником и хорошим рыцарем, но в схватке опирался на грубые силу и выносливость, так что против Горы у него не было бы шанса. А что до Шагги, сына Дольфа, то для Клигана это имя было пустым звуком, а уж он-то знал поименно всех лучших мечников Вестероса. И если основную тяжесть боя вынес этот Боромир, то или сам Неведомый даровал ему удачу, или он, по меньшей мере, не уступает Арагорну… — Должно быть, твой брат весьма умелый боец, — произнес Клиган, медленно приблизившись к волшебнику — и вдруг схватился за его посох. У Гэндальфа полезли глаза на лоб. — Да, — поймал его взгляд гондорец, даже если он и распознал угрозу, то не собирался ни отступать, ни даже подавать виду, — если не хочешь быть в одной компании со мной в этом путешествии, то, думаю, все это поймут…       «Явно не трус», с одобрением подумал он, от сына наместника Пса отделяли какие-то считанные дюймы. — Кто-то скажет, что, коль скоро он убил моего брата, мне надлежит убить его. — Сэр Клиган… — глухо начал Гэндальф, — осторожнее со словами, и с действиями…       Но Сандор улыбнулся. — И они, конечно же, будут неправы, — шагнул рыцарь назад и заметил, что Фарамир вздохнул с облегчением, — у меня нет повода мстить за Грегора, я ничего от него не видел, совершенно ничего, кроме этого. И Клиган указал на свое изуродованное лицо. Теперь уже были потрясены гондорец и маг. — Так это сделал с тобой твой брат? — спросил волшебник. — Да, — ответил Клиган, — ткнул меня лицом в очаг, когда мне было семь… — И как подобное мог кто-то сделать со своим братом? — ужаснулся Фарамир. — Он говорил, что я взял его игрушку, — со злобой ответил Сандор, — я же не украл ее, а просто играл… Это неважно. Это даже не самое худшее, что тот человек в жизни сделал… Он был чудовищем. И если твой брат и нанес мне оскорбление убийством Грегора, так это тем, что лишил меня возможности сделать это самому.       Эти слова сгладили напряжение: стало ясно, что западноземелец не нападет на гондорца, так что все трое смогли расслабиться. — Ну, есть у вас двоих еще возражения против моего участия в походе? — спросил он, развернувшись к кровати, на которой лежал его шлем. — Нет, это был единственный повод для беспокойства, — заверли его Гэндальф, — так, значит, увидимся через несколько часов? — Несколько часов? — нахмурился Пес, — я-то думал, мы выступаем сразу после завтрака. — После второго завтрака, — насмешливо объяснил волшебник, — путешествие в компании тебя и Арагорна да бегство от орков и умертвий, конечно, вбили в полуросликов долю практичности, но здесь в Раздоле они вновь предаются некоторым хоббитским привычкам. — Значит, придется им снова привыкать к нелегким тропам и охоте на дичь, — вторил ему Клиган, — и какой только прок их так баловать? — Повелитель Элронд счел, что будет лучше позволить им последний раз отобедать в уютном и безопасном Ривенделле, — дорога сюда из Шира действительно была опасной, но дальнейший путь будет еще страшнее. — Пойду-ка я гнома поищу, — проворчал Сандор, взяв под мышку шлем. Пройдя мимо гостей, он направился к парадным воротам Ривенделла. В нем боролись противоречивые чувства: он злился на этого Боромира, кто, мол, он такой, чтобы убивать Гору. Нет, был в этом и определенный повод для радости, но скорее ощущалось опустошение. — Что же это за мир, в котором не было подобных Грегору Клигану?.. Все-таки лучший, чем тот, что был… — пробормотал Пес себе под нос.       Гимли тоже уже облачился в доспехи и собрал пожитки, вместе с эльфийским принцем Леголасом он стоял у ворот имения Элронда. — Правильно делаешь, Клиган, раз доспехи одел, — гаркнул гном и ткнул пальцем в эльфа: — вот этот думает, что по дороге в Мордор ему хватит его зеленого плащика. — Мы же не собираемся нарываться на открытые столкновения, — возразил Леголас, — и потому стоит идти налегке.       Лесной царевич с любопытством посмотрел на Сандора. — Сэр Клиган, я, конечно, наслышан, что гномы легко способны таскать такие тяжести, но разве разумно с вашей стороны облачиться подобным образом? — Я так всю дорогу сюда проделал, — ответил он эльфу, — и, вообще, давно привык к латам, для меня они почти как вторая кожа. — Вот видишь, сударь эльф, фокус только в том, есть ли для этого стойкость, — одобрил рыцаря Гимли. — Ну, Гэндальф говорил, что люди Западных земель живут в шахтах под горами, как и гномы, — заметил Леголас, — быть может, и в их жилах есть гномья кровь? — В этом я сомневаюсь, — посмотрел воин c Одинокой горы на Сандора снизу вверх, — судя по нашему другу, сэру Клигану, шибко они там высокие… Но ты, Сандор, действительно мало рассказывал о своей родине, это правда, что люди живут там под землей, подобно гномам? — Так живут только Ланнистеры на Утесе Кастерли, — слегка ухмыльнулся вестеросец, — вот, например, «замок Клиганов» это громкое название для старой доброй сторожевой башни.       «И раз Грегор мертв, то она теперь принадлежит только мне…», закралась в голову мысль, но он постарался ее отбросить: «Ланнистеры никогда не позволят мне вернуться туда, после того как я помог Джоффри сбежать, да и к чему мне вообще возвращаться в Западные земли? Судя по Ривенделу и Ширу в этом мире полно гораздо более приятных мест, чтобы там поселиться». — Сэр Клиган, все ли в порядке? — спросил Леголас, — кажется, у тебя испортилось настроение. — Маловато у меня приятных воспоминаний о родине, — мрачно ответил Пес. — Ну так и не будем больше о ней говорить, — заключил Гимли, — впереди достаточно трудностей, чтобы добавлять к ним тяжелые думы.       Так они и ждали втроем, размениваясь на праздные разговоры. Спустя какое-то время присоединился к ним и Фарамир. На мгновение гондорец поймал взгляд Клигана, но ни о смерти Грегора, ни о прошлом своем разговоре они не упоминали.       «Не иначе, думает, что я его попытаюсь порешить во сне», насмешливо подумал Сандор, «будь мне не наплевать на Гору, по меньшей мере я бы убил его, но в открытую…»       Следующим пришел Арагорн, коричневые и зеленые пятна его плаща обещали быть отличной маскировкой, за спиной у дунаданца крест-накрест висели лук и меч в ножнах. — Странник, — с поклоном приветствовал его Леголас, — Его уже сделали? Перековали?       В ответ северянин медленно вытащил оружие. Остальные четверо ахнули: до того он был красив, сверкая на свету. Рукоять и гарда были посеребрены и инкрустированы парой темных самоцветов, клинок мерцал как свет луны, а покрывавшие его руны сплетались в рисунок древа и семи звезд. — Нарсиль перекован, — тихо сказал Арагорн, — ему больше трех тысяч лет, но он все еще острый, словно только что заточен… Я нареку его «Андурил», «Пламя Запада»… И пусть Темный Властелин вновь боится его клинка.       Впервые Сандор Клиган оставил при себе свое мнение об именах для мечей. — Вот так вещь, Арагорн, — заметил вестеросец, оглядывая оружие товарища, — словно нечто из кузен древней Валирии. — Боюсь, что ничего не знаю о Валирии, — спрятал дунаданец меч обратно в ножны, — а выковал Нарсиль величайший гномий кузнец Телкар в землях Белерианда, еще в Первую эпоху. — Выдающуюся работу он совершил, — закивал головой Гимли, — все творения Телькара совершенство, и это — не исключение… А эти валирийцы, Клиган, тоже были славными кузнецами? — Да, великими мастерами и колдунами, если верить легендам, — ответил Пес, — только их род прервался за сотни лет до нашего переноса. — Как раз у сэра Джейме Ланнистера клинок из валирийской стали, — вдруг вспомнил Фарамир, — он чудо из чудес. Не думай, что это неуважение к твоему мечу, Арагорн, при таком оружии никто не посмеет усомниться в том, что ты наследник Исилдура. — Быть может, когда-нибудь и я смогу взглянуть на эту валирийскую сталь, — мечтательно вздохнул Гимли, — если она даже самую малость сравнима с работами Телкара, то заслуживает того, чтобы ее лицезрели гномы. — Сомневаюсь, что Джейме с подобной вещью расстанется, — заметил Клиган, — валирийская сталь была редкостью даже в Вестеросе, а в этом мире меч Ланнистера может быть и вовсе единственным. — Жаль тогда, работу кузнеца могут по достоинству оценить только его товарищи по ремеслу, — ответил гном, — да если бы они могли, эти валирийцы наперебой кричали бы, чтобы их сталь отправили на Эребор для сравнительной оценки — Ну, удачи в попытках убедить наследника Утеса Кастерли расстаться с таким сокровищем, да еще и по такой причине, — развеселился Пес, — посмотреть-то он на нее позволит, да только всякая попытка что-либо забрать у Ланнистеров всегда заканчивается кровавой баней. — Среди нас было уже достаточно ссор, чтобы затевать новую из-за меча, — урезонил собравшихся Гэндальф, выйдя к ним. К удивлению Сандора маг вывел под уздцы Неведомого. — Осторожнее, волшебник, — предупредил рыцарь, — мой скакун конюшатам пальцы откусывал… — К тем, кто понимает его природу, Неведомый достаточно приветлив, — ответил волшебник, поглаживая гриву жеребца, — пока что я отпустил Тенегрива на вольные хлеба, а вот он, думаю, не очень-то захочет оставаться в Ривенделле. — Нет, не захочет, — подтвердил Клиган, подходя к своему четвероногому другу, — но он и не вьючная лошадь, такое отношение для него просто оскорбительно. — Он призван на службу, как все мы и должны, — молвил Гэндальф, — и я уверен, что он это понимает. — Он всего лишь конь, — возразил Клиган, — и не будет делать той работы, к которой я его не готовил. А попытка его заставить только испортит ему нрав. — В самом деле, всего лишь конь? — переспросил маг, — в грядущей битве всем людям и зверям придется выбирать сторону. Неведомый уже выбрал свою.       Прежде чем Клиган мог ответить, позади волшебника появились четверо хоббитов с вещевыми мешками за плечами и палками для ходьбы в руках. У Сэма был кинжал из могильников, Фродо взял Жало, меч своего дяди. На поясе у Мерри и Пиппина красовались короткие мечи из оружейных Ривенделла. Вместе с ними к воротам проводить отряд пришли как всегда спокойный Элронд и деликатно улыбающийся старичок Бильбо Бэггинс. Полурослики преподнесли Сандору еще один сюрприз: за собой Сэм вел пони, одного из тех, что Мерри и Пиппин украли у Бирюка. — Сэм, мы уже взяли с собой Неведомого, зачем нам еще одна вьючная животина? — Билл это больше, чем просто пони, сэр Клиган, — воскликнул Сэм, — он с нами от самого Шира, отчего же ему самому напрашиваться! Если мы его сейчас оставим, он сам побежит следом по собственной воле! — Ты сам говорил, что Неведомый не захочет таскать поклажу, — развеселился Гэндальф, — быть может, если рядом с ним будет друг, который покажет ему, как это делается, ему будет легче вжиться в новую роль. — Неведомый столь же дружелюбен к другим лошадям, как и к чужим людям, — ответил Сандор, — но если ты считаешь, что так будет лучше, то пусть полурослик берет своего пони с собой. — Вот мы и в сборе! — воскликнул Пиппин, — пора выступать! — Некуда торопиться, Перегрин Тук, пусть наш радушный хозяин скажет нам пару слов на прощание. — Не знаю, что бы я мог сказать, о чем вы еще не успели задуматься самостоятельно, — заговорил Элронд, — но мой вам совет: если кто-то не сумеет снести сложностей этого пути, не осуждайте его. Никакая клятва и никакие узы не в силах обязать зайти дальше, нежели способен. — Пусть так, — произнес Гимли, — но кто в силах называть себя верным, если он оставил путь, когда на нем сгустилась тьма? — Он прав, — вторил Пес, — чем сдаться, когда дела стали плохи, лучше вообще не начинать. — Ты еще не знаешь, что встретишь на своем пути, сэр Клиган, — заглянул ему в глаза владыка Раздола, — не клянись пройти сквозь тьму, если еще не наступили сумерки       «Не учи меня, эльф; видел я, что за тьма скрывается в людских сердцах», подумал Сандор, но, все же, вежливо кивнул, как и все. — А найдется ли для нас хоть одно слово утешения, владыка Элронд? — нетерпеливо спросил Леголас.       Вся строгость Элронда тут же улетучилась, и на лице его заиграла улыбка. — Да пребудет с вами благословление эльфов и всех свободных народов. И пусть звезды всегда освещают ваш путь. — Сложно сказать что-либо лучше, — заметил Бильбо, — поэтому придется мне ограничиться только этим: удачи, друзья мои! — Тогда, до встречи, — поклонился Гэндальф, — да начнется наш поход! И отряд отправился в путь. Как только Ривенделл скрылся из виду, Пес снял свой шлем и упрятал в одну из седельных сумок Неведомого. Погода обещала сделать путешествие приятным: хотя первые листья уже начали менять цвет, знаменуя начало осени, дни и ночи были еще теплые, дул легкий ветерок. Вел отряд Гэндальф, вместе с ним был и Арагорн, который, кажется, неплохо знал здешние края. А Клиган и Гимли топали вместе с хоббитами и лошадьми в середине колонны. Хотя вестеросец и гном оба были склонны к мрачным темам и черному юмору, четверо полуросликов поднимали их настроение. Даже Неведомый, почти всегда норовистый в присутствии чужаков, казалось, был доволен их обществом. На заходе солнца без проблем разбили лагерь. Фарамир и Арагорн отправились в лес за дичью, Сандор и Гимли собирали дрова. Вскорости собрались уже все вместе: северянин подстрелил пару голубей, а гондорец добыл кролика. Стукнув посохом, Гэндальф зажег костер, хоббиты быстро ощипали птиц и освежевали грызуна. Теперь Сэм жарил их над костром и готовил к ним рагу. — Так каким путем двинемся? — спросил Гимли, когда солнце скрылось за горизонтом. — Для начала, на Минас-Тирит, — ответил Гэндальф, — оттуда открывается самый простой путь в Мордор, да и узнать о ходе войны нам не помешает. А кроме того…нет, лучше не забегать вперед. — Быть может, пойти через Рохан? — спросил его Фарамир, — они союзники Гондору, да и тебя хорошо знают. — Врата Рохана для нас закрыты, — произнес волшебник, уставившись в пламя костра, — когда я был там в последний раз, уже началась война. К тому моменту, как мы туда доберемся, армии Сарумана уже будут готовы к войне. Это слишком рискованно для такого маленького отряда как наш. — Значит, Мглистые горы, — объявил Гимли, — но мы пойдем через них или под ними? Я ведь пришел в Ривенделл искать вестей о походе Балина в Морию. Будь у меня возможность выполнить и это задание, я бы так и поступил. — Мы переберемся через горы, — незамедлительно ответил маг, — был я в подземельях Мории…мне повезло, что я выбрался оттуда живым. — Однажды я тоже побывал у тех ворот, — поддержал Арагорн, — и предпочту больше там не появляться.       «Если этого места боятся следопыт и волшебник…». Сандор вспомнил, как легко северянин сокрушал орков в Шире, и как Гэндальф обрушивал пламя на умертвий… — Я не слишком-то хорошо знаю Средиземье, — вмешался он, — и даже в Вестеросе хватало неизведанных мной мест, но если эти двое говорят, что от этих шахт стоит держаться подальше, я бы так и поступил. — Значит, решено, — с ноткой разочарования признал гном, — через какой из перевалов ты нас поведешь? — Карадрас, Багровый Рог, — ответил Гэндальф. — Это сам по себе опасный путь, — предупредил их Гимли, — Багровый Рог, Баразинбар, как его зовет мой народ, обладает собственной волей. Хоть в недрах его гномы и построили Казад-Дум, гора всегда ненавидела что гномов, что эльфов.       В это Клигану было уже совсем трудно поверить. — Что ж, посмотрим, как она терпит людей, — проворчал он, — я не позволю какому-то булыжнику-переростку себя одолеть. — Тебе пригодится твоя решимость, — урезонил его Гэндальф, — этот горный пик и в лучшие годы был весьма коварным местом.       Их разговор прервал Сэм, объявивший, что еда готова. Перекусив, они еще немного поболтали, но поскольку солнце клонилось к закату, а утром предстоял ранний подъем, члены отряда легли спать раньше, кроме Арагорна и Сэма, согласившимися на первое дежурство. Когда Сандор лег и закрыл глаза, то сон одолел его почти сразу — только на мгновение, когда он только смежил веки, перед взором промелькнул золотой ободок кольца.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.