А поутру она проснулась... или Возвращение Кесэ с того света
10 августа 2018 г. в 13:32
Кёнджу, Окта
Яркие и по-весеннему тёплые солнечные лучи, проникая в комнату через полуприкрытые ставни, разбудили АРо, спавшую на полу помещения, смежного с комнатой для занятий рукоделием, куда её прошлой ночью перенёс король. Разумеется, сама девушка была не в курсе этого, потому, что спала так крепко, что даже ничего не почувствовала, когда «извращенец» поднимал её на руки и куда-то относил.
Проснувшись же, дочь королевского лекаря не сразу сообразила, где это она находится и что вообще с ней произошло, а когда поняла, что это за место, то удивилась ещё больше. Ведь она же перед тем, как заснуть, была в комнате для занятий рукоделием, так почему же проснулась поутру в соседнем помещении, если точно помнит, что не заходила туда? И только появление хозяйки заведения немного прояснило для неё ситуацию.
— Проснулась, наконец-то? — произнесла владелица Окты. — А твой отец вчера вечером, уже перед самым закрытием сюда приходил, всё про каких-то крестьян меня расспрашивал. Я ему сказала, что к нам и правда часа за четыре до его прихода два простолюдина заходили и, после того, как устроили драку с какими-то дворянами, скрылись в неизвестном направлении.
— А про меня отец точно не спрашивал? — встревоженно глядя на неё, поинтересовалась АРо.
— Нет, говорю же: у мастера АнДжи Гона только те крестьяне на уме и были, — пожала вторая барышня плечами. — И зачем они ему понадобились — в толк не возьму.
— Ну, хорошо, если так… — со вздохом протянула младшая девушка. И только тут до неё начал доходить весь ужас произошедшего с ней. — Ой, божечки! — воскликнула она, вскакивая на ноги. — Это что же… выходит, что я провела здесь всю ночь?! Как так могло получиться, что я спала не дома, а здесь? И… Надеюсь, я была тут одна?
— Не знаю, если честно, — покачала головой её старшая приятельница. — Во всяком случае, когда я тебе здесь нашла, а было это где-то с час тому назад, то ты спала, как ни в чём ни бывало и, кроме тебя, в комнате никого не было.
— Понятно, — вздохнула АРо. — Значит, тот извращенец всё-таки ушёл.
— Какой ещё извращенец? — не поняла хозяйка Окты. — О чём это ты сейчас говоришь? Среди моих посетителей нет никаких извращенцев, все они — более или менее приличные молодые люди из хороших семей.
— Вот то-то и оно, что более или менее, — вздохнула АРо. — Ладно, извини, но мне нужно возвращаться. Ох, представляю, как разозлится отец, когда узнает, что я не ночевала дома! Он точно меня прикончит, как пить дать, прикончит!
Говоря так, она подхватила с пола свои многострадальные туфли и, держа их в руках, выбежала из комнаты.
Но, обувшись в коридоре и немного поразмыслив над тем, что случилось, девушка приняла решение пока не идти домой. А вместо этого она отправилась в гости к СуЁн, которая была её подругой ещё с детских лет, невзирая на то, что, согласно положению о рангах в Силле, между этими двумя юными барышнями была огромная разница в положении и в социальном статусе. Наоборот, как ни странно, именно это различие и сделало их дружбу такой долгой и крепкой. СуЁн утверждала, что основной причиной того, что они — лучшие подруги, являлось то, что АРо никогда не была в числе многочисленных пассий её брата, и что, хотя бы поэтому, та достойна её искреннего уважения. Устоять перед обаянием первого красавчика столицы и не пасть в его объятия, как это случалось с большинством её прочих подружек — это ли не свидетельство сильного характера и крепких моральных устоев? Но сама АРо всё-таки полагала, что причина их дружбы в том, что у неё и у СуЁн были некоторые общие интересы. Как бы там ни было, но СуЁн в сложившейся ситуации была единственной, кто мог бы помочь или что-то-посоветовать. А потому, неудивительно, что именно к ней и отправилась сейчас АРо.
*****
Кёнджу, особняк Ким Сыпа
— Мне конец, на этот раз уже точно! — говорила она своей подруге, сидя у неё в комнате. — Отец никогда не поймёт, почему это я ночевала сегодня не дома. Ещё чего доброго, решит, что я была в это время с каким-нибудь развратником вроде твоего брата!
Её подруга только фыркнула.
— Ну, вот никогда тебе не поверю, даже если ты и скажешь, что провела ночь именно с ним, с моим братцем. Ты для этого слишком умна и серьёзна, знаешь ли.
— Я не про СуХо сейчас говорю, — покачала головой АРо. — Просто, в Окте мне повезло нарваться на одного извращенца, который заставил меня всю ночь ему любовные истории рассказывать. Ну, то есть, — добавила она. — Это он думал, что всю ночь, но, как оказалось, я заснула раньше, чем он сам. В итоге он, по всей видимости, перетащил меня в соседнюю комнату, а сам скрылся в неизвестном направлении. Но зато, правда, и заплатил мне очень и очень хорошо.
— И вправду, извращенец, — усмехнулась СуЁн. — Любой другой, оказавшись со спящей девушкой, наверняка бы воспользовался её беспомощным состоянием и, в лучшем случае, сбежал бы, не заплатив ей за услуги, а, в худшем… сама, наверное, понимаешь, что бы он мог с тобой сделать.
— Но ничего не сделал… — АРо поймала себя на том, что почему-то подумала об этом с некоторым сожалением и мысленно вздохнула. — Ладно, — добавила она. — Я тут для чего... Ты не могла бы сказать моему отцу, что я провела ночь у тебя в гостях? Тогда мне не слишком сильно от него попадёт. Знаешь же, что он считает, что рядом с тобой я в полной безопасности.
— Ты что, ты что! — замахала руками её подруга. — Я бы и с радостью, но… Я вчера на занятиях в магической школе почти всю ночь была, и меня там все подруги видели... Кстати, — добавила она. — А ты почему ещё до сих пор не записалась в нашу школу?
— Может быть, потому, что у меня нет никаких магических способностей? — невесело усмехнулась дочь придворного лекаря. — Какой смысл ходить мне на эти занятия, если я всё равно не смогу использовать магию на практике?
— Ладно, проехали, — махнула рукой СуЁн. — Так значит, ты говоришь, что спала с тем извращенцем, о котором мне только что рассказывала?
— Да нет же! — замотала головой АРо. — Я действительно там спала, но не вместе с ним… Ну, так что? — добавила она. — Прошлой ночью, если мой отец спросит, я была здесь, ладно?
— За бесплатно? — вопросительно подняла бровь вторая девушка.
— Ну, почему же сразу за бесплатно? — усмехнулась АРо. — Мы ведь, подруги, правильно? А, значит, должны помогать друг другу. Вот, скажи, кто окажется в безвыходном положении, если попросит меня об одной очень важной услуге, а я ему, или, вернее, ей, откажу?
— Ну-у… — задумчиво устремив взгляд в потолок, протянула СуЁн. — Должно быть, я, разве нет? Эх, ну ладно! — вздохнула она. — Пусть будет так, как ты меня просишь. Но взамен… Ты сможешь кое-что для меня сделать?
— Не знаю, смогу или нет, — покачала головой АРо. — Это будет зависеть от того, что ты у меня попросишь.
— Поняла, — кивнула вторая девушка. — Тогда, значит, ты мне поможешь с приготовлением одного очень важного зелья? Нам в школе велели в качестве домашнего задания его сделать, но мне нужно будет потом следить за тем объектом, над которым я собираюсь проводить опыт.
— И в чём же тот опыт заключается? — с неким подозрением в голосе произнесла АРо.
— Да так… — пожала плечами СуЁн. — Суть, в общем, сводится к тому, что мне нужно придумать свой собственный рецепт приворотного зелья, после чего подсунуть его любому из знакомых мужчин и дождаться, пока он не влюбится в того человека, которого я к нему приворожу. А потом нужно будет вести за ним наблюдения и записывать это всё в дневник.
— И кого же ты выбрала в качестве этого самого… объекта? — спросила АРо.
— Своего брата, — хихикнула СуЁн. — Просто, все остальные парни, которых я знаю, живут слишком далеко для того, чтобы можно было сделать их объектами для наблюдения, — добавила она. — А что такого? С СуХо не убудет от этого. Ему влюбиться ещё в одну особу женского пола только в радость будет, а я таким образом, хотя бы домашнее задание выполню.
— Не понимаю! — покачала головой АРо. — Ты собираешься приворожить к себе своего собственного брата, прекрасно зная при этом, насколько он блудлив? Извини, но он же у тебя — как мартовский кот: только и думает о том, за кем бы ему ещё приударить и кого бы соблазнить. Скоро уже во всём Кёнджу, наверное, ни одной девушки не останется с которой он… ну, скажем так, не встречался. СуЁн, извини, но не кажется ли тебе, что это — слишком рискованно, в первую очередь, для тебя же? Я слышала, что от приворотного зелья у мужчин напрочь сносит голову, и что они больше не могут думать ни о ком, кроме особы, их приворожившей… Скажи, тебе это действительно нужно? Чтобы СуХо воспылал к тебе отнюдь не братскими чувствами? Ты вообще понимаешь, чем это может для тебя закончиться?!
— Ты меня за дуру держишь?! — фыркнула СуЁн. — Я ещё не совсем рассудком тронулась, чтобы делать себе приворот на собственного братца. И я прекрасно понимаю, что если я так поступлю, то у него от приворотного зелья точно сорвёт голову и он меня на раз-два обесчестит, причём, на то, что мы с ним близкие родственники даже и не посмотрит… Нет, я вовсе не желаю этого, знаешь ли. А потому, — добавила она, хихикнув. — Я сделаю ему приворот не на себя, а на особу, с которой он точно не сможет встретиться. Таким образом, я выполню домашнее задание, но не подвергну при этом риску ни себя, ни кого-то из моих подруг.
— Очень интересно! — покачала головой АРо. — И кого ты собираешься приворожить к своему брата, если не секрет? Уж не меня ли?
— Я же говорила, что ни одна из моих подруг при этом не пострадает, — усмехнулась СуЁн. — Я сделаю моему брату приворот не на кого-то, а на королеву Джисо… Ну что, здорово я придумала, верно?
— Ты с ума сошла! — воскликнула АРо, лучше своей подруги понимавшая, к чему это может привести. — Ты хочешь, чтобы твой брат лишился головы?! Ведь, если он и вправду воспылает чувствами к Её Величеству, да ещё, не дай боги, решит признаться ей в любви, то… Его жизнь не будет стоить и ломанного медяка!
— Ничего с ним не случится, — беззаботно махнула рукой СуЁн. — Я сделаю такой хитрый приворот, который сработает по-настоящему только в том случае, если мой брат встретится с королевой лично и она с ним первой заговорит. Но я не думаю, чтобы такое было возможно в принципе, — добавила она. — Разве что, та сама пригласит его во дворец Вольсон, или же, что ещё менее вероятно, лично заявится к нам в гости. А так приворот сработает только наполовину: мой братец вдруг решит, что прекраснее Её Величества нет женщины на свете, но при этом он не будет чувствовать физического влечения к ней… Так что, — добавила девушка. — Я, как видишь, всё предусмотрела.
— Ох, что-то мне подсказывает, что ничем хорошим это точно не закончится… — покачала головой АРо. — Впрочем, — добавила она. — Если ты совершенно уверена в том, что ничего страшного не произойдёт, то тогда всё в порядке. А сейчас, извини, но мне пора идти, а то отец может начать беспокоиться уже по-настоящему.
— Ладно, тогда до встречи, — кивнула СуЁн. — Давай встретимся с тобой через пару дней, хорошо? Я за это время достану необходимые травы и всё остальное, что понадобится для приготовления зелья, ну и, конечно же, придумаю его рецепт.
— Да-да, — машинально произнесла АРо, думавшая в это время совсем о других вещах. — Тогда, именно так мы с тобой и поступим…
— Хотя, подожди, я пойду тебя немного провожу, — вдруг предложила СуЁн. — Всё равно собиралась в одну лавку заглянуть, а она как раз по пути к твоему дому.
— Ладно, тогда, идём, — кивнула её подруга. — И всё же… Не знаю почему, — добавила она. — Но меня почему-то не покидает ощущение того, что в моей жизни с недавних пор всё пошло наперекосяк, — добавила она уже после того, как они вдвоём вышли на улицу.
— Да-а? А что случилось? — протянула вторая девушка. — Расскажи, почему ты так решила?
— Потому, что в последние пару дней я не могу думать ни о чём… Даже не в состоянии придумать ни одной приличной истории, — вздохнула АРо. — Наверное, это всё из-за встречи с теми двумя мужчинами…
— С какими ещё двумя? — округлила глаза СуЁн. — Ты же, вроде бы об одном говорила мне… О том извращенце из Окты, который тебя заставил всю ночь ему истории рассказывать…
— Ну-у, — протянула АРо, глядя куда-то в сторону. — На самом деле, я встретила двух молодых мужчин. Один из них появился в крайне опасной ситуации и спас девушку, попавшую в беду, — произнесла она, вспомнив о «мистере Совершенство», который выхватил её прямо из-под копыт разгорячённых коней. Другой же… — добавила девушка, слегка покраснев, ведь она, как ни старалась, никак не могла выбросить из своей памяти изысканный и утончённый образ «извращенца». — Другой предложил ей то, от чего она не смогла отказаться. Оба они просто невероятно красивы, хоть и по-разному. Один — воплощение силы и мужества, другой же прекрасен подобно ангелу, спустившемуся с небес, но при этом, по всей видимости, порочен, как демон… И что должна делать бедная девушка, если и тот, и другой, не выходят у неё из головы, а?
— Дай-ка подумать… — покачала головой её подруга. — Мне кажется, что одна их этих встреч крайне загадочна, а вот другую иначе, как роковой, и не назвать… Ну, а что случилось потом? — добавила она. — Пути той женщины и этих мужчин пересеклись, да?
— Не уверена, — хмыкнула АРо. — Вернее, — добавила она, усмехнувшись. — Эти трое разошлись, как в море корабли. И едва ли ещё когда-нибудь встретятся снова.
— Жаль… — вздохнула СуЁн. — Уж лучше бы они встретились, это было бы куда веселее, чем вот такое завершение этой истории.
— Хотя, если говорить по-правде, — невесело усмехнулась дочь лекаря. — Мне кажется, что это не конец истории, и что этим троим ещё суждено встретиться. Но где и при каких обстоятельствах это случится, знают, наверное, только боги.
Тогда она ещё и не подозревала о том, что её встреча с теми двумя юношами произойдёт даже быстрее, чем ей самой этого, возможно, хотелось бы. В любом случае, люди, о которых она говорила, должны были в скором времени объявиться для того, чтобы изменить её жизнь и раскрасить её новыми, невероятно яркими красками.
Кёнджу, королевский дворец
— Ваше Величество, господин Пак Ёнсиль прибыл и желает встретиться с вами, — произнесла служанка, склоняясь перед королевой в почтительном поклоне. — Велите его впустить?
Если бы Джисо на самом деле и хотелось сказать, что она желает, чтобы первого министра прогнали прочь и спустили с лестницы, то она всё равно не смогла бы этого сделать, так как правила придворного этикета не допускали подобных вольностей даже для правительницы Священного королевства.
— Да, пусть заходит, — величественно кивнула она.
Служанка выпрямилась, после чего отворила двери тронного зала перед стоявшим за ними первым министром.
— Ваше Величество, — произнёс тот, подходя к трону и отвешивая королеве-регенту поклон… Не слишком глубокий и не особенно почтительный, но та уже привыкла к подобным выходкам этого человека, не иначе, как вообразившего себя ровней ей, а потому просто проигнорировала его не слишком-то приличное поведение. — Ваше Величество, — повторил он. — Придворные и народ пребывают в нетерпении. Близится день совершеннолетия короля и все желают увидеть законного правителя Силлы при всех полагающихся ему регалиях и с золотой короной на голове.
— Не думаю, чтобы это было возможно, — усмехнувшись, произнесла королева. — Для начала: я слышала, что тот убийца, о котором только и говорят в Кёнджу, до сих пор гоняется по ночам за сыновьями знатных и богатых людей, если те осмеливаются появиться на улице в одиночку.
— Это только слухи, — с деланной беззаботностью махнул рукой пожилой царедворец. — Как только Его Величество Джынхын придёт к власти, все эти сплетни, распускаемые уличными торговками, тут же прекратятся.
— Что же, — кивнула королева. — Когда-нибудь это, разумеется, случится. Но пока время для его воцарения не пришло. Ведь сейчас повсюду крысы: как внутри дворца, так и снаружи. Прежде, чем мой сын вернётся, я должна от них избавиться… Ну, а во-вторых, — добавила она. — Король сейчас не в этой стране и хотя бы поэтому он опять не сможет принять участие в церемонии, посвящённой его дню рождения.
— Что вы говорите? — покачал головой господин Ёнсиль. — А мне вот, одна птичка напела, будто бы король несколько дней назад вернулся в столицу…
— Что же, значит, у вашей птички неверные сведения, — усмехнулась Джисо. — В конце концов, кому, как не матери лучше знать о том, где сейчас находится её дитя? Если я вам говорю, что король в другой стране — значит, это так и есть. И не нужно пытаться доказать мне обратное, основываясь при этом на каких-то нелепых слухах. Это вам ясно, господин первый министр? А сейчас, оставьте меня и больше не надоедайте подобными выдумками…
— Нет, и всё-таки, она явно где-то темнит! — покачал головой первый министр уже когда вышел в коридор. — Знать бы ещё, где именно!..
*****
Кёнджу, дом королевского лекаря, Кима АнДжи
Солнце уже близилось к зениту, когда АРо наконец-то добралась до дома. Пока она прогулялась с СуЁн до той лавки, пока зашла туда вместе с подругой, да потом ещё девушки и в Сутабаксу заглянули… Словом, к тому времени, когда дочь королевского лекаря добрела до родного двора, прошло немало времени. АРо подозревала, что отец наверняка уже начал беспокоиться: ведь её всю ночь дома не было, да ещё и на следующий день явиться изволила только к полудню. А потому не было ничего удивительного в том, что к своему дому АРо подбиралась аки тать в ночи: украдкой и низко пригибаясь, чтобы её нельзя было разглядеть из-за невысокого забора, огораживающего дом мастера АнДжи.
Но, прячься или нет, а то, чего она боялась, всё же случилось: завернув с улицы во двор родного дома, девушка буквально нос к носу столкнулась со своим отцом, который, сидя возле разведённого костра, судя по всему, готовил на огне какую-то мазь. Во всяком случае, в невысоком котелке булькал расплавленный жир с какими-то травами и, если судить по сладковато-приторному запаху, ещё и с мёдом.
— Отец… — только и выдохнула АРо. — Фух, ну, ты меня и напугал сейчас. Да, и насчёт прошлой ночи, — начала она. — СуЁн попросила меня помочь ей с приготовлением одного магического зелья, ей дали такое задание в школе магии, вот я и была всё это время у неё в гостях, а вовсе не с каким-то извращенцем… Ой… — Только сейчас сообразив, что она проболталась, девушка поспешно закрыла себе рот обеими руками, ожидая, что вот, сейчас ей точно влетит от отца по самое не балуйся.
Но к её огромному удивлению тот, кажется, даже и не понял, о чём она говорила. А, приглядевшись, АРо заметила, что вся одежда и частично лицо её отца покрыты засохшей кровью.
— Отец?! — с тревогой глядя на него, спросила девушка. — Что-то случилось? Ты точно в порядке?
— Со мной всё хорошо, — выпрямляясь, пробормотал АнДжи Гон. — Я в порядке, так что, не беспокойся об этом. Да, и ещё, — добавил он, слегка понизив голос. — Я бы попросил тебя не шуметь. У нас в доме сейчас находится очень тяжёлый пациент, которому нужен полный покой. Не входи вовнутрь, пока я не разрешу тебе это сделать, ладно? А лучше всего, на несколько дней попросись в гости к кому-нибудь из подруг, к той же СуЁн, к примеру.
— Нет уж, я останусь здесь, — покачала головой АРо. — СуЁн мне, конечно, подруга. Но я не уверена, что её отцу и старшему брату понравится, если я останусь у них в гостях на несколько дней.
— Хорошо, поступай, как знаешь, — машинально кивнул её отец. — Некоторое время я не стану принимать других пациентов и если меня будут спрашивать, то всем говори, что я уехал к одному больному дворянину, живущему в загородном поместье и вернусь не раньше, чем через неделю.
Сказав так, он перелил расплавленный жир с мёдом и травами в плошку и ушёл в дом.
— Ну и ну! — только и покачала головой, глядя вослед королевскому лекарю его дочь. — Насколько же он плох, тот человек, если отец так сильно занят мыслями о нём, что даже не обратил никакого внимания на то, что я проговорилась о том, где и с кем ночевала?..
*****
Между тем мастеру АнДжи действительно было не до посторонних дел: заботы о раненом юноше, до сих пор не пришедшем в себя, отнимали всё его время, ну, а то, почему он не заметил отсутствия дома дочери… Так ведь он и сам пришёл лишь за час с небольшим до возвращения АРо и к тому же, не теряя времени, начал обрабатывать раны своего нового пациента и перевязывать их, а потом занялся к приготовлением необходимых лекарств. Королевский лекарь едва ли сейчас что-то заметил бы даже в том случае, если бы небо начало вдруг рушиться на землю, не говоря уже о чём-то другом. Но слова дочери о каком-то извращенце всё-таки немного заставили его насторожиться, даже несмотря на то, что, в отличие от других горожан ему прекрасно было известно о том, что нет в Кёнджу никакого серийного убийцы, а слухи о нём — ни что иное, как ложь и провокация. Возвращаясь с вновь лишившимся сознания раненым другом своего погибшего сына, он заметил, что портреты с изображением МакМуна всё ещё висели на досках для объявлений, но уже не на всех. Очевидно, узнав от том, что «убийцы» больше нет, стражники решили, что хватит уже пугать горожан несуществующим серийным убийцей и приступили к ликвидации этих портретов. И всё же, когда АРо проболталась о каком-то извращенце, его сердце невольно пропустило один удар. Ведь столица — далеко не безопасное место и кто может знать, какие мерзавцы могут там прожить, затерявшись среди нормальных людей?
В заботах о раненом проходил день за днём, и в конце концов, уже сам АнДжи не верил в то, что его пациент очнётся, но, тем не менее, он не переставал менять ему повязки и поить пусть даже и через силу, целебными отварами.
И в конце концов, его старания увенчались успехом: на пятый день после того, как королевский лекарь принёс его в свой дом, парень, наконец, очнулся от беспамятства, так похожего на бесконечно затянувшийся ночной кошмар. Ведь, даже будучи без сознания, Кесэ не переставал видеть перед собой картины смерти своего единственного друга. А вид браслета, который он успел заметить на запястье у человека, предположительно, бывшего убийцей МакМуна, казалось, навеки врезался в его память, так, что увидь он его наяву — уж точно не спутает ни с одним другим, пусть даже и похожим украшением.
С трудом поднявшись с постели и держась руками за раненый бок, парень доковылял до двора и остановился, увидев прямо перед собой человека, который спас его, но при этом даже не попытался помочь МакМуну, хоть тот и приходился ему родным сыном.
— А, ты, наконец, очнулся? — произнёс мастер АнДжи, глядя на него так, как если бы и сам не верил в то, что его пациент всё же выжил. — Не бойся, это — мой дом, так что, можешь считать, что ты у меня в гостях. Ты знаешь, сколько ты проспал? — добавил он. — Целых пять дней. Я уж и не думал, что ты вообще сможешь очнуться.
— Где МакМун? — Кесэ задал ему вопрос, который волновал его больше всех прочих. — Вы можете мне сказать, что с ним случилось?
— Ты говоришь про СонУ? — отводя взгляд в сторону, пробормотал мужчина. — Я похоронил его в лесу неподалеку от города… Позже, когда ты поправишься настолько, что сможешь туда дойти, я покажу тебе, где находится его могила.
— Почему? — чувствуя, как к его глазам подступают непрошеные слёзы, спросил парень. — Вы же лекарь, вы должны были его спасти! Так почему, почему, я вас спрашиваю, вы даже не пытались ничего сделать для него?
— Потому, что в некоторых случаях даже самые умелые и опытные врачи оказываются бессильными… — произнёс АнДжи. — Уж поверь, если бы я мог ему помочь, я бы сделал всё и даже больше для того, чтобы он смог выжить. Но… Его ранения были смертельными, так что я ничего не смог бы сделать, только лишь бы причинил ему ещё больше боли…
Он замолчал, будучи не в силах продолжать, так как знал, что на самом деле смог кое-что сделать или, хотя бы попытался, одним ударом кинжала прервав мучения своего сына. Только вот знать об этом его пациенту совсем не обязательно…
— Если бы вы не бросили тогда МакМуна, он бы не связался со мной и не умер бы! — между тем продолжал Кесэ. — Почему вы ничего для него не сделали: ни тогда, много лет назад, ни теперь? Вы должны были, слышите, вы должны были его защитить!
— В том, что случилось, нет твоей вины, — покачал головой королевский лекарь. — Это только я один во всём виноват. Мне нужно было быть более сильным и решительным, а я… Я оказался неспособным что-то сделать. Именно из-за этого всё и произошло… А сейчас, — добавил он. — Возвращайся в постель. Твоя раны ещё не затянулись, а потому тебе лучше не тревожить их лишний раз.
— Какое это теперь имеет значение? — с некоей обречённостью в голосе произнёс юноша. — Даже если я и умру — велика ли важность? МакМун был для меня всем: другом, почти что братом, он был моей единственной семьёй. И теперь, когда его нет, не думаю, что мне тоже стоит оставаться в живых. Ведь, как мне говорил один мой добрый знакомый, я не нужен никому в этом мире и было б лучше, если бы меня не стало!
— Нет! — решительно покачал головой мастер АнДжи. — Я не знаю, кто ты такой, но ты был другом СонУ и, я уверен, что он бы не хотел, чтобы ты умер. Ты говоришь, что он был для тебя единственной семьёй, но ведь и ты тоже был для него другом и почти что братом. Именно ради него я и не могу допустить того, чтобы ещё и с тобой случилось что-то ужасное… Иди, иди уже в дом, — добавил он слегка обеспокоенным тоном. — На улице к вечеру становится прохладно, не хватало ещё, чтобы ты в придачу к своим ранениям, ещё и простудился.
— Наверное, я никогда не смогу вас понять, — покачал головой Кесэ. — У вас не так давно умер сын, а вы, вместо того, чтобы скорбеть о нём, возитесь с незнакомым вам лично человеком, который не нужен никому в этом мире, вытаскиваете его с того света, как сами изволили выразиться… Для чего, спрашивается? Неужели вы думаете, что это сделает МакМуна счастливее там, где он сейчас находится?
И, повернувшись, он медленно побрёл к дому.
— Для чего я это делаю? — глядя ему вослед, ни к кому не обращаясь, повторил АнДжи Гон. — Если честно, то я и сам не знаю этого. Но чувствую, что просто не имею права поступить иначе. К тому же, я ведь лекарь, а, значит, должен спасать хотя бы тех, кому ещё можно помочь, а не тратить время на переживания об умерших, ведь это уже всё равно ничего не сможет изменить…
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.