переводчик
Бывшая Душа сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
632 страницы, 121 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
731 Нравится 2018 Отзывы 263 В сборник Скачать

XXIV. Саруман Всецветный

Настройки текста
      На протяжении нескольких тысячелетий Саруман не испытывал унижения, подобного тому, что он претерпел, будучи изгнан со двора Тайвина Ланнистера. В нём кипело возмущение нанесенным оскорблением. Этот лорд думал его запугать? Его, волшебника? Несмотря ни на какую стражу он мог бы убить каждого в тронном зале, включая Старого Льва, но это навсегда запятнало бы его образ в Западных землях. Землях, что стали бы прекрасной столицей и опорой власти для нового Властелина Колец. Он покидал их в гневе — вместе с немногими своими прислужниками и мейстером Квиберном. Им-то Саруман был несколько разочарован. Вместо умного и храброго мужчины перед ним предстал морщинистый седоволосый тип, похожий на доброго любящего дедушку. То, что Тайвин его выдал, выглядело скорее издевкой, нежели ценным приобретением.       Новой же солью на раны была дорога через Погибельную крепость, где возводилась огромная стена, он заметил там гномов, помогающих в строительстве. Пока телега катилась мимо, волшебник наблюдал как одни укладывают камни с помощью огромных блоков, в то время как другие собирают большие ворота в поле перед крепостью «лордов в капюшоне».       «Занятая войском стена будет непреодолимой», думал он, «и ворота гномьей работы тоже, они не столь мощны, как в Минас-Тирите, но никакой таран их не проломит». Саруман помрачнел, его немногочисленные слуги, набранные в Ланниспорте слишком его боялись, чтобы нарушить тишину.       Наконец, заговорил Квиберн. — Милорд волшебник, благодарю вас за Ваше покровительство, но, коль скоро нас впереди ждет долгое путешествие к вашему дому, могу ли я спросить, какие обязанности я буду выполнять, когда мы прибудем?       Саруман оглянулся и жестом пригласил сесть рядом с ним, на козлы телеги. — Скажи мне, мейстер Квиберн, а каковы обычные обязанности мейстера? — Их множество, — пожал тот плечами, — и трактовать их можно весьма вольно. Наиболее значимые из них это советы хозяину замка или крепости, лечение ран и болезней, ну и конечно же уход за почтовыми воронами.       Саруман вежливо кивнул. По мере того как Погибельная крепость удалялась из виду, его гнев стихал. — В Ортханке мне не нужны вороны, а лорд Тайвин со своими не расстанется. Вот лекарь, может быть, будет полезен.       Квиберн вздохнул и осмотрел горизонт. Пустынные равнины Энедвейта не радовали глаз. — Мне бы хотелось предложить Вам большее. Мейстеры должны искать новые знания, а не пересказывать одни и те же старые заблуждения на протяжении поколений… Видите ли, меня изгнали из ордена за попытку исправить эту ошибку. — Какого же знания ты ищешь? — спросил Саруман, теребя бороду. Квиберн, казалось, колебался. — Я искал истину о природе человеческого тела и его работы, дабы спасать жизни. С этой целью, я изучал много запрещенных трудов…кроме прочих вещей…       Саруман на мгновение наполнил волшебством свой голос, ровно для того, чтобы разговорить мейстера. — Что же это за прочие вещи? Не волнуйся, мейстер Квиберн, здесь тебя никто не осудит. — Я…Я вскрывал живых, — вдруг сказал он, — уверяю Вас, то были преступники, убийцы в основном, — бросил мейстер взгляд на свои руки, — мне нужно было видеть как бьется сердце, как наполняются легкие… Это единственный способ действительно понять работу столь сложного механизма как живое тело.       Саруман заулыбался, все же Квиберн был для него полезен. — Я сам изучил многое о природе жизни путем…необычайных опытов. Возможно, когда мы вернемся, ты поможешь мне в некоторых из них, — сказал он, и, подумав, продолжил, — вижу, ты взял с собой книги и свитки, есть ли среди них те, что ты посоветуешь собрату по ремеслу?       Теперь улыбка Квиберна стала искренней. — О да, конечно.       Он потянулся назад и вытащил из повозки на сиденье холщовый мешок с рукописями. — Половину из них хотели сжечь тупые септоны… Коль скоро остальные королевства исчезли, для некоторых работ это единственные сохранившиеся копии. Они надеялись извести их навсегда, — начал он рыться среди них, — есть тут несколько вещей для общих сведений, например «Мир льда и пламени» мейстра Янделя, «Семиконечная звезда»…       Судя по всему, найдя нужное, Квиберн достал книгу в сморщенном коричневом переплете с вырезанной на обложке жуткой рожей. — …Равно как и более потаённые знания.       Удивляясь сам себе, Саруман понял, что нервничает. Но книгу из рук мейстера принял и, пролистав несколько страниц, вернул обратно. — Это не похоже ни на один известный мне язык, что это?       Квиберн забрал книгу. — Некрономикон Экс Мортис, Книга Мёртвых, что написана кровью и обернута в человеческую плоть. Древнегискарския рукопись, содержащая жуткие погребальные обряды, похоронные песни и демонические ритуалы воскрешения, –губы его растянулись в нитку, — Вслух лучше не читать. Другой мейстер, Марвин, помогал мне её переводить перед нашим здесь появлением. Теперь уже перевода мне не закончить, но я не мог позволить Перестану или любому другому из тех глупцов пустить её на растопку дров, — вздохнул он.       На Сарумана это произвело впечатление. — Когда мы вернемся в Ортханк, ты должен будешь составить для меня список этих особо тайных текстов. Думаю, из тебя получится хороший Мейстер Ортханка.       Квиберн был польщен. — Премного благодарен. Честно говоря, многие из них суть подделки или бессмысленные суеверия, но за некоторыми из них кроются великие и ужасные истины.       Остаток пути прошел в приятной и дружеской обстановке. Квиберн был удивительным кладезем познаний по анатомии и физиологии — дни напролет маг и мейстер проводили в беседе, обмениваясь тем, что было им известно. Наконец, после более чем двухнедельной дороги, они прибыли в Ортханк. И после долгой отлучки Саруман дал себе слабость воспользоваться палантиром…ему требовалось связаться с Темным Властелином.       В тенях палантира, ему не потребовалось много времени, чтобы найти Саурона, если тот хотел кому-то показаться, то был подобен маяку. Курумо чувствовал, как его образ плывет на восток — но вдруг затылком ощутил присутствие чужака. Он повернулся и увидел высокого мужчину с темно-русыми волосами, глаз которого закрывала повязка. Он знал, что Дэнетор иногда пользуется палантиром и предпочитает избегать попадаться на глаза, но этот незнакомец гондорцем не был. — Кто ты? — спросил Саруман, но фигура растаяла в дыму, покинув палантир. Он помрачнел, но затем ощутил присутствие Ока. И инстинктивно упал на колени. — Великий Саурон, я пришел с прошением… — Встань, волшебник, чего ты у меня просишь?       Маг чувствовал жгучий жар, как если бы позади него ревел костер. — Я хочу вырастить армию орков, вторую по силе, дабы вы могли ударить по Гондору с севера… — Звучит заманчиво, но почему бы не созвать под свои знамена орков и гоблинов Мглистых гор? — Повелитель Саурон, они многочисленны, но слабы. У них нет ни стойкости, ни дисциплины, для того, чтобы сражаться с людьми при свете дня. — Ты взрастишь себе новую расу Урук-хай? — Да, повелитель, они будут столь же высокими и сильными как человек, если не больше, они не будут бояться солнца.       Наступила тишина. Секунду он боялся, что Темный властелин увидел его нутро, но потом раздался ответ. — Что тебе нужно для этой задачи? — Прошу, пришлите мне несколько сот орков, для остального я смогу набрать людей из Дунланда. — Да будет так. Жди их через неделю. — Благодарю, повелитель. Да исполнится воля ваша.       Он убрал руку с камня и ухмыльнулся: когда-нибудь это его будут называть повелителем и владыкой даже самые могучие духи Средиземья.       Саруман быстро спустился на несколько этажей вниз, где разместился Квиберн. Когда он вошел, мейстер сидел и читал — Идем же, Квиберн, я должен научить тебя, чтобы ты помог мне в нашем первом совместном проекте.       Тот отложил книгу, несмотря на затронутую тему, всё равно напоминая доброго дедушку. — К вашим услугам, лорд Саруман, в чём вам требуется моя помощь? — Мы будем создавать лучших солдат, — с улыбкой ответил маг.       Весь день он объяснял Квиберну природу и историю орков, а поскольку под рукой не было ни одного, то мейстеру пришлось принимать всё на слово. — Так их можно выращивать? Как какую-то морковку? — спросил вестеросец. — Да, — ответил волшебник, — но для начала это требует законченного и стабильного образцового существа. Создав одно, остальных можно сделать по его подобию.       Задумавшись, Квиберн погладил подбородок. — Так эти орки маленькие, но яростные…а нам нужно сделать их больше и умнее. Вы говорите, им можно пересаживать человеческие органы и ткани? — Трудный процес, но он, конечно, будет необходим, — подтвердил Саруман. Я обратился к дунландцам прислать нам тех, кого они бы не хотели видеть снова. У нас будет достаточно человеческой плоти на несколько попыток, выберем из них лучший результат и пустим в массовое производство. — А что насчет доноров-животных? — вдруг спросил мейстер, — Можно ли дать созданиям птичьи крылья? Как насчет козлиных рогов?       Подумав, Саруман покачал головой. — Не думаю, чтобы создать орколюда-урука, нужно объединять воедино существ сопоставимого размера и строения. — Оставлю на потом для личного проекта, — нехотя сказал Квиберн.       Обещанные Сауроном орки прибыли через неделю. Своим голосом и авторитетом волшебника Саруман легко их подчинил и скоро они очутились запертыми в клетках под башней в ожидании своей участи.       У дунландцев воли к сопротивлению было больше, но тех немногих, кто мог сопротивляться силе его голоса, выкурили из клеток несколько вспышек огня. Он улыбнулся и приготовил свой рабочий стол. Развернувшись к одному из слуг, привезенных из Западных земель, приказал ему: «Приведите Квиберна, скажите, что мы начинаем».       Явился Квиберн, облаченный в черную рясу. Его рот закрывала повязка, на поясе было несколько склянок и сосудов с зельями и ядами, которые, как было известно Саруману, варились в течение прошлой недели. Перед тем, как они начали, мейстер обратился к волшебнику. — Это честь работать с вами, хозяин.       Против привычки, Саруман улыбнулся. — Как и с тобой, мейстер Квиберн       Работа шла медленно, извлечение органов из человека было занятием не из легких. Даже голос Сарумана не мог заставить смотреть как рвется собственное тело. Но Квиберн пустил в ход иглу со странной, молочного цвета жидкостью, которая после введения немедленно погрузила подопытного в сон. Когда они набрали достаточно материала, то послали за одним из орков, начали с более мелкого — не стоило тратить лучшие экземпляры на черновые испытания.       После того, как они пересадили орку достаточно человеческой плоти, перед ними, по сути, было новое существо.       Внезапно в руках у Квиберна оказался мешок из грубой мокрой ткани. С торжествующим видом он откинул ткань, и взору мага предстала свежеотрубленная волчья голова, сочащаяся кровью и замершая в злобном оскале. — Лорд Саруман, я тут подумал, существу могут пригодиться зубы побольше, — сказал он, сняв с пояса клещи и принялся выдергивать. — Отлично, друг мой, — засмеялся волшебник, — надеюсь, оно того стоит.       Когда мейстер закончил заменять зубы, Саруман мановением руки приказал ему отойти от твари. — Жизнь её угасла, но я всё ещё могу приказать ей: … ЖИВИ, — вскричал волшебник и вдруг существо очнулось, оглашая палату ужасающим криком. Оно разорвало свои путы и спрыгнуло со стола. Но прежде чем Саруман успел отреагировать, тварь замерла, забилась в конвульсиях и упала на пол.       Квиберн подошел к ней и положил палец на шею, пытаясь нащупать пульс. — Сдохла. Судя по всему, разрыв сердца, — вздохнул он. — А я боялся, что мы пересадили слишком сильные надпочечники.       Саруман посмотрел на распростертую мёртвую тварь — крупную, как для орка, с самыми большими зубами из тех, что когда-либо были в этой породе. — Мы на правильном пути. Прикажу, чтобы прислали ещё…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.