XXXIV. Саруман Всецветный
12 апреля 2020 г. в 08:00
После нескольких недель экспериментов и, конечно же, с помощью мейстера Квиберна, Курунир вывел несколько новых пород орков. В итоге он собрал около дюжины из них на площади за стенами башни Ортханка, оставив их снаружи на целый день, чтобы определить, кто более устойчив к солнечному свету. Спускаясь по ступеням башни, он увидел, что Квиберн уже ждет его внизу, осматривая и расспрашивая подопытных, одного за другим.
— Мейстер Ортханка, вижу, ты уже начал без меня, — довольно сказал маг. Тот повернулся к нему и радостно заулыбался при виде хозяина.
— Судя по всему, никто не обгорел на солнце, быть может, мы наконец-то нашли верный рецепт.
Саруман оглядел орков, рычащих и ворчащих друг на друга. В полном соответствии со словами мейстера ни один из них, казалось, не ощущал боли или неудобства.
— А что насчет послушания? Они доставили неприятностей, когда ты начал их расспрашивать?
— Не больше, чем любые другие воины, — пожал плечами Квиберн, — они ведут себя вежливее, нежели последний наемный отряд, вместе с которым мне приходилось путешествовать.
«Хорошо», подумал Саруман, «Некоторые из морийских видов орков на мой вкус слишком независимы». Остановившись, он узрел груду изуродованных тел в нескольких дюжинах футов от основания башни. Это оказались мелкие орки, и были у них….
— Мейстер Квиберн, у них что, крылья за спиной??? — изумленно спросил он.
Квиберн потирал затылок, выглядел он смущенным.
— Да, но, кажется, работают они не очень.
И, словно в подтверждение его слов, задергался торчащий из кучи отросток, напоминающий крыло нетопыря.
— Читал в одной из книг в вашей библиотеке, что птица выбрасывает птенцов из гнезда, чтобы заставить их научиться летать… Я-то надеялся, что и с ними сработает, поднимал на вершину башни ну и…– указал он на распростертые на земле изломанные тела, — все равно не помогло.
— Очевидно же, что нет, — слегка развеселило это Сарумана, — Конструкцию крыльев что-то вдохновило, как это было сделано?
— Я всего лишь пытался воспроизвести форму и принцип работы крыльев летучей мыши, используя кожу и кости орков.
— Мы вернемся к этому в другой раз, а пока давай осмотрим уруков.
Он громко ударил посохом по каменной дорожке, орки выстроились по стойке «смирно». Маг шел вдоль их шеренги, а мейстер следовал за ним. Обращал на себя внимание один образец, его длинные жилистые руки свисали ниже колен, а на кончиках пальцев красовались длинные когти, напоминающие медвежьи.
— Такие руки делают его уязвимым, — сказал волшебник, — когти, конечно, пугающие, но уруки будут сражаться мечами и копьями.
Существо глухо и басовито зарычало, но живо умолкло, когда он посмотрел в его глаза. Квиберн погладил подбородок.
— Быть может, они будут полезны для других целей? — указал он на каменное кольцо, окружавшее площадь и цитадель — Орк! Заберись на эту стену!
Услышав обращение, существо рыкнуло и вытянулось в струнку, а получив приказ — с яростным ревом взяло разбег и опустилось на четвереньки. Из-за длинных рук бежала тварь словно враскорячку, но достигла стены быстрее, нежели мог подумать Саруман, и начала по ней взбираться.
— Думаю, ты прав, — улыбнулся маг, — таких придется вывести побольше…
Они осмотрели ещё нескольких уруков, забраковав кого за лишний вес, кого за низкий рост, пока, наконец, не подошли к созданию, столь же высокому как сам волшебник с налитыми мускулистыми руками и большими волчьими зубами. Саруман заглянул ему в глаза и оно издало утробный рык, в котором слышалась лютая ненависть…ненависть, готовая поглотить весь мир людей.
— Вот этот! Ты станешь первым из новой расы орков, лучшей, что когда-либо знал этот мир!
Орк ощерился и, запрокинув голову к небу, заревел как матерый лев, ему вторили остальные.
— Сегодня ночью начнем копать ямы для разведения, — обратился маг к Квиберну, — Лучше тебе немного отдохнуть, мейстер, предстоит ещё много работы.
Тот кивнул:
— Боюсь, я не столь хорош по части стали и камней, нежели в вопросах плоти и костей, но независимо от этого я буду вместе с вами.
Как только солнце закатилось за горизонт, орки высыпали из Ортханка с кирками и лопатами. Часть из них двинулась перегораживать дамбой реку, в то время как остальные неистово вгрызались в расчищенную землю. Пока разводились огромные костры для освещения, по всей площадке разносились возбужденная болтовня и пронзительные вопли.
Саруман подошел к группе орков, занятой вырубкой деревьев под присмотром Квиберна
— Это старые деревья, — жаловался мейстер, — корни глубокие.
Отсветы костров придавали лицу волшебника безумный вид.
— Наши будут глубже, до самых недр земли. Выкорчевать все с корнем! — распорядился он, бросив последний взгляд на прежнюю растительность.
А несколько часов спустя перед ним предстал мелкий орк.
— Милорд, к нам прибыл гонец из Города Гоблинов, — прохрипел он, — они говорят, что поймали кого-то, именующего себя Джоффри, королем Западных земель.
Саруман потеребил бороду. «Джоффри… стоит допросить этого дурачка». Он повернулся к орку.
— Скажи их посланцу, я знаю, что король Джоффри находился в том районе и скорее всего их пленник подлинный. Пусть при первой же возможности доставят его мне, я щедро вознагражу гоблинов за его доставку в целости и сохранности.
Вместе с Квиберном они недели напролет работали от заката до рассвета. Ему было нужно немного сна, а вот мейстера от бессонницы каждый день после восхода солнца клонило в сон; несмотря на все свои знания, в конце концов он был всего лишь человеком. Наконец, спустя пол-месяца работ были приготовлены первые ямы для разведения, засеяны в землю выбранные им образцы и, с надлежащими песнопениями и заклинаниями, волшебник начал создание собственной армии. Один урук порождал десяток, десятеро превращались в сотню, из сотни вырастали тысячи…
Однажды ночью, когда он обозревал строительство кузниц, к нему кинулся обезумевший от ужаса гоблин.
— Милорд, с севера идет армия!
— С севера? — ужаснулся волшебник.
«Если на нас сейчас со всей силой навалятся эльфы и дунаданцы…»
— Гоблины, милорд, не меньше тысячи.
Волшебник нахмурил брови.
— Гоблины? Я за ними не посылал… — тут он вспомнил про Джоффри, — Неужели такое количество нужно чтобы удержать мальчишку-короля?
На лифте маг поднялся на поверхность и живо зашагал к воротам в каменном кольце. На горизонте он явно мог разглядеть какое-то движение в зареве нескольких факелов, что там несли. Спустя некоторое время орда подошла под стены так близко, что им был бы слышен человеческий голос.
— Кто командует этим сбродом? — прокричал Курумо.
Из толпы вперед выехал воин на большом черном варге, для гоблина наездник выглядел крупным. Был он закован в иззубренные черные доспехи и носил глухой зловещий шлем. Который с облегчением сорвал, явив вьющиеся светлые волосы и ярко-зеленые глаза.
Наверное, впервые за тысячу лет маг был действительно потрясен.
— Джоффри Баратеон? — не веря своим глазам, спросил он, узнав висящий у мальчишки за спиной арбалет и кованый стальной меч у бедра.
«Король Джоффри!», скандировали орки за его спиной; одному такому, неосторожно приблизившемуся молодой правитель, огрызнувшись, отвесил крепкий подзатыльник.
— Заткнись, мелкий ты бес!
И с улыбкой посмотрел на волшебника.
— Колдун, нам нужно поговорить, немедленно впусти меня!
Когда Джоффри приблизился к воротам, Саруман жестом приказал оркам их открывать, а сам спустился чтобы встречать мальчишку-короля. Въехав в Изенгард, тот слез со своего волка и взял его под уздцы.
— Должен сказать, мне нравятся эти варги под седлом. Они едят только свежее мясо. Позаимствую-ка я несколько кошек у Томмена, когда вернусь на Утес.
— Кольцо, — торопливо спросил волшебник, — Ты узнал что-то о кольце в Шире?
— Оно там, — небрежно отмахнулся Джоффри, — там скорее всего и останется, пока я не вернусь его забрать, а когда заполучу, то мы двинемся свергать моего вероломного…
— Где кольцо? — вновь спросил Саруман, его голос внезапно налился силой.
— У Бэггинсов или Саквилль-Бэггинсов, — ответил недоросль, вдруг восприняв требование всерьез, — они тупая жирная мелюзга, которая не соображает, чем обладает.
Волшебник закивал головой.
— Кто защищает их?
— Следопыты, — ответил Джоффри, — Их где-то сотня, остановить меня этого не хватит.
«Дунаданцы», насмешливо прикинул Курумо, «быть может, первый выводок уруков двинется не на коневодов, а против них». Вдруг подумалось о гоблинах.
— Ты рассказал гоблинам о нем? — спросил он.
Джоффри покачал головой и Саруман вздохнул с облегчением.
— Они поверили, что я искал семейную реликвию, что украли полурослики. Не вижу смысла обсуждать это дальше.
— Что будешь теперь делать, Джоффри Баратеон? — продолжал маг поддерживать силу своего красноречия, ему не нужны были лишние сюрпризы от недоросля.
— Я договорился с Верховным Гоблином, — надменно заявил король, — Он позволит мне воспользоваться его армиями не только для того, чтобы вернуть мою «прелесть», но и выкинуть изменников из моего королевства!
Джоффри задумался на мгновение, словно пытаясь вспомнить, зачем же он явился.
— Нам нужно пройти по вашим землям, гоблины этого не сделают, пока вы не дадите нам своего дозволения.
«Мне нужно будет удержать этого идиота подальше от Шира».
— Я окажу вам такую милость, если вы сперва отвоюете свое королевство. Ваш народ страдает без своего короля. Но, хуже того, во время своего странствия туда я слышал что многие насмехаются над вами, зовут вас жалким и слабым.
«К тому времени как мальчишка и его дед перегрызут друг другу глотки, я получу возможность забрать кольцо себе»
— Жалким?! — злобно прошипел Джоффри, — Слабым?! Твой совет мудрый как всегда, волшебник, сперва нужно разобраться с изменниками на родине.
На мгновение он затих, чтобы собраться.
— Понадобится время, прежде чем армии Верховного Гоблина наберут численность, повелеваю тебе к этому времени заготовить нам провизию в помощь переходу армии через Врата Рохана.
«Повелеваешь? Отличный же из тебя получится шут, если ты выживешь в этой войне, Джоффри», подумал волшебник, а вслух сказал:
— Ваша милость, это, конечно, может быть исполнено… но, как видите, я тут работаю над собственными многочисленными проектами, — указал он на дымящиеся ямы, покрывавшие поля Изенгарда. — Если ваша милость прикажет своим последователям помочь…с определенными строительными работами, я смог бы лучше подготовить то, что вам требуется.
Джоффри одобрительно кивнул, на сей раз никакого принуждения к сотрудничеству не требовалось.
— Кажется, разумно, — сказав это, он оглянулся посмотреть на своих толпящихся за воротами орков и прокричал им, привлекая внимание: — Эй, собаки! Для вас есть тут работа!
Толпа заголосила от недовольства, но король просто снял притороченный к седлу варга кнут и громко им щелкнул.
— Шевелитесь! Напоминаю, где плеть, — щелкнул он снова для пущего эффекта, — там и путь!
Наблюдая за марширующими мимо гоблинами, Саруман улыбался себе под нос. Лишняя тысяча работников поможет ускорить работу; он же уже продумывал способы обернуть ситуацию себе на пользу. Нужно будет связаться с Гримой, обеспечить, чтобы роханцы не помешали походу мальчишки на Западные земли. Неважно, победит ли Джоффри или проиграет, королевство будет ослаблено, а строящуюся стену снесут, прежде чем она может быть закончена. Его мысли обратились к Ширу. «Мальчишка видел его, не иначе. Отправлю первый подготовленный отряд уруков на его поиски». Эта идея вызвала улыбку: привыкшие к гоблинам и волкам как к самой большой угрозе, дунаданцы будут совершенно не готовы встретить существ, которых он пошлет. Шпионы сообщали, что Гэндальф отправился из Лихолесья в Гондор, он будет слишком далеко, чтобы помочь хоббитам, пока не станет слишком поздно.
Примечания:
Был соблазн написать вместо "вырубки деревьев" "лесоповал", но это уже был бы "гоблинский" перевод.
Приcказка Джоффри про плеть и путь ("where is a whip there is a way")-отсылка к песни орков из мультфильма 1979 года "Возвращение короля" (откуда, надо сказать, некоторые концепты были позаимствованы для трилогии Джексона).
...В выкладке обновлений в ближайшие две недели возможны проблемы.