ID работы: 7088851

Хваран: Королевская академия в мире меча и магии

Гет
R
В процессе
44
автор
Размер:
планируется Макси, написано 394 страницы, 43 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
44 Нравится 34 Отзывы 13 В сборник Скачать

Без права на ошибку или «Прими свою судьбу»

Настройки текста
      Кёнджу, площадь перед дворцом Вольсон       Церемония началась с того, что на помост, где стоял Малый королевский трон поднялся мастер ВиХва. Но, принимая меч, инкрустированный золотом, из рук самой государыни, главный наставник хваранов не удержался и очень тихо, так, чтобы его слов не расслышал никто, кроме королевы, произнёс:       — Ну, что, Ваше Величество, упустили вы свой козырь?       — И не только я одна, судя по всему, — в ответ ему парировала Джисо, едва заметно улыбнувшись при этом. И не понять было: сочувственная то была улыбка или же язвительная. — Вашего-то козыря тоже что-то не видать. Или, — добавила королева, пристально глядя на главного наставника. — Может быть, все ваши разговоры о нём были выдумкой, которую вы пустили в ход только лишь для того, чтобы выторговать для себя наиболее выгодные условия?       — О, нет, вы не правы, Ваше Величество, — покачал головой мужчина. — У меня действительно был на примете один молодой человек. Но, как я посмотрю, его планы внезапно переменились, иначе, я уверен, он уже с самого утра был бы здесь… А вот ваш-то, козырь, тот самый, который сын господина АнДжи? Где, по вашему мнению, он скрывается?       — Вы спрашиваете про моего хварана? — усмехнулась государыня. — Что же… В таком случае, скажите, а ваш козырь где может прятаться?       — Думаю, что очень скоро я узнаю об этом, — усмехнулся в свою очередь господин ВиХва. — Видите ли, у меня есть свои способы добывать нужную информацию.       — Но хватит о наших с вами козырях. Давайте, лучше, заканчивать эту и так уже бесконечно затянувшуюся церемонию, — понизив голос почти до шёпота, произнесла королева. — Наш с вами разговор занял много времени и привлёк ненужное внимание. Давайте уже, принимайте присягу и не задерживайте больше ни меня, ни наших почтенных гостей, ни ваших будущих учеников.       — Хорошо, как скажете, — едва усмехнувшись, кивнул наставник, и, уже громче, добавил: — Главный хваран ВиХва принимает своё назначение и клянётся служить вам, Ваше Величество, верой и правдой!       Королева милостиво кивнула и, протянув ему меч, произнесла:       — В честь вашего назначения на должность главного наставника я, королева-регент Священного королевства, вручаю вам меч, как символ вашей новой должности. Постарайтесь носить это оружие с честью и использовать только во благо короля Джынхына и Силлы.       Наставник, поклонившись, спустился вниз и занял место перед строем своих будущих учеников. И в это время внимание Джисо привлекло кое-что необычное.       — Что там происходит? — спросила она, резко оборачиваясь в сторону командующего. — Мне показалось, или в одном из городских предместий средь бела дня начался звездопад?       — Вам не кажется, ваше величество, — покачал головой офицер. — Но, если это так, то значит ли это, что мне следует поспешить туда? Ведь падающие с неба звёзды вполне могут быть знаком, который вам подаёт… сами-знаете-кто.       — Да, именно это и значит, — кивнула королева. — Он там. И, судя по тем сигналам, что он нам подаёт, с ним что-то случилось. Постарайтесь незаметно покинуть место проведения церемонии и поспешите к нему на помощь. Это — мой приказ, а потому, не медлите!.. МуЁн! — обернувшись в сторону своей придворной дамы, добавила Джисо. — Скажи, ты можешь прямо сейчас создать двойника командующего? Я отправляю его по одному очень важному поручению, но, как назло, он нужен мне и здесь.       — Будет сделано, Ваше Величество! — кивнула придворная дама.       Она незаметно сделала какие-то пассы руками и в тот же миг командующий стал невидимым для окружающих, а вместо него появился двойник — вполне материальный, который мог бы занять его место на время проведения церемонии.       Что же до настоящего командующего, то он, будучи невидимым, вышел на улицу и поспешил к тому месту, где, по его предположению падали с небес звёзды.       Мастер ВиХва заметил, что королева о чём-то шепчется с командующим и с МуЁн. Однако, расстояние, отделявшее его от помоста, помешало наставнику услышать, о чём там разговаривала эта троица. К тому же у него появились более важные дела: как раз в это время вернулся его фамильяр, которого он отправлял на разведку.       «Хозяин, я нашла его, — мысленно произнесла малиновка. — Он заперт в мясной лавке, расположенной в отдалённом предместье и, судя по всему, какие-то люди собираются его убить. Но и это ещё не всё, — добавила птица. — Хваран королевы тоже находится в той же лавке вместе с ним. Не знаю, удастся ли им выбраться, но, если нет, то не только вы один лишитесь своего козыря».       «Проклятье! — мысленно выругался наставник. — И какой чёрт занёс этого ЧиДви в то предместье? Для чего ему понадобилось в день посвящения в хвараны по всяким сомнительным лавкам шляться? Ладно, — добавил он. — Если этот дурень будет ещё жив после окончания церемонии, я, так уж и быть, пойду и вытащу его оттуда. А потом выскажу ему всё, что думаю по поводу его странных и нелепых поступков!»       «А того, другого парня, вы, стало быть, не собираетесь спасать? — спросила у своего господина ЛоБин. — Говорю вам, они там оба заперты. Да мало того, что заперты: их обоих связали и подвесили к потолку».       «Пусть королева сама вытаскивает своего козыря, если ей это будет угодно, — усмехнулся наставник. — Я вовсе не нанимался спасать молодых обалдуев, попавших в неприятности. Своего хварана я, так и быть, вытащу оттуда. А что станет делать королева со своим — это меня уже не касается… Надеюсь, это тебе понятно?»       «Понятнее некуда, — мысленно кивнула птица. — Ну, а теперь-то мне что делать, хозяин?»       «Возвращайся обратно. И проследи за тем, что с ним будет дальше. Если его убьют, то просто сообщи мне об этом, чтобы я знал, что мне незачем туда идти. Но всё-таки, я надеюсь, что этому дурню хватит ума протянуть время до тех пор, пока я не приду к нему на выручку».       ЛоБин, едва заметно кивнув, что-то уже вслух прочирикала и, поднявшись в воздух, снова полетела в город.       *****       Кёнджу, городские улицы, мясная лавка       Разбойники, занятые в это время дележом недавно награбленной добычи, вдруг услышали какой-то странный и очень подозрительный шум, доносившийся с той стороны, где находился склад.       — Что, чёрт возьми, там ещё происходит? — воскликнул главарь, грохнув по столу кулаком. — Чего это он там поднял такой шум? С сопливым мальчишкой не в состоянии справиться, что ли?       — Так, может, и правду того… не в состоянии? — на всякий случай спросил один из бандитов. — Может, лучше пойти и проверить, что там творится, пока и вправду ничего такого не случилось, а?       — Ладно! — кивнул главарь шайки. — Немедленно отправляемся туда. Но, если этот дурак без всякой причины такой шум поднял… То я лично прикончу этого урода его же собственным топором!       Убрав все деньги и драгоценности в сундук, стоявший в углу комнаты и не забыв при этом захлопнуть крышку и запереть замок на ключ, он во главе своих людей направился к складу.       *****       Неизвестно, что ожидал увидеть главарь и его подручные, но картина, представшая их взорам, впечатляла: мясник, оглушённый и связанный по рукам и ногам, лежал на колоде для разделки туш животных и, похоже, был в беспамятстве. Что же до двух пленников, так те, как могло показаться, просто растаяли в воздухе без следа.       Впрочем, для разбойников было бы куда лучше, если бы оба юноши действительно растворились в воздухе или попросту сбежали. Так как в то самое время, когда бандиты, округлив от изумления глаза, оглядывали склад в поисках пропавших пленников, те вдруг сами нашлись, внезапно спрыгнув им прямо на головы с той самой потолочной балки, к которой некоторое время назад были привязаны.       Разбойники и опомниться не успели, не то, чтобы вытащить оружие, и довольно быстро были отправлены в глубокий нокаут, благо, что в рукопашном бое обоим их пленникам трудно было бы найти равных.       — Ну, а теперь, идём! — крикнул своему товарищу по несчастью сын лекаря. — Нам незачем больше здесь задерживаться, тем более, что эти бандиты очень скоро придут в себя и теперь уже нам не удастся так легко их обмануть.       — Ты прав! — воскликнул король. — А ещё… Нам же нужно твою сестру отыскать, правильно? Как думаешь, она здесь? — добавил он, уже тогда, когда они с шатеном были во дворе.       — Мне кажется, да, — кивнул СонУ. — Не могли же они за такое короткое время её куда-нибудь увести?       — Хотелось бы на это надеяться, — покачал головой СамМэкЧжон. — Ладно, давай искать, где бы они могли её спрятать. Или, может быть, лучше разделимся? Ты поищешь в той стороне двора, а я — в этой?       — Нет, разделяться нам уж точно не следует, — возразил ему шатен. — Иначе, если что-то пойдёт не так… Вдвоём всё же легче отбиваться от разбойников, согласен?       В это время откуда-то со стороны сараев, стоявших чуть поодаль, послышался странный звук: как если бы кто-то колотил руками и ногами в запертую за замок дверь.       — Она там! — воскликнул король. — Я уверен, что кроме неё, тут больше нет никаких пленников.       — Эй, да не спеши ты так… — начал, было, сын лекаря. — Нам никак нельзя ошибиться, ведь второго шанса может и не представиться. Нужно как следует здесь всё осмотреть, чтобы точно убедиться…       Но Джынхын, не слушая его, уже был возле сараев, а потому не слышал слов своего бывшего соперника.       Определив, откуда именно идёт тот звук, король с одного пинка вышиб ветхую деревянную дверь сарая. А потом, увидев лежащую на прелой соломе девушку, юноша подскочил к ней и, подняв с пола, прижал к себе.       АРо ничего не могла увидеть из-за того, что разбойники завязали ей глаза чёрной повязкой, к тому же неизвестность и страх только усилили её панику до того, что дочь лекаря просто уже не отдавала отчёта в своих действиях. Она не знала, кем был человек, вломившийся в сарай и схвативший её. Естественной реакцией в таких условиях были страх и желание защитить себя или, возможно, свою честь, во что бы то ни стало. И потому первым, что сделала АРо, как только почувствовала, что кто-то неизвестный хватает её, а потом ещё и обнимает — это со всей силы ударила его головой по лицу. Удар был таким сильным, что король отлетел в сторону и, схватившись рукой за ушибленную челюсть, произнёс фразу, которая больше подошла бы портовому грузчику, чем правителю Священного королевства.       — Ну вот, говорил же, что не нужно тебе так спешить! — покачал головой СонУ, появляясь на пороге помещения. — Если бы ты не бросался вот так вот, а сначала поговорил с ней, то этого не произошло бы.       — Да понял я уже, что поторопился! — всё ещё морщась от боли, проворчал СамМэкЧжон. — Действительно… Мне нужно было тебя послушаться, ведь ты куда лучше знаешь свою сестру и то, на какие выходки она может быть способной…       Но шатен уже не слушал его.       — Всё хорошо, успокойся, — произнёс он, опустившись на колени рядом с сестрой, но заняв при этом такую позицию, чтобы девушка не могла ударить его ни при каком раскладе. — Это я, слышишь? Я пришёл тебя спасти, так что тебе больше нечего бояться. А сейчас, — добавил парень. — Просто посиди смирно. Я сейчас развяжу тебя.       Говоря так, он, первым делом развязал повязку на глазах у девушки, после чего, развернув сестру лицом к себе, принялся развязывать верёвки, которыми та была связана.       Несколько мгновений дочь лекаря в недоумении на него смотрела, словно бы не узнавая, а потом, вдруг, неожиданно расплакалась.       — Я думала, смерть настигнет! — рыдая, произнесла она. — Так испугалась, что чуть сама от страха не померла!       — Зачем же тебе умирать? — успокаивающе похлопывая её по спине, произнёс её брат. — Ты не умрёшь, это я тебе уж точно обещаю.       — Да не меня же! — замотала головой девушка. — Я думала, что это тебя смерть настигнет! Знаешь, как я перепугалась, когда ты за тот нож схватился?! А, кстати, — добавила она, встревоженно оглядываясь по сторонам. — А куда делся этот извраще… Ой, то есть, не извращенец, конечно, а ЧиДви? Почему он не здесь, не с тобой? Они же его не прикончили, верно?..       — Нет, не прикончили, как видишь, — всё ещё болезненно морщась, покачал головой король, поднимаясь с пола. — Но, знаешь, — добавил он, усмехнувшись. — То, чего не смогли сделать разбойники, чуть было не удалось… кое-кому другому. Или, вернее, другой, так будет более точно.       — Ой! — в изумлении в ужасе воззрилась на него дочь лекаря. — Так, значит, это я тебя сейчас ударила?! Прошу прощения, я совсем не хотела этого делать! Я… я подумала, что это не ты, а кто-то из разбойников меня схватил… И, кстати! — добавила она. — Как там твои раны?       — Эти царапины? — с нарочитой беззаботностью махнул рукой юноша. — Забудь, они не стоят того, чтобы мы сейчас тратили на них время. Нам нужно уходить, пока бандиты не пришли в себя. Догадываешься же, что будет, если они обнаружат нас здесь?       И, словно бы в ответ на его вопрос, в отдалении послышался топот ног и грубые возгласы разбойников.       — Где эти крысы? — послышался голос главаря банды. — Схватить их!       — Бежим и поскорее! — воскликнул король. — Они уже здесь.       — Жаль! — покачал головой сын лекаря. — А я-то так рассчитывал на то, что они будут отдыхать до самого вечера… Мало, видать, мы их приложили: сильнее бить надо было. Ну, да уж теперь-то ничего не поделаешь…       — П-подождите! — умоляюще глядя на брата, произнесла АРо. — Я… Кажется, я идти не могу, почему-то ноги отказывают…       — Некогда задерживаться! — шатен, подхватив сестру на руки, направился к выходу.       — Ну да… Конечно, пойдёмте, чего уж там! — с явным неодобрением покачал головой Джынхын. — Чёрт, и почему это именно он… — слегка завистливо глядя вслед своему сопернику, пробормотал король. — Хотя… Всё верно: он же её брат, и потому имеет право прикасаться к ней… в отличие от меня… Ладно! — добавил он, уже направляясь к выходу из сарая. — Думаю, что у меня ещё будет время для того, чтобы во всём этом разобраться. Если, конечно, мне удастся выбраться отсюда живым и хотя бы относительно целым и невредимым…       *****       Только снова оказавшись во дворе, СонУ заметил кое-что очень странное: то, что над тем клочком земли, на котором располагалась мясная лавка, словно бы разразился огненный ливень. С неба дождём падали раскалённые камни, но, не долетая до земли, гасли в воздухе и рассыпались пеплом.       — Что за чёрт… — покачал головой сын лекаря. — Сколько лет живу, а такое чудо впервые вижу…       В это время ему в голову пришла мысль о том, что, возможно, это его товарищ по несчастью устроил в небе иллюминацию, смысла которой СонУ не понимал. Ладно, если бы камни, падающие с небес, перебили всех разбойников или, по крайней мере, покалечили бы их. Так нет же: огненный дождь, похоже, был совершенно безвредным. Ну, и какой во всём этом смысл?..       Но стоять и раздумывать над причиной столь странного явления, как метеорный дождь, было некогда, ведь разбойники уже были совсем близко.       — Бегите! — крикнул ему Джынхын. — Бегите, я задержу их!       — Эй, а как же ты? Уверен, что сам справишься? — спросил у него сын лекаря.       — Уверен… Бегите!       Но убежать совсем, бросив в опасности пусть и своего временного, но всё же союзника, СонУ не мог. Он лишь отвёл сестру в безопасное место и, строго-настрого приказав ей ждать его возвращения, поспешил обратно.       Успел вернуться шатен как раз вовремя: хоть король и говорил, что сможет сам справиться с разбойниками, по всей видимости, теперь ему приходилось непросто, иначе ведь, не лежал бы он сейчас на земле, отбиваясь жердью от обступивших его бандитов.       — Эй, ты зачем вернулся? — ловко отбивая выпад меча одного из разбойников, произнёс СамМэкЧжон. — Сказал же, что сам справлюсь!       — Сам справишься? — переспросил СонУ, также вооружаясь подходящей жердиной. — Что-то не похоже, чтобы это было так. В любом случае, — добавил он. — Думаю, что, раз уж мы оба с тобой хвараны, то должны поддерживать друг друга, разве не так?       — Лучше бы ты проследил за тем, чтобы твоей сестре снова кто-нибудь не причинил вреда! — фыркнул король, наконец-то отбившись от наседавших на него разбойников. — Зачем ты её бросил? Всё равно тот человек, о котором я тебе говорил, уже совсем скоро будет здесь!       — Так до того времени, как он здесь появится, тебя сто раз подряд могут прикончить! — усмехнулся СонУ. — Нет уж, что бы ты ни говорил, а пока мы не сможем оба отсюда вырваться, я останусь здесь.       — О-о, а я смотрю, Кесэ, у тебя новый дружок появился? — усмехнувшись, произнёс главарь разбойников. — Это взамен того, которого люди королевы убили по твоей милости, да? — добавил он издевательским тоном. — В таком случае, не забудь предупредить его о том, что каждый, кто свяжется с тобой, рано или поздно погибает или умирает естественной смертью.       — Ну, конечно! — многозначительно кивнул СонУ. — Я непременно ему об этом сообщу, как только для этого настанет подходящее время… Впрочем, я уверен, что ему и так прекрасно известно о том, что не только те, кто со мной связывается, рано или поздно умирает. Ведь, всех остальных людей ждёт та же участь. Странно, что ты сам не знал этого!       — Поговори мне тут ещё! — прикрикнул на него разбойник. — Эй, убейте их обоих, да побыстрее! — приказал он своим людям.       — А как же ваш приказ не трогать его? — спросил кто-то из бандитов, но главарь только махнул рукой.       — Всё отменяется. Я разрешаю вам его прикончить.       Разбойники с удвоенным пылом набросились на обоих пленников, так, что теперь тем действительно приходилось нелегко.       — Чёрт, что их так много-то? — воскликнул сын лекаря, с трудом успевая отбивать градом обрушившиеся на него удары.       — Нужно бить их не всех вместе, а по очереди, — сказал ему СамМэкЧжон. — Похоже, что теперь нам и вправду лучше разделиться: ты бери на себя левых, а я возьмусь за тех, что справа…       Но даже и этот способ не сработал. Вернее, он мог бы сработать, если бы бандитов было поменьше, а у парней имелось бы оружие. А так драться им приходилось при помощи пусть даже точных и сильных ударов, но нанесённых при помощи рук или ног. У разбойников же, вооружённых ножами, кинжалами и даже мечами, явно имелось преимущество. Король и сын лекаря даже не могли приблизиться к большинству из них, а издали их удары были далеко не так точны и не столь сильны. Исход сражения был предрешён: навалившись всей толпой, разбойники схватили обоих пленников и теперь держали их так, что те и пошевелиться не могли.       — Ага, попа-ались! — обрадованно завопили бандиты. — Ну, сейчас вы оба у нас получите!       И, поскольку удерживать брыкающихся и сопротивляющихся пленников им было не слишком удобно, они со всей силы швырнули их на землю, полагая, что после такого падения тем надолго расхочется не то что вырываться, но даже и просто шевелиться.       Но прежде, чем парни успели коснуться земли, произошло две вещи: во-первых, их падение замедлилось настолько, что почти превратилось в парение над поверхностью земли. А, во-вторых, как раз в этот момент откуда-то со стороны соседнего дома вылетела стрела и вонзилась в спину одного из разбойников.       — Что происходит? — заволновались бандиты, видя, что их товарищ тяжело ранен, а, возможно, и убит. — Кто это сейчас стрелял?       А затем стрелы полетели в бандитов одна за другой. И каждая находила свою цель.       — Время! Бежим, пока он их отвлекает! — воскликнул король, вскакивая на ноги.       — Кто это — «он»? поинтересовался СонУ.       — А, это не имеет никакого значения! — махнул рукой Джынхын. — Давай лучше поспешим, а то можем и не успеть на церемонию.       — И то верно, — кивнул сын лекаря. — Плохо будет, если мы не придём даже к её окончанию…       Оба недавних пленника поспешили покинуть двор мясной лавки, и им вослед неслись вопли и стоны раненых разбойников, а заодно и проклятия в их адрес.       — За ними! Чего вы ждёте? — приказал главарь бандитам, которые ещё не были пока подстрелены.       Пара человек сорвалась с места и помчалась вдогонку за юношами. Но не успели разбойники пробежать и нескольких метров, как были сражены стрелами невидимого, но смертельно опасного противника.       — Кто вы такие, чёрт бы вас побрал?! — заорал главарь бандитов, бросаясь в ту сторону, куда и его люди. — Выйдите и покажитесь!       Но вместо ответа из-за угла вылетела стрела и, впившись в его бок, заставила замолчать.       Но бывшие пленники уже не видели этого: как раз в эту минуту они были уже совсем поблизости от того места, где их должна была дожидаться АРо.       *****       — Хвала богам! — воскликнула девушка, когда её брат и король подбежали к ней: пусть и в помятой и грязной одежде, побитые и исцарапанные, но живые. — Я уж думала, вы не вернётесь! Я же, кажется, говорила тебе, что умею считать только до ста пятидесяти? — добавила она, обернувшись в сторону СонУ. — Так вот: пока вас не было, я успела досчитать до ста пятидесяти, наверное, раз десять!       — Извини, — пробормотал сын лекаря. — Нам пришлось задержаться, так как противников оказалось намного больше, чем мы предполагали.       — Главное, что вы живы… И что вы здесь… — чувствуя, как к её глазам снова подступают слёзы, произнесла АРо. — Теперь, когда мы в безопасности, самое время заняться вашими ранами.       — Да некогда этим сейчас заниматься, — замотал головой её брат. — Мы и так на церемонию посвящения давным-давно уже опоздали. А что будет, если вообще там не появимся?       — А что будет, если ваши раны воспалятся и у вас начнётся заражение крови? — в тон ему произнесла дочь лекаря. — Думаешь, так лучше будет?       Возразить на это шатену было нечего, поэтому он, махнув рукой, отошёл в сторону и остановился в нескольких метрах, глядя на то, как его сестра умело и быстро накладывает повязку на раны его недавнего товарища по несчастью.       Король тоже не слишком хотел тратить время на перевязки пустячных, как он полагал, царапин. Но то, что АРо занялась первым не братом, а именно им, льстило самолюбию Джынхына, да и прикосновения девушки, когда она перевязывала его раны, не были ему неприятны.       — Ну, вот! — воскликнула дочь лекаря, завязывая сбоку аккуратный бантик и пряча его за предыдущий слой бинта. — Думаю, что теперь я могу быть спокойной за тебя и за то, что твои раны будут в полном порядке. Только постарайся не делать резких движений и не вертеть шеей, а то повязка может сдвинуться или вообще размотаться.       — Не вертеть шеей? — переспросил СамМэкЧжон, пробуя повернуть голову набок. — Да ты так плотно намотала бинт, что мне всё время кажется, что эта повязка меня сейчас задушит!       — Как я уже и говорила ранее, ты — свинья неблагодарная! — покачала головой девушка. — Ладно… Странно было бы ожидать чего-то другого от такого извращенца, как ты… Следующий! — добавила она, поправляя выбившуюся из её причёски прядь волос. — Давайте, не задерживайте меня оба… У меня не так много времени, чтобы тратить его на пустую болтовню… Да и у вас, кажется, тоже.       — Да ладно, не беспокойся ты так, со мной всё в полном порядке, — произнёс СонУ в качестве доказательства своих слов показывая сестре руку, замотанную какой-то тряпкой… По счастью, достаточно чистой, благодаря чему та вполне могла сойти за бинт. — Давайте лучше поспешим, а то мы можем не успеть даже к концу церемонии посвящения.       В это время у него над головой с громким чириканьем пролетела небольшая птица, и, сделав несколько кругов над тем местом, где стояла наша троица, улетела в сторону центральной части столицы.       — Малиновка?! Здесь?! — в изумлении глядя ей вслед, пробормотал король. — Вот уж, не думал, что их можно встретить здесь, в столице!       — Да почему бы им здесь и не быть, малиновкам-то? — в недоумении пожал плечами сын лекаря. — У нас в деревне их, во всяком случае, полными-полно было…       Тут он вспомнил о том, что, вообще-то ему не следовало бы сейчас говорить про деревню и замолчал на полуслове.       — Ладно, идёмте уже! — нетерпеливо дёргая брата за рукав, воскликнула АРо. — Иначе и вправду опоздаем!       Трое бывших пленников, стараясь держаться поблизости друг от друга, направились в сторону дворца Вольсон, высившегося над городом тёмным силуэтом, видимым в отдалении за лёгкой пеленой уже опустившегося на землю предвечернего тумана.       ***** Кёнджу, площадь перед дворцом Вольсон       Несмотря на то, что церемония посвящения уже началась, дело продвигалось как-то медленно. Королева намеренно тянула время, словно бы всё ещё надеясь на то, что тот, кого она ждала, всё же изволит объявиться. Да и главный наставник, принимавший из её рук мечи и вручавший их своим ученикам, тоже явно не торопился с этим и, то и дело останавливаясь, встревоженно поглядывал на небо.       Немного успокоился он лишь тогда, когда вернувшаяся ЛоБин сообщила ему о том, что ЧиДви и СонУ, а также девушке, из-за которой те угодили в ловушку разбойников, всё-таки удалось сбежать и сейчас они, должно быть, уже направляются сюда, на дворцовую площадь.       — Где же он? — ни к кому не обращаясь, произнесла Джисо, безуспешно вглядываясь в пространство, открывавшееся за полуоткрытыми воротами, отдаляющими площадь от городской улицы. — Как этот неблагодарный сын мог бросить в опасности своего отца, который за него готов был свою жизнь отдать?..       — Ваше Величество, — услышала королева голос своей придворной дамы. — Давайте уже заканчивать с этой церемонией. Иначе чиновники решат, что вы хотите нанести им и их детям оскорбление. А уж что вообразят иностранные послы, даже и думать не хочется…       — Сколько их там ещё осталось? — спросила государыня у стоявшего перед ней главного наставника.       — Всего один, — ответил тот. — Прикажете принимать у него присягу?       — Да, — со вздохом произнесла Джисо. — Давайте уже заканчивать с этим, да поскорее. Как я вижу, мы с вами оба сделали ставку не на тех людей, на которых следовало бы. И вот он результат: ни один, ни другой из них даже не соизволил здесь объявиться! Ладно, — добавила она. — Как видно, здесь уже ничего не поделаешь. Давайте, принимайте присягу у того, кто там остался, а я уже потом завершу церемонию.       Наставник взял меч из её рук и обернулся к стоявшему возле него магу Жизни.       — ХанСон, вы посвящаетесь в хвараны Силлы, — произнёс мастер ВиХва. — Постарайтесь с честью служить на благо Священного королевства и короля Джынхына. Что бы ни произошло, не забывайте о том, что этот меч должен быть направлен только против тех, кто угрожает благополучию Силлы или жизни её государя!       И вот, пока маг Жизни, от волнения вдруг позабывший слова присяги, вспоминал, что ему нужно сейчас отвечать, ворота неожиданно распахнулись и на площадь вбежали ещё двое молодых людей в бело-голубой форме.       — Наконец-то! — ни к кому не обращаясь, произнёс главный наставник. — Явился — не запылился, как говорится!       — Наконец-то… — решив, что ему подсказывают слова присяги, повторил следом за ним ХанСон. — Наконец-то! Хваран ХанСон явился — не запылился, как говорится!.. А дальше-то что?.. Хоть убейте меня, не могу вспомнить!.. — умоляюще глядя на наставника, добавил маг Жизни, только сейчас начавший подозревать, что говорит он сейчас явно не то что следовало бы: не слова присяги, а какую-то ерунду.       Но мастеру ВиХва сейчас было не до него. Сообразив, что все взгляды сейчас обращены на двух опоздавших, он поспешно всучил окончательно растерявшемуся юноше меч и жестом велел ему возвращаться на своё место.       А что же в это время делала королева и на кого она смотрела сейчас с тем самым непередаваемым выражением изумления, ужаса и неверия в то, что такое возможно? Взгляд государыни был обращён на второго из опоздавших юношей, в котором она к своему удивлению и страху узнала собственного сына.       — Не может этого быть! — ни к кому не обращаясь, произнесла Джисо. — Он не мог… И всё-таки, он здесь! Как такое могло произойти? Как он посмел ослушаться моего приказа и явиться сюда, прекрасно зная о том, что здесь ему не место?..       Трясущимися руками королева протянула меч главному наставнику, и тот, вручая его королю, произнёс:       — ЧиДви, вы посвящаетесь в хвараны Силлы. Постарайтесь с честью служить на благо Священного королевства и короля Джынхына. Что бы ни произошло, не забывайте о том, что этот меч должен быть направлен только против тех, кто угрожает благополучию Силлы или жизни её государя!       — Хваран ЧиДви принимает королевский указ! — воскликнул СамМэкЧжон, не сводя торжествующего взгляда с лица королевы-регента. — Клянусь служить верой и правдой на благо Священного королевства и его государя, короля Джынхына!       Надо сказать, что королю лучше, чем его матери, удалось сдержаться в эту минуту от видимого проявления чувств. Слова присяги он произнёс твёрдым и уверенным голосом, почти лишённым каких-либо эмоций, кроме, разве что, очень хорошо скрытого торжества. Зато во взгляде сына королева-регент яснее ясного прочла всё, что он сейчас думал обо всём происходящем. «Я сам решу, когда представить себя миру, матушка. Больше я не позволю вам распоряжаться моей жизнью, так и знайте. И если вы посмеете ещё хоть раз приказать мне что-то, или если по вашей милости умрёт ещё хоть один человек, который, по вашему мнению может быть опасен для меня, в этом случае вы и вся Силла узрите моё истинное лицо. Ведь тогда я лично стащу вас с трона, матушка, и брошу к его подножию, а сам стану править по праву своего рождения и по справедливости».       А тем временем СонУ, когда настал его черёд принимать меч из рук главного наставника и произносить слова присяги, думал о том, что уже много дней неотступно преследовало его.       «Могу я… жить твоей жизнью? — мысленно обратился он к своему умершему другу. — Скажи, я действительно должен?..» «Ты обещал мне… Или уже забыл об этом? — услышал он слегка насмешливый голос МакМуна, почудившийся ему в шуме ветра, играющего в кронах деревьев. — Прими этот меч и свою судьбу. Не думай о том, что ты живёшь вместо меня. Ведь я всё равно не смог бы сейчас стоять на твоём месте. Я, знаешь ли, уже слишком взрослый для этого. Да и едва ли меня могли бы посчитать одним из самых красивых молодых людей столицы…»       Парень посмотрел в ту сторону, где сейчас стояла его сестра, и девушка едва заметно ему кивнула. И тогда, не колеблясь более ни секунды, сын лекаря принял из рук наставника меч и произнёс слова присяги…
44 Нравится 34 Отзывы 13 В сборник Скачать
Отзывы (34)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.