Вечер после церемонии или «Не рискуй без надобности...»
4 ноября 2018 г. в 03:18
Кёнджу, дом королевского лекаря, Кима АнДжи
— Кто он такой, этот ДоУ, который схватил вас и запер на том складе? — спросил АнДжи Гон после того, как уже дома услышал историю о похищении от своего приёмного сына. — Почему он так взъелся на тебя и АРо? Чем вы оба ему так сильно не угодили?
— Это плохой человек, — покачал головой СонУ. — Я давно уже его знаю: мы ведь, выросли в одной деревне. Раньше он, как и все другие мои односельчане, занимался выращиванием риса и овощей, но потом решил поискать лучшей жизни и подался в столицу… Не знаю уж, — добавил с усмешкой шатен, — Нашёл он эту лучшую жизнь или же нет. Но мне известно о нём лишь то, что здесь он занялся мошенничеством и облапошивает наивных людей в трактире.
— Ладно, пусть так, — кивнул лекарь. — Но ты-то ему для чего нужен?
— Если честно, я не знаю, — хмыкнул юноша. — Вернее, есть у меня кое-какие предположения на этот счёт, но я не уверен в том, что именно из-за этого он испытывает ко мне такую неприязнь… Как я и говорил, хоть он и старше меня на несколько лет, но мы росли по соседству, и конечно же, между нами нередко вспыхивали стычки. Но… Не думаю, что это именно те давние детские ссоры могли стать причиной теперешнего его отношения ко мне… Если же это так, то, боюсь, в этом есть и моя вина. В том, что АРо попала к ним в руки…
Мастер АнДжи подошёл к парню почти вплотную и, пристально глядя на него, понизив голос, произнёс:
— Больше не подвергай АРо опасности. Иначе я никогда не смогу тебя простить. Ты и сам должен понимать, что у тебя нет пути назад. Если раньше ты мог всё бросить и уйти, то теперь это уже невозможно: ты — мой сын, а теперь ещё и хваран. Даже если ты и захочешь сейчас повернуть время вспять, то уже ничего не будет, как прежде. И, раз ты занял место моего настоящего сына, то должен оберегать от опасности свою сестру, так же, как делал бы это он.
— Я помню, чьей жизнью я живу, — так же тихо произнёс СонУ. — Будьте уверены, я никогда этого не забуду. И я обязательно стану для АРо настоящим братом.
— Хорошо, раз так, — кивнул лекарь. — Ну, а сейчас, иди. Тебе нужно ещё переодеться и отдохнуть перед завтрашним парадом. Кстати, ты видел, на что похожа твоя одежда? Как ты собираешься завтра принимать участие в процессии? Просто уму непостижимо!
— Не беспокойтесь, — усмехнулся юноша. — Я сегодня всё постираю и до завтрашнего дня одежда высохнет. Но вы правы, мне действительно пора идти. Тем более, что, насколько я знаю, к вам, вроде, ещё пациенты сегодня должны прийти? В таком случае, удачи вам с ними!
Сказав так, он, слегка поклонившись, выпрямился и направился к выходу.
*****
— Да я и вправду весь испачкался! — в недоумении глядя на лежавшую перед ним форму, произнёс СонУ, стоя посреди своей комнаты и будучи при этом одетым только в паджи и сапоги. — Чудом ещё было, что меня не отправили домой прямо с церемонии посвящения, так как видок у меня был тот ещё!
В это время дверь комнаты отворилась и на пороге показалась АРо.
— Бр… — произнесла она, но тут же осеклась, как если бы не могла или не решалась что-то сказать. — Бр…
— Что такое? — резко обернувшись в её сторону, спросил СонУ. — Ты что, хочешь сказать, что замёрзла, что ли? Что это «бр» вообще значит, а?
Только сейчас девушка заметила, что парень наполовину раздет. Она вскрикнула от неожиданности и отпрянула назад.
— Ну вот! — немного успокоившись, покачала головой дочь лекаря. — Мало мне одного извращенца было, так теперь ещё и другой объявиться изволил! Ты что вообще творишь? Для чего раздеваешься в комнате?
— А что тут такого? — пожал плечами юноша. — Это моя комната, вообще-то… Лучше скажи, для чего ты сейчас сюда пришла? И что значит это твоё «бр»?
— Бр? — переспросила Аро, лихорадочно соображая, что бы ей такое придумать, чтобы брат ей поверил. — Это... это я просто хотела у тебя кое-что спросить. Видишь ли, я вчера видела в универсальной лавке премиленькую статуэтку в виде пары уток-мандаринок, привезённую из империи Вэй. Вот я и хотела сказать: «Брать мне этих уток или нет, как ты думаешь?»
— Уток-мандаринок?! — в недоумении глядя на неё, переспросил СонУ. — Да зачем они тебе понадобились-то? Их же, вроде, только во время свадебных церемоний используют, вообще-то! Ты что, замуж за кого-то собралась, что ли?
— Я? Замуж?! — в свою очередь удивилась АРо. — Нет, конечно же. Мне просто скульптура та очень понравилась, утки как живые получились, кажется, вот-вот поднимутся на крыло и улетят. И знаю я про свадебных уток, — добавила она. — Говорю же: та статуэтка совсем другая. Свадебные утки каждая по отдельности и вырезанные из дерева, а те, что на статуэтке — вместе и из фарфора.
— Всё равно это как-то странно… — покачал головой парень. — Ладно, насчёт той статуэтки, — добавил он. — Если она тебе нравится, то бери, конечно же.
— Спасибо, — улыбнулась девушка слегка растерянной и неловкой улыбкой. — Я непременно именно так и поступлю. И, кстати, — добавила она. — У тебя вся одежда грязная и порванная. Ничего, если я её выстираю и залатаю?
Не дожидаясь разрешения, дочь лекаря быстренько подхватила с пола разбросанные там вещи и была такова.
— Вот же, странная! — в недоумении глядя ей вослед, покачал головой СонУ. — И на что это ей те утки сдались, если она так отчего-то из-за них смутилась, что даже не смогла по-человечески спросить меня о них, а?..
*****
Кёнджу, постоялый двор
— Боги, ну как вы только могли так рисковать?! — выговаривал тем временем Пао своему царственному воспитаннику. — Вы хотя бы понимаете, что те люди могли вас убить?
СамМэкЧжон поднялся с кресла и подошёл к окну.
— Я тебе больше скажу, — с усмешкой произнёс он, глядя на сияющий в небесах почти круглый диск Луны. — Если бы ты опоздал хоть на минуту, то эти разбойники точно меня бы прикончили. Знаешь, можно сказать, что никогда прежде, до этого дня, я не был так близок к смерти.
— Я думал, вы на церемонию ушли, — вздохнул верный телохранитель. — Та женщина отвлекла меня, а её дочка всё никак не могла определиться с тем, какой тток ей лучше выбрать — розовый или жёлтый, вот и провозилась с этим так долго, что я потерял вас из виду. А вам же известно, что на дворцовую площадь сегодня торговцев не пускали, так что я даже не мог пойти и убедиться в том, что вы там. Хорошо ещё, что вы догадались подать мне знак, иначе бы я вас точно не смог отыскать.
— Ладно, не оправдывайся уже! — оборачиваясь в его сторону, произнёс Джынхын. — Ты действительно не мог туда попасть, а я убежал, не предупредив тебя… Ладно, в конце концов, — добавил король. — Пара царапин вовсе не стоят того, чтобы из-за них такой шум подымать, разве нет?
— Кстати, насчёт тех царапин, — вспомнил Пао. — Это же та девушка вас перевязывала? Которую вы в Окте заставили истории вам рассказывать?
— Ну, да, а что такое? — не понял юноша.
— Да так, ничего-ничего, — многозначительно усмехнувшись, покачал головой телохранитель. — Просто, кажется, я теперь понял, почему это вы наотрез отказываетесь снимать эту повязку…
*****
Кёнджу, улица перед особняком Сок ХюнДжэ
— Дедушка, ты всё неправильно понял! — На мага Жизни сейчас было жалко смотреть: казалось, что он вот-вот заплачет. — Я вовсе не собирался позорить наш род перед королевой! Я… я просто и в самом деле забыл слова присяги!
— А как ещё я должен понимать то, что ты, вместо того, чтобы произнести клятву преданности королю и Силле, начал при всех говорить какую-то чушь?! — неодобрительно глядя на своего любимца, говорил господин ХюнДжэ. — Вот, скажи, для чего это ты повторял за главным наставником слова, которые он тогда произнёс?
— Я… я думал, что он мне подсказывает… — отводя взгляд в сторону, смущённо пробормотал ХанСон. — Откуда же мне было знать, что наставник просто так это сказал, когда увидел двух моих опоздавших сокурсников?
— Вот же, балбес! — только и покачал головой его дед. — Да-а, наградили меня боги на старости лет внуком-недотёпой! Это же додуматься до такого нужно было: взять и повторить такую глупость при всех!
— Дедушка, брат действительно не хотел этого, — вмешался в разговор ДанСе. — ХанСон просто переволновался перед церемонией посвящения, вот всё и забыл. С каждым, ведь, может такое случиться, согласись.
— Вот интересно, — обернувшись в сторону старшего внука, с сарказмом произнёс господин ХюнДжэ. — Если такое и вправду могло бы случиться с каждым, то почему же тогда все дети других чиновников во время принесения присяги говорили то, что полагалось сказать, а не болтали всякую ерунду? Почему это только с ХанСоном такое произошло?
— Потому… — ДанСе на минуту замолчал, подбирая подходящие слова. — Потому, что сыновья остальных чиновников менее чувствительны. Ты сам говорил, что маги Жизни нередко воспринимают всё очень близко к сердцу, часто волнуются и теряются в самых неподходящих ситуациях.
— Но это не даёт ему право сначала меня позорить при всех, а потом ещё и ныть на улице! — фыркнул пожилой чиновник. — Как вообще, он собирается дальше жить, если настолько теряется из-за всякой ерунды, что выставляет себя при всех слабым и глупым?.. Хватит ныть, слышишь?! — добавил он, обернувшись в сторону своего любимчика, уже размазывающего рукавом градом катившиеся по щекам слёзы. — Господи… Не ребёнок, а наказание какое-то! Хоть бы на улице меня уже не позорил! Ладно, я молчу о том, что дома ты ноешь постоянно из-за каждой увядшей травинки. Но здесь-то чего это делать? Или хочешь, чтобы на тебя все соседи полюбовались: как ты посреди улицы ревёшь, как будто тебе только два года вчера исполнилось?!
ДанСе, поглядев на плачущего брата и деда, который его ругал сейчас на чём свет стоит, только вздохнул.
— Дай сюда меч, — произнёс он, подходя к ХанСону.
— Зачем? — не понял тот.
— Затем, что он тебе не нужен, — произнёс полукровка. — Королева удостоила тебя великой чести, назначив хвараном, а ты? Как ты себя ведёшь? Разве воину пристало плакать? Поэтому, я и говорю: если меч и формы хварана нужны тебе только для красоты, то лучше верни их королеве, так, по крайней мере, ты не будешь их порочить своим поведением, недостойным взрослого мужчины и воина.
Эти слова оказались куда более действенными, чем брань деда. Маг Жизни сразу же успокоился.
— Ах, да, этот меч… — произнёс он, вспомнив кое о чём важном. — ДанСе, скажи: если я не принёс присягу, это же считается, что меня приняли, или нет?
— Ну, если главный наставник вручил тебе меч, то, думаю, что приняли, — кивнул полукровка. — А присяга… Наверное, ты и сам понимаешь, что это — не более, чем формальность.
— Хорошо, если это так, — пробормотал ХанСон. — А если нет? Это что же: меня прогонят и заставят вернуть меч и форму? Ой… Дедушка меня в этом случае точно не простит. Но что же делать, если из-за того, что я не смог произнести слова присяги как полагается, мне велят убираться прочь?..
— Эй, что это ты там говоришь? — произнёс ДанСе. — Тебя уже приняли, так что, успокойся. Иначе тебе бы не вручили меч, ясно?
— Яснее ясного, — со вздохом, кивнул маг Жизни. — Но почему тогда меня не перестают терзать смутные сомнения относительно этого, а?..
*****
Кёнджу, дом королевского лекаря, Кима АнДжи
— Вот интересно, почему это я даже не могу назвать его братом? — ни к кому не обращаясь, говорила дочь лекаря, продолжая при этом зашивать прореху, оставленную ножом на рукаве форменного пхо. — Казалось бы, такое слово короткое, а я даже сказать его при нём не могу… Разве не странно?.. — добавила девушка, перекусывая нитку. — Почему здесь я могу произнести это слово с такой лёгкостью хоть сто раз подряд, а при нём никак не получается это сделать?.. Эх, ну, ладно, — кивнула она, поднимаясь и отряхивая чхиму. — Главное, что я хотя бы с его одеждой разобралась и… Ой! Чуть не забыла!
Говоря так, АРо поспешно бросилась в свою комнату, откуда вскоре показалась уже без вороха одежды в руках, но зато с небольшим лакированным ящичком из тёмного дерева, в котором девушка хранила лекарства и перевязочные материалы. Они были ей нужны на тот случай, когда отец был занят больными, а в это время приходили другие пациенты, которые не могли ждать, пока лекарь освободится. Кроме того, у АРо выработалась привычка никуда не выходить из дома, не захватив необходимый минимум лекарств и перевязочных материалов, которые оказались особенно кстати после того похищения.
Девушка вспомнила о том, как накладывала повязку человеку, которого она раньше считала не вполне адекватным, но в которого, тем не менее, её угораздило влюбиться, можно сказать, с первого взгляда.
— Нет, ну вот, и снова я думаю об этом извращенце! — покачала головой дочь лекаря. — То есть, конечно, я должна теперь называть его по имени, раз уж оно мне теперь известно, но отчего-то тоже не могу этого делать, — добавила она. — Интересно… И почему это мне кажется, что ЧиДви — не его настоящее имя? Но, если это так… То кто же он тогда такой, и почему не желает говорить, как его зовут по-настоящему? Что это ещё за тайны у него такие, а? Или, мне следовало бы сказать, у них обоих?..
Говоря так сама с собой, девушка и не заметила, как оказалась возле комнаты брата.
— Ну, всё, хватит уже думать об этом! — сказала она сама себе, открывая дверь и проскальзывая в помещение. — Я сейчас должна сосредоточиться на том, ради чего сюда и пришла. — Девушка покосилась на лежавшего в постели парня, но тот, казалось, крепко спал и даже не пошевелился при её приближении. — Ладно, он спит, и это очень хорошо. В таком случае, я могу делать и говорить всё, что пожелаю, ничего не боясь и не стесняясь.
Говоря так, она присела рядом с его постелью и принялась осторожно разматывать неловко наложенную повязку на руке брата.
— Дело в том, что я хочу тебе кое-что сказать, — произнесла АРо. — Кое-что очень-очень важное… — Как и предполагала дочь лекаря, рана на руке у её брата выглядела не очень хорошо и продолжала кровить, пусть и не очень сильно. Если бы СонУ позволил ей ещё тогда, в городе, наложить повязку по всем правилам, сейчас бы этого, конечно, не было, а глубокий порез, рассекающий ладонь почти до кости, уже бы начал рубцеваться. — Послушай как следует то, что я тебе скажу, — добавила девушка, промокая свежую кровь с раны и накладывая затем целебную мазь, способствующую скорейшему заживлению. — Бр… Брат, спасибо тебе за то, что ты меня сегодня спас. Все эти годы я жила, полагаясь только на себя, и это было… ужасно. Знаешь, сначала я действительно не считала тебя близким человеком и даже побаивалась. Но после того, что случилось сегодня, я поняла, что ты и есть мой настоящий брат. Ведь чужой человек не стал бы рисковать жизнью ради спасения мнимой сестры… И знаешь, я очень рада тому, что ты нашёлся и что ты со мной. Но именно потому, что ты — мой старший брат, я очень хотела бы попросить тебя кое о чём. Не подвергай себя опасности, не рискуй без надобности, хорошо? Я правда, хочу, чтобы ты больше не страдал, понимаешь?..
В это время девушка внезапно почувствовала, что парень удерживает её руку в своей ладони и, обернувшись, увидела, что тот, оказывается, вовсе не спал и потому слышал всё, что до этого она успела наговорить.
— Ты просишь, чтобы я не рисковал понапрасну и не страдал, — произнёс СонУ, глядя на АРо совершенно серьёзным взглядом. — Но я не смогу так. Пойми, что я… я боюсь за тебя. Боюсь, что не смогу тебя защитить или даже причиню тебе вред… Для меня это впервые, а потому я просто не знаю, как мне поступить. И всё же… Если ты действительно мне доверяешь и больше не боишься, то положись на меня. Доверься мне и знай о том, что ты больше не одна…
«Положиться на него? — мысленно повторила дочь лекаря. — Довериться ему? Я бы и рада, но… Уже завтра он уходит и я долгое время не смогу видеть его… Как, впрочем, и того, другого… Чёрт... Интересно, и почему это когда я думаю об одном из них, так обязательно тут же вспоминаю и второго? Ой, мамочки… Так же нельзя, нет-нет, нельзя!..»
*****
Кёнджу, королевский дворец
— Что это значит — вы не знали о том, что он задумал?! — королева зло и с явной неприязнью смотрела на стоявшего перед ней командующего. — Почему вы не следили за ним и не вмешались вовремя?!
— Ваше Величество… — покачал головой офицер. — Да разве кто мог подумать, что королю взбредёт в голову вступить в хваран? Это же смешно и нелепо: вступить в ряды королевских телохранителей только лишь для того, чтобы, таким образом, служить самому себе!
— Вы должны были быть рядом с ним, ясно?! — прикрикнула на него Джисо, и её глаза сверкнули розовато-фиолетовым светом, что было очень плохим признаком. — Почему вместо этого вы гонялись по всей столице за какими-то ничтожными крестьянами, а потом ещё столько времени черт-те чем занимались?!
— Таков был ваш приказ, — склонился в низком поклоне командующий. — Вы сами велели мне убить тех людей, я только лишь выполнял ваши распоряжения…
— Ладно, — почти успокоившись, произнесла королева. — Но теперь… Думаю, вам нужно немедленно заставить его покинуть столицу и вообще уехать из Силлы. Пусть Пао увозит его куда угодно: в Вэй, в Ямато, в Когурё… Хоть к чёрту на рога!.. И как вообще, он посмел меня ослушаться? Разве я не делала всё для того, чтобы уберечь его от возможной опасности?!.
— Ваше Величество, вы недооцениваете его, — покачал головой офицер. — Кто знает, возможно, король Джынхын обезопасил себя наилучшим из всех возможных способов, хотя, вероятно, он и сам не понял ещё этого. Он-то действовал, желая поступить вам назло, но в итоге…
— Что — в итоге? — в недоумении воззрилась на него королева. — Да мой сын попросту посмеялся надо мной! Выставил меня последней дурой!
— Боюсь, вы меня не поняли, — покачал головой командующий. — В какой бы точке города король ни находился, он не может быть там в безопасности. И даже если он затаится и не станет вообще выходить на улицу… Вы же знаете, что было на постоялом дворе? На него напал наёмный убийца… К счастью, король предвидел подобное и был начеку… Но если он хоть немного расслабится и пусть даже на миг утратит осторожность… Кто может знать, что с ним случится?
О том, что Джынхыну только чудом удалось сбежать из разбойничьего логова, командующий не посчитал нужным говорить и без того разозлённой королеве. Кто может знать, что сделает тогда с ним Джисо, если узнает, что он опоздал, и что Пао уже успел расправиться с большинством бандитов, посмевших схватить короля?..
— Ладно, я вас уже поняла, — кивнула королева. — Да, мой сын не может быть в безопасности в этой стране. Именно поэтому я и хочу, чтобы он как можно скорее её покинул.
— Не советую вам на этом настаивать, — покачал головой офицер. — Ваше Величество, то место, которое он для себя избрал — лучшее, что можно было бы придумать. Кто может догадаться о том, что король скрывается в Доме хваранов? Это настолько абсурдно, нелепо и смешно, что додуматься до такого не смог бы ни один нормальный человек.
— Хочешь сказать, что король, придумавший это, ненормальный? — невесело усмехнулась Джисо.
— Нет, не думаю. Он ведь, не для того туда проник, чтобы скрываться, а чтобы вас позлить. Что же: вынужден признать, что государю таким образом удалось одним выстрелом убить сразу двух зайцев, если только не больше… Поэтому, я и говорю: просто, не вмешивайтесь и оставьте короля Джынхына там, где он есть. Он далеко не глуп и, несмотря на возраст, смыслит кое в каких делах побольше, чем некоторые убелённые сединами старцы.
Несколько минут королева молча смотрела в пространство перед собой, словно бы что-то обдумывая и только потом нарушила молчание.
— Хорошо, — сказала она. — Пусть всё будет так, как вы говорите. Я не стану требовать от СамМэкЧжона, чтобы он уехал. Пусть остаётся на том месте, которое он сам для себя выбрал, как вы и советуете. Но… Я не смогу не вмешиваться в его дела. И если что-то пойдёт не так, если в Хваране ему будет угрожать опасность… Я уничтожу каждого из сыновей чиновников, посмевших ему угрожать. Это вам ясно?..
*****
Кёнджу, постоялый двор
А что же в это время делал сам король? Оставшись в одиночестве в своей комнате, он вспоминал события уже прошедшего дня, и от этих воспоминаний ему было одновременно и радостно, и грустно. Да, он добился того, чем желал: дал понять матери, что он — не слабак и не безвольная тряпка, как та считала. Но… Отчего же при воспоминаниях о том, каким испуганным и в то же время злым взглядом, смотрела на него королева, юношу невольно бросает сейчас в дрожь?
— Я добился того, чего хотел, — глядя на игру света в своём бокале, произнёс Джынхын. — Но отчего же тогда, я чувствую себя сейчас так, как если бы сделал что-то ужасное? Разве я не был прав, когда говорил о том, что трон принадлежит мне, и что я могу в любое время забрать его обратно?
Король слегка повернул голову, глядя в окно, и слегка поморщился от боли: несмотря на то, что та девушка наложила на его раны повязку по всем правилам, те ещё продолжали побаливать. Пао предлагал ещё сразу после возвращения размотать бинты и намазать порезы мазью, привезённой из империи Вэй, но…
— Нет уж! — усмехнувшись, произнёс Его Величество. — Может быть, это глупо и странно, но я доверяю этой особе больше, чем кому бы там ни было, хотя, казалось бы, не должен: она меня ненавидит из-за того, что я к ней приставал, как она решила, с дурными намерениями, а потому, у меня нет никаких оснований для того, чтобы верить ей. Но, раз АРо сказала не снимать повязку, пока раны не затянутся, то, значит, именно так я и сделаю. Кстати, насчёт неё… Интересно, она пошла сегодня в Окту или нет? И не отправиться ли мне самому туда?
— Даже не думайте об этом! — услышал он за дверью голос своего верного телохранителя. — Неужели вы полагаете, что я выпущу вас из дома после такого-то ранения?
— А-а, так ты, оказывается, под дверью подслушиваешь?! — воскликнул король, многозначительно усмехнувшись.
— Кто — я? — переспросил Пао. — Даже и не думал этого делать. Не знаю, как это вам вообще такое в голову могло прийти: чтобы я — да подслушивал у вас под дверью?
— Врёшь, — хмыкнул его воспитанник. — Признайся, что врёшь же!
— Даже и не собирался, — покачал головой телохранитель.
— Ах, ты… И как только посмел?..
— И что это вы только такое говорите?..
— Да только то и говорю, как на самом деле дела обстоят!..
*****
А над землёй уже занималась заря, и начинался новый день новой для большинства наших героев жизни. Но тогда, в этот тихий предутренний час, когда край на востоке только-только начинал окрашиваться в розовато-сиреневые краски, ещё никто из них не догадывался, куда заведёт каждого из участников грядущих событий выбранная им дорожка.
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.