переводчик
Бывшая Душа сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
632 страницы, 121 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
731 Нравится 2018 Отзывы 263 В сборник Скачать

XXIII. Младший сын

Настройки текста
      Когда разведчики принесли Фарамиру весть, что знамя Ланнистеров с зелёным лоскутом вывешено на стенах Минас-Моргула, он приказал выступать немедленно. Он знал, что вряд ли чем-то сможет помочь людям Западных земель, но всё равно они выдвинулись к жуткому городу. Когда они прибыли на место, один из солдат обратился к нему. — Капитан, мы же не собираемся лезть туда, правда?       Он посмотрел на стены, жуткое сияние которых озаряло долину нездоровым бледным светом. — Нет, мы не войдем.       В отдалении Фарамир слышал звуки боя. Внезапно раздался громкий стон, который, как он знал по своему опыту, принадлежал умирающему троллю. — У нас нет осадных машин, а стены слишком высоки, чтобы забраться, — горько вздохнул он, — быть может…       Но речь его прервал лязгающий звук и врата крепости медленно отворились. Солдаты Западных земель покидали город — верхом, неся свой развёрнутый штандарт. Следопыты Гондора с удивлением взирали на командира. А он с неохотой вернул свой меч в ножны, ибо видел, что их заметили. Отряд теперь приближался к ним, вёл его маленький лорд Тирион. — Фарамир, рад снова видеть вас, — сказал Полумуж, — нам нужно сопровождение обратно до Минас-Тирита. Надеюсь, мой отец прислал туда мейстера и воронов — кроме всего прочего, они мне понадобятся. — Простите, лорд Тирион, — сурово ответил Фарамир, — но я и мои люди здесь не на прогулке. Я должен продолжать тревожить противника и собирать сведения о собранных им силах. — Там пятьдесят тысяч орков, пять тысяч истерлингов и харадримов вместе взятых, сотни две, точнее, уже сто девяносто девять троллей и девятеро тех, над кем смерть больше не властна, — улыбнулся карлик, повергнув гондорца в изумление, — они открыто готовятся к нападению, я бы предложил нам вернуться в город, дабы вы предупредили вашего отца.       Несмотря на такой самодовольный тон, Фарамир каким-то образом поверил вестеросцу. Его охватило отчаяние. «Пятьдесят тысяч… Отбиться от вдвое меньшего войска уже было проблемой… А тут ещё и Девятеро. Нужно предупредить отца. Так, если закрепиться в Осгилиате, то может быть…» — заставил он взять себя в руки. — Ты говоришь правду, Тирион Ланнистер, вздохнул он, — поехали, мы сопроводим вас в Минас-Тирит. — Отлично, — обрадовался карлик, — значит, какую-то пользу ваш поход всё же принесет.       Фарамир сердито посмотрел на него, но призвал своих людей седлать коней, а сам перешел во главу колонны. Какое-то время он ехал в тишине, пока к нему не обратился Бронн. — Фарамир, я должен спросить у вас несколько вещей... — Я также надеялся расспросить людей из вашей группы, — кивнул Фарамир.       Бронн оглянулся, быстро удостоверившись в том, что никто из отряда Ланнистеров их не услышит. — Это место… Последует ли за человеком по пятам то проклятье, которое на нём лежит? — Нет, — покачал головой гондорец. Ты в безопасности, Бронн, нечистая сила Минас-Моргула кроется в тех, кто там живет. Это нельзя подхватить как болезнь.        Бронн наклонился ближе к рейнджеру. — Не за себя я беспокоюсь, — прошептал он, — Тирион, он ведёт себя странно… Он пропал на два дня, а потом внезапно появился именно тогда, когда твари были готовы с нами расправиться. И устроил нам выволочку за то, что мы не стали ждать, когда нам будут резать глотки посреди ночи.       Наёмник вздрогнул и продолжил. — Я разговаривал с Крейкхоллом, этот Саурон, что, практикует некромантию? Что же, настоящий Тирион остался гнить там, а это какая-то нечисть, принявшая его обличье?       Фарамир оглянулся на Тириона, который, попивая вино над чем-то смеялся вместе с Грегором Клиганом. — Некогда Саурона называли Некромантом, но о том, чтобы он мог сделать точную копию человека, как ты говоришь, не упоминалось ни в песнях, ни в сказаниях.       Бронн вздохнул с облегчением. — Но что-то они сделали…. — Давали ли они ему что-то с собой? Украшения… — подумав, спросил Фарамир. Следующие же слова произнёс тихо, одними губами, — кольцо?       От удивления Бронн поднял брови. — Да! На нём кольцо, которого я раньше у него не видел.       Фарамир снова оглянулся на Полумужа, который, поймав взгляд, помахал ему рукой. Даже отсюда гондорец мог видеть кольцо у него на пальце, но не мог разглядеть его в деталях. — Мой отец знает много больше о таких вещах, Он искушен в знаниях о Мордоре и кольцах Саурона, — повернулся он к наемнику, — ты же встретишься с ним, когда вернемся? — Пошло оно на хрен, — тряхнул тот головой и посмотрел на озадаченного Фарамира. Потом пожал плечами и продолжил — Простите за выражение, но после этого маленького приключения с меня довольно. Я буду гнать своего коня на запад и до края земли. Крейкхолл говорит о том, чтобы построить где-нибудь по возвращению себе отдельный замок. Быть может, присоединюсь к нему…       Фарамир задумался. Наемник был бойцом умелым, если смог выжить в Минас-Моргуле, а ещё он приближенный Тириона, или, по крайней мере, был им. — Бронн, могу ли я хоть как-то убедить тебя ненадолго задержаться в Минас-Тирите. — А хорошо ли Гондор платит наёмникам? — подумав, спросил тот.       Фарамир рассмеялся: несмотря ни на что, вестеросца всё еще заботили деньги. — Я уверен, мы обязательно договоримся… — Над чем смеетесь, а?       Никто из них не слышал приближения Тириона — и вот он здесь, едущий рядом с ними. Занервничав, Бронн прочистил горло. — Видите ли, лорд Фарамир предлагал мне перейти в его службу, если мои услуги Вам больше не нужны.       Тирион рассмеялся, но смех его, обычно весёлый и хриплый, теперь звучал четко и зловеще. — Да ну, Гондор собирает банду трусов, чтобы подготовить лучшие пути отхода? –Тирион, …– наемник раздул ноздри в гневе. — Фарамир, знаешь ли ты, что эта неотесанная деревенщина пыталась сбежать, пока я вёл переговоры? — сказал карлик и сделал ещё глоток вина. — Продолжай в том же духе и Шагга из полумужа превратит тебя в четверть-мужа, — проворчал наемник.       Улыбка исчезла с лица Тириона, его глаза стали холодны и бесцветны. — Бронн, займи свое место в колонне. Я больше не потерплю нарушений субординации.       От его голоса у Фарамира поползли мурашки по коже. Как и Бронн, он тоже заметил произошедшие перемены. Не посмев перечить хозяину, наемник развернулся, чтобы возвратиться на место. А карлик повернулся к гондорцу. — Фарамир, увы, мой отряд преждевременно покинул Минас-Моргул. Нам пришлось уходить без припасов и палаток. Я тут думал, быть может, как капитан рейнджеров, ты одолжишь мне свою.       По его взгляду Фарамир понял, что карлик знает, о чем был разговор с Бронном. А также то, что маленького лорда в действительности заботила совсем не палатка. — Конечно, лорд Тирион, — сказал он безучастно и бросил взгляд на кольцо на пальце полумужа, золотой ободок с квадратным синим камнем. Стоило ли спрашивать, где он его взял? Нет, лучше не выдавать подозрений.       Обратный путь быстро омрачил обрушившийся на них холодный дождь. Соблюдая слово, Фарамир уступил карлику свою палатку — за годы службы он всё равно привык к подобным неудобствам. Хуже всего в дороге было общество Тириона, которому, казалось, доставляло удовольствие глумиться над остальными. Он обычно ехал какое-то время рядом с каждым из отряда, давая волю своему печально известному остроумию. В конце концов, единственным человеком, что ездил бок о бок с лордом , стал Грегор Клиган, на удивление легко разделявший с ним мрачные шутки и долгие взрывы хохота.       Через Осгилиат они проехали без проблем, пока не добрались до дальнего моста, где их уже ждали Боромир и Джейме. Особо удивлен встрече был первый. — Фарамир, почему ты так рано вернулся из разведки? Неужели нападение неминуемо? — Оно близко, но не настолько, — ответил тот, — обсудим это позднее…наедине.       Джейме тоже выехал вперед, чтобы поприветствовать брата. — Тирион, как прошло твое путешествие? — улыбнулся он. — Ты без сомнения очаровал всех женщин к востоку от Андуина? — Разумеется, Джейме — столь же любезно ответил Полумуж, — Кстати, об очаровательных женщинах, прибыла ли наша сестрица? Вы двое всегда были, скажем так, неразлучны….       Казалось, Джейме озадачила эта фраза. — Да, она разместилась в Башне Солнца. В Гондоре её и Мирцеллу приняли вполне хорошо, люди почти бросаются к их ногам, когда она выезжает наружу, к Мирцелле выстраивается очередь из портных и закройщиков, что бесплатно предлагают ей одежду, шляпки и другие приятные мелочи. — Что ж, — согласился Тирион — при таком почете и в обществе…семьи, Серсея, кажется, обрела здесь все, чего хотела. Я прав?       Джейме, казалось, был разочарован, а Фарамир совершенно не мог понять, почему. Он решил, что выяснит это позже, сейчас же он хотел переговорить с отцом. — Брат, сэр Джейме, прошу меня простить, но я должен доложить Наместнику об увиденном. — Боюсь, мне тоже нужно в город. Хочу отправить своему отцу весточку, — сказал Тирион. — Знамо, — кивнул Джейме, но уже не улыбаясь брату, — значит, увидимся сегодня в башне? — Конечно, думаю, у меня достаточно дел, чтобы задержаться здесь, — произнес карлик.       Фарамир вздрогнул. Что же это могут быть за дела? Он отметил, что нужно приставить одного из своих людей следить за карликом и выяснить всё в подробностях, когда они доберутся до города.       Наконец-то прибыв на место, он распорядился, чтобы людей из отрядов разместили на отдых. И быстро оттащил в сторону Бронна. — Обдумал мое предложение?       Наемник бросил взгляд на Тириона, что смотрел на них с улыбкой из дальнего угла конюшни. — Да, думаю, меня можно убедить остаться, …дабы разобраться с некоторыми… — Хорошо, пошли со мной, — кивнул в ответ Фарамир, — мы должны немедленно поговорить с отцом.       Жестом капитан рейнджеров подозвал одного из своих бойцов и все трое начали подъем к башне. — Следуй за Тирионом Ланнистером как тень и не позволяй себя обнаружить — приказал Фарамир солдату. — Доложи мне обо всём: что он делал и с кем говорил. — Так точно, капитан, — ответил следопыт и отделился от них.       Гондорец и наемник быстро добрались до тронного зала. Дэнетора там не было, но его сын прекрасно знал: наместник большую часть времени проводит в кабинете, изучая отчеты и готовя распоряжения. Дверь была заперта, пришлось громко постучаться. Но ответа не было. — Быть может, он где-то в другом месте, — пожал плечами Бронн.       Но тут из комнаты послышался шорох и, открыв дверь, Дэнетор объявился на пороге. — Фарамир, разве ты не должен был находиться в дозоре ещё несколько недель?       Обсуждать это у них не было времени. — Отец, это Бронн, приближенный Тириона Ланнистера, они только что прибыли в город. — Еще один отпрыск Тайвина Ланнистера? — расцвел наместник. — Где он? Мне стоит с ним познакомиться. — Из-за него мы и пришли поговорить с тобой. Отец, это не то, что стоит обсуждать вот так открыто.       Дэнетор изумился, но пригласил их в свой кабинет. Он запер дверь и развернулся к гостям. — Так что же это за секрет, что не может прозвучать даже в тронном зале Минас-Тирита? — Я думаю, что у Тириона Ланнистера одно из колец власти, — сказал Фарамир.       У наместника от изумления отвисла челюсть. — Точно, не Единое? Нет, оно бы никогда не покинуло Мордора…– Дэнетор обернулся к Бронну. — Как думаешь, что за кольцо у твоего лорда? — Я простой мечник, милорд, — пожал плечами Бронн, — и ничего не знаю ни о волшебных кольцах, ни о проклятьях, ни о чем подобном. Все что я знаю, так это то, что он выехал из того оскверненного города с новым кольцом и с тех пор превратился в прогнившего мелкого говнюка.       Дэнетор поднял брови, изумившись грубым словам. — Воистину, враг, возможно, надеялся его околдовать. Это был бы идеальный способ разрушить любой союз между нашими народами, — погладил он подбородок и произнес. — Наверное, это одно из семи. Девять всё ещё в ходу, а эльфы скорее всего спрятали свои три. Ты следишь за ним? — развернулся он к Фарамиру. — Да, мы будем знать каждый его шаг, — утвердительно ответил Фарамир. Дэнетор вздохнул. — Я лично посмотрю на кольцо, дабы убедиться, что это не очередная уловка, а после мы решим, что нужно предпринять.       Бронн кашлянул, привлекая к себе внимание. — Есть тут у меня хороший ножик, просто схватим его сейчас и покончим с этим, — с этими словами он обнажил клинок и изобразил, как будет отрезать палец. Но наместник покачал головой. — Ни в коем случае. Я уже прочел о «деяниях» Тайвина Ланнистера. Это будет неразумно, если не сказать больше. Если же придется поступать так, то мне нужно больше доказательств, нежели слова двух мужей, один из которых мой собственный сын.       Этой ночью в честь Тириона устроили большой пир, на котором присутствовали остальные Ланнистеры и семья Наместника. По крайней мере, какое-то время Полумуж казался самим собой, веселясь и попивая вместе со всеми. Дэнетор усадил карлика во главе стола рядом с собой, вне всякого сомнения, для того, чтобы рассмотреть подозрительное кольцо. После первой перемены блюд Фарамир заметил, что отец смотрит на него. Когда они встретились глазами, наместник ответил ему лёгким кивком головы, ничего не значащим, если не знать, о чем речь.       «Так значит, это одно из Семи», мрачно подумал Фарамир. Сославшись на то, что долгий переход его утомил, капитан рейнджеров извинился и встал из — за стола. Боромир и Джейме высмеяли его за отсутствие выдержки и слабую выносливость, что породило дальнейшую волну шуток в его адрес по поводу вина и женщин, но он просто улыбнулся и ушел, делая вид, что все в порядке. Он собирался немедленно встретиться со своим человеком, шпионившим за Тирионом, но как ни странно застал на галерее королеву-мать Серсею. Она была одна и держала в руке небольшой кубок вина. — Леди Серсея, вас что-то беспокоит? — тихо спросил он, надеясь не выдать их находящимся в зале. — Мой брат… Тирион, — подняла она взгляд, и Фарамир увидел её покрасневшие глаза. Неужели она плакала, подумал он и почувствовал, что должен что-то сказать в ответ. — Лорд Тирион… Возможно он всё ещё устал с дороги, постарайтесь не принимать сейчас его слов близко к сердцу. — Он всегда был мерзким маленьким бесом, — со злостью выпалила она, — но перед пиром он пришел ко мне…наговорил всякого…обо мне и о моих детях. Обычно я не позволяю его мерзостям так сильно меня ранить, но теперь что-то в нем переменилось, — продолжила она со всхлипом.       Фарамир тяжело вздохнул. — Как я уже говорил, пусть его слова вас не тревожат. Столь красивой женщине не стоит обращать внимание на его колкости.       Серсея слабо улыбнулась. — Спасибо Вам, лорд Фарамир… Думаю, я сейчас вернусь в зал, — она развернулась и ушла, а он продолжил свой путь к казармам. Когда он, наконец, туда добрался, его уже ждал соглядатай. — Какие новости? — спросил он того с нетерпением. — До этого он выходил к одним из ворот, там его ожидала большая повозка — казалось, он ждал её. У некоторых из возниц и сопровождающих была смуглая кожа. — Ты знаешь, что там могло быть? — прищурился капитан рейнджеров. — Я спросил конюха, он сказал, что лорд Тирион пригнал телегу вина для сегодняшнего пира, наверное, лучшее выдержанное вино Западных земель.       Фарамир посуровел ещё больше. — Я пил западное вино раньше, и это не его нам нам подавали сегодня. В любом случае, его не могли бы привезти так быстро, даже если бы он заказал. Где эта телега?       Воин быстро отвел его в конюшню. Там Фарамир спешно сорвал укрывавшие груз рогожи — в повозке стояли бочки, бочки с выбитыми крышками. Приподнявшись, он заглянул внутрь. — Там нет вина, — зашипел он, — и не было. — Что он сделал потом? — спросил он, развернувшись к разведчику.       Разведчик поскреб подбородок. — После этого он навестил того типа, что приглядывает за воронами, как же они его называют… Мастера? — Мейстера, — угрюмо ответил Фарамир — где он?       И рейнджер повел его в небольшую комнату у основания одной из западных башен, которую Дэнетор выделил, чтобы разместить воронов, полученных из Западных земель. Когда они приблизились, там уже были два стража Цитадели. — Я говорю вам, кто-то убил всех птиц! — кричал человек в рясе.       Стражник, как видно, на это не купился. — Так, слушай сюда, я не собираюсь всю ночь искать убийцу птиц. Это наверное, кошка была, тут их полно. — сказал он. — Мейстер, вы говорите, кто-то убил всех ваших птиц? — обратился к нему Фарамир.       Обрадовавшись тому, что хоть кто-то принимает его всерьез, мужчина повернулся к сыну Наместника. — Да! Это я и пытаюсь объяснить! Кажется, кто-то взял бечевку и передушил их!       Фарамир и рейнджер переглянулись. — Мейстер, посылал ли кто-то сегодня сообщения с воронами       Тот немного подумал. — Да, одного послал лорд Денетор в Дол-Амрот, а другого — лорд Тирион, отцу на Утёс Кастерли.       «Лорд Тирион послал одного на Утёс Кастерли», сверлила мысль разум Фарамира. «Что же бес задумал», спросил он себя. И посмотрел на восток, где в ночной тьме было видно мягкие отсветы вулканов.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.