***
Сириус так и не захотел пообщаться с Гарри. Крестного будто подменили, и это очень расстраивало подростка. Вроде бы приехал в дом, который когда-то с таким воодушевлением предлагал ему Бродяга, а тут на тебе, получите и распишитесь: хмурый хозяин дома и отвратительный домовой эльф. Правда в этом доме находилось также семейство Уизли и Гермиона, но они были не в счет. Кстати, Гарри честно пытался выяснить, что там такое творится с Сириусом. Миссис Уизли на его вопрос только поджала губы, словно была о Блэке очень плохого мнения, и поспешила перевести тему. Джинни и Гермиона отлично подражали ей, также как и Рон, но тот просто краснел до кончиков ушей и тут же предлагал сыграть во что-нибудь. Хорошо хоть близнецы Уизли были более красноречивы. Когда Гарри заикнулся о Сириусе, Фред и Джордж тут же помрачнели и давай наперебой рассказывать о том, каким занудой стал Бродяга. — Он даже перестал восхищаться нашими подвигами! — возмущался Фред. — Но ничего, — продолжил Джордж за братом, — в этом году мы совершенно точно взорвем ни один туалет. И Гарри дал себе слово держаться от школьных туалетов подальше, если вдруг увидит рядом с ними близнецов. Ведь если он умрет в туалете, то… Придется составить компанию Плаксе Миртл, а гриффиндорцу очень этого не хотелось. Больше никакой полезной информации извлечь от близнецов не вышло, зато они по-секрету ему рассказали, что Рон теперь староста, как и Гермиона. Почему-то друзья решили скрыть эту новость от Гарри. Фред заявил, что это из-за того, что они не хотели «расстраивать их друга». Мальчик-который-выжил вскипел и выкрикнул, что старосты — занятие для таких подонков, как Перси, и завидовать тут нечему. К несчастью его вопли услышала миссис Уизли, которая сначала отчитала всех троих, а затем и вовсе пустилась во все тяжкие, причитая о том, как там ее сыночек Перси. Близнецы скривились от этих слов, но ничего не сказали — все-таки мать они чуточку побаивались, поэтому все трое тут же ретировались. Фред и Джордж отправились в свою комнату явно прятать подальше удлинители ушей, а Гарри просто побрел куда-то, не задумываясь. Дом был просто огромен, и перемещаться здесь было приятно, если, конечно, ты не натыкался на мерзкого эльфа, но тот больше любил лить слезы над панталонами своей бывшей хозяйки. Только это позволяло со спокойной душой бродить сейчас по одному из этажей — все-таки неприятно слышать в свою сторону слова «отребье» или «поганая грязнокровка». Спасибо, Гарри уже наслушался этих теплых слов от Дурслей, Снейпа, Малфоя… Кто там еще любил его оскорблять? Как это ни странно, Волан-де-Морт не входил в их число, что весьма развеселило Поттера. Проклятия проклятиями, а Дурсли превзошли самого Темного лорда. Гарри прыснул и тут же зажал себе рот рукой — ну не хотел он, чтобы друзья за ним увязались. С тех пор, как он появился в этом доме, они смотрели на него, как на психа, готового начать швыряться вещами в людей, и это порядком бесило гриффиндорца. Задумавшись, Гарри не заметил, как наступил на что-то. Послышался хруст, а затем визг, который мог бы разорвать барабанные перепонки. Гарри поискал взглядом причину такого резкого звука и понял в чем тут дело. Оказывается, Поттер нечаянно наступил на одно из драгоценных ожерелий Блэков (как оно оказалось на полу — это уже другой вопрос, на которой до сих пор никто не знает ответа) и Кикимер тут же решил спасти свою прелесть. Он кинулся к Гарри и начал орать и одновременно скулить как подбитая собака: — Нет, отребье, щенок, умоляю, не нужно ломать драгоценнейшее сокровище хозяйки. Лучше уж пусть грязный щенок отрежет Кикимеру ухо! — Зачем мне твое ухо? — изумился Гарри. Глаза эльфа забегали, как у Добби, когда тот что-то скрывал. — Кикимер не обязан отвечать другу осквернителя рода! — заверещал эльф, тщетно пытаясь одной рукой (почему-то без магии) достать из-под ноги Гарри Поттера ожерелье. Но гриффиндорец не собирался так просто отступать. Внезапно в его голове зародился настоящий план. — Хэй, Кикимер, — обратился к нему Гарри с натянутой вежливостью, — давай заключим сделку? Я починю это ожерелье заклинанием, а ты мне расскажи, что не так с Сириусом. Эльф посмотрел на него самым презрительным взглядом, на какой был способен, но гриффиндорец на это не купился. Уж слишком часто на него смотрели таким вот взглядом, поэтому мальчику-который-выжил было довольно легко его проигнорировать. — Кикимер не будет заключать никаких сделок с отребьем! Осквернитель рода, поганый грязнокровка… — Да-да-да, я уже это слышал. Но знаешь что? Я не считаю тебя отвратительным существом. Ты просто был предан своей хозяйке, а она ненавидела Сириуса, так? Значит, и ты должен его ненавидеть. Кикимер посмотрел на него немигающим взглядом. Гарри на мгновение подумал, что он ведет себя, как настоящий слизеринец, и едва подавил гримасу. Эльф все также смотрел на него, затем произнес: — Сначала поганый мальчишка исправит все, что натворил. Теперь Кикимер меньше походил на сумасшедшего, и это немного успокоило Гарри. Значит, он все делал правильно. Гриффиндорец медленно кивнул, понимая, что это его шанс. Коротко оглянувшись, Поттер достал волшебную палочку, и тихо произнес «Репаро». Вещь собралась воедино и эльф начал бормотать что-то про коллекцию таких же самых украшений, но Гарри не хотелось его слушать, и он резко прервал эльфа: — Кикимер, так ты мне расскажешь?.. — Поганый мальчишка не нравится Кикимеру, — нахмурившись, сказал эльф, — но в семье Блэков выше всего ставятся сделки. — Он выпрямился. — Кикимер расскажет, потому что Сириус Блэк самый отвратительный грязнокровка из всех, что я… — Кикимер! — внезапно крикнул кто-то. Гарри с замиранием сердца понял, что услышал голос крестного. Затем раздался топот ног и наверху оказался и сам хозяин дома. Он посмотрел сначала на Гарри, а затем с презрением взглянул на своего вечного слугу. Тот ответил тем же выражением лица, при этом сохранив какую-то учтивость. «Ему точно надо открыть школу манер», — подумалось Гарри. — Кикимер, какого черта ты здесь забыл?! Я тебе сто раз говорил: не смей даже приближаться к этому этажу! — Кикимер вынужден служить мерзкому… — А ну пошел вон, урод! — внезапно взбесился Сириус. Он поднял руку и Гарри испугался, что тот сейчас ударит эльфа, но тот благоразумно трансгрессировал. Сириус зашипел от злости, а затем развернулся к Гарри. Его лицо все еще мертвенно-бледное, стало чуть добрее, хотя все же выглядело таким мрачным, словно он провел несколько дней в Азкабане. — Ты как, Гарри? Этот уродец не сильно доставал тебя? Внезапно что-то внутри Гарри зашевелилось. Это была злость. Настоящая, такая, какую Мальчик-который-выжил испытывал очень редко, несмотря на свою вспыльчивость. Гарри вскинул голову и выкрикнул: — На себя сначала посмотри! — рявкнул он и, оставив ошеломленного Сириуса стоять в коридоре, побежал в свою комнату. Гарри громко хлопнул дверью и зарылся под одеялом, игнорируя вопросительные взгляды Рона, и старательно подавая вид, что спит. А сам пытался унять гнев. Это был последний раз, когда они говорили с Сириусом перед самой поездкой в Хогвартс.***
Ученики толпились на платформе. Многие из них все еще пребывали в объятиях своих родственников, а некоторые, такие как Малфой, громко хвастались своими поездками. Только и было слышно от него: «А вот мой отец организовал мне поездку в Дурмстранг, чтобы я понимал, насколько Хогвартс — жалкое подобие школы…» Но Гарри этого не понимал. Если не нравится — не учись, в чем проблема?! С такими мрачными мыслями, Мальчик-который-выжил взошел на поезд. Впервые в жизни ему предстояло ехать без Рона, и потому он пребывал в смятении. С одной стороны, друг все еще смотрел на него, как на бомбу замедленного действия, а с другой — Гарри действительно скучал по своим друзьям. К счастью, он наткнулся на Невилла, и они вместе заняли купе, где уже сидела девочка со светлыми волосами, которая почему-то читала журнал верх ногами. Девочка представилась Полумной, и Гарри был очень благодарен ей за то, что она не стала его расспрашивать ни о чем. Поезд ехал, а молчание все еще царило в их купе. Не выдержав, Невилл ушел якобы за шоколадной лягушкой — уж больно их компания была «в мрачном настроении». Как только за ним закрылась дверь, Полумна отложила свой журнал и пристально посмотрела на Гарри. — Тебе угрожает страшная опасность, Гарри Поттер, и тебе не стоит вот так пренебрегать друзьями. От неожиданности у Мальчика-который-выжил отвисла челюсть. — Что… Откуда?.. Полумна отмахнулась. — Иногда просто стоит слушать, что говорят люди вокруг… Или делают, — добавила она. — Многое можно услышать… Повисло недолгое молчание. Гарри не знал, что на это сказать, но, оказалось, девочка этого и не ждала. Она спросила его, что он думает о мозгошмыгах в голове Невилла, и гриффиндорец расслабился. Хоть последний вопрос был о-о-очень странным, но это было все равно легче обсуждать, чем взаимотношения Гарри с друзьями, однокашниками, родственниками… Эх, и зачем Гарри на него накричал? Крестный явно этого не заслуживал. Но гриффиндорца так разозлили его слова. «Убирайся, урод» — это было слишком похоже на обычные слова Дурслей и Гарри на своем опыте знал это, потому не хотел, чтобы хоть кому-нибудь когда-нибудь еще говорили такие слова, даже неприятному эльфу, который скрывал еще много тайн… Гарри продолжал кивать, делая вид, что его волнует возможность того, что мозгошмыги решили захватить мир, поселившись в голове Невилла, а сам продолжал размышлять. Если бы Сириус тогда не появился так не вовремя, он бы смог выведать у этого эльфа все. А так… Придется жить как все. Вон Полумна — говорит о вымышленных существах и вообще ни о чем не парится. Гарри хотелось бы делать так же, но, к сожалению, в мире все еще существовал лысый маньяк, готовый убить его при любой удобной возможности. За такими мыслями они быстро доехали к школе. Гарри уже привык ко всему, поэтому быстро отправился к повозкам. Следом за ним последовали Полумна и Невилл. Когда они подошли к карете, Гарри замер в нерешительности, настороженно осматривая существо, что тянуло кареты. Раньше повозки ехали сами… — Кто это? — спросил Гарри. В принципе министерство и так весь год делало из него психа, так что терять нечего. Теперь к парселтангу добавится всего лишь еще и умение видеть странных черных лошадей с крыльями. Может, это пегасы? Гарри сразу вспомнил мультик, который когда-то смотрел Дадли по телевизору, когда Гарри тоже пришел посмотреть тайком. — Где? — изумился Невилл. Полумна медленно прикрыла глаза, и сказала задумчивым голосом: — Это фестралы. — Фестралы? — изумился гриффиндорец. Девочка открыла глаза и кивнула, вперив в Гарри проницательный взгляд. — Их видят те, кто видел смерть, и они всегда здесь были. Разве ты не видел их с самого начала? Гарри удивленно помотал головой. Странно. Ведь он видел в детстве, как умирали его родители, а затем как Квирелл рассыпался… Но почему раньше он их не видел? Надо будет расспросить Хагрида об этих существах. Невилл рядом поежился. — Может, поедем? Я замерз, а страшилки вы можете и по дороге рассказать. Полумна еще раз пожала плечами и запрыгнула в карету. Немного помедлив, Гарри последовал за ней, не отрывая взгляд от фестралов. Невилл уселся и начал рассказывать о своем новом растении, в то время как повозка везла их всех в Хогвартс, делая возможность еще раз нормально поговорить с Сириусом почти нереальной.