ID работы: 686565

Английский дождь

Джен
PG-13
Завершён
24
автор
Размер:
136 страниц, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 3 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 8. Перекрёсток желаний.

Настройки текста
У каждого уважающего себя злодея должны быть последователи, правая рука и как минимум пара сумасшедших, готовых сделать всё, лишь бы Предводитель был ими доволен. Но таковым обществом Теодор Нотт пока обзавестись не успел. И действительно, кто в это спокойное время решится совершить настоящее зло? Масштабное, но без дешёвых спецэффектов и излишнего пафоса; такое, которое затронет каждого. Именно поэтому Нотту приходилось заниматься всем самостоятельно. И для начала следовало убрать с дороги тех, кто наверняка будет против его плана и будет всячески мешать в его исполнении. Чем меньше свидетелей, тем спокойнее. Ему, конечно, не хотелось убивать Панси Паркинсон, всё-таки какая-никакая, а подруга. На младших курсах он даже был тайно влюблён в неё, правда с тех пор Панси здорово изменилась, да и он тоже. Нотт сосредоточенно почесал нос и продолжил листать бумаги, лежавшие перед ним на столе. В этих пожелтевших бумажках содержалась вся информация обо всех хроноворотах, когда-либо изобретённых магическим сообществом. - Какова вероятность того, что Грейнджер изобрела самый мощный из всех существующих хроноворотов? – спросил себя Тео и тут же, прикинув что-то в уме, пришёл к выводу, что стопроцентная. Отложив эскизы деталей хроноворота и их описание, он принялся за толстую книгу в твёрдом переплёте. «История Гарри Поттера». Да, именно так она называлась. Конечно, магический мир никак не мог обойтись без пары сотен книг о великом герое. Нотт поморщился. Единственную нормальную книгу с достоверными фактами написать удалось только Минерве МакГонагалл, которая до сих пор возглавляла Хогвартс. Нотт снова поморщился. Необходимость листать потёртые страницы этой книги совершенно не радовала Тео. Да что уж там говорить, его от этого просто тошнило. Поттер. Мнимый герой с вечным шрамом, смотрит на всех свысока, строя при этом из себя стеснительного мальчика. Даже столько лет спустя. Всё ещё невинная душа нараспашку, лучший аврор, примерный семьянин, отличный товарищ. Наверняка все его фанатки, что с годами взрослеют вместе с ним, до сих пор хранят под подушкой его уменьшенную копию и ежедневно покрывают её поцелуями восторга и слезами умиления. Фу. Мерзость. Тео наконец-то нашёл, что искал – это было точное описание той ночи, когда впервые пал Тёмный Лорд. «Узнав о пророчестве, Лорд Воландеморт выбрал в качестве своей жертвы Гарри Поттера. Именно его он отметил, как равного себе. Вечером 31 октября 1981 года Тёмный Лорд появился в Годриковой Впадине и напал на семью Поттеров. Не ожидая предательства от своего друга Питера Петтигрю, они были застигнуты врасплох. Без волшебных палочек Джеймс Поттер и Лили Поттер, однако, отчаянно боролись. Они оба отдали свои жизни за жизнь мальчика. Лили Поттер, пожертвовав собой ради сына, сама того не ведая, наложила на Гарри мощное заклинание, которое служило оберегом для мальчика в течение семнадцати лет. Ведь любовь – самая сильная магия на земле. И тогда произнесённое Воландемортом заклинание смерти отрикошетило в него самого. Однако это не убило тёмного волшебника, так как…» Дальше читать было бессмысленно. Итак, Теодору Нотту было необходимо вернуться на сорок один год назад. Возможно ли это? Раньше такие путешествия были только мечтой бесшабашных искателей приключений, но теперь, когда существует новый хроноворот, такое становилось вполне возможным. Тео был уверен. Но как ему украсть хроноворот? *** Ближе к полудню, наконец-то, встал папа. Выглядел он бодрым, но возраст как будто сильнее отпечатался на его лице за несколько часов, что я не видела его. Наверное, ему тоже снились кошмары. - Доброе утро! – радостно поприветствовал он нас. Ма всё ещё сидела на кухне, читая газету, как будто от сотого прочтения там могут появиться новые факты, и на его приветствие коротко кивнула головой. - Что-то интересное? – поинтересовался он, садясь за стол. Тетя Джинни что-то стряпала на обед и решила ответить вместо ма. - Панси Паркинсон убили, - будничным тоном сообщила она. Наверное, живя с аврором, привыкаешь к смерти. Чужой смерти. - Что?! – па поперхнулся тостом и удивлённо посмотрел на сестру. - Авадой в собственном доме. Гарри как раз выясняет все обстоятельства дела, - на её лице не дернулся ни один мускул, и она также методично продолжала резать морковку. Суп что ли готовит? - Есть уже подозреваемые? - В «Пророке» об этом ни слова, - подала голос ма. – И вообще нужно меньше спать, Рон, мы уже всё обсудили без тебя. Она оторвала взгляд от газеты и довольно улыбнулась. У них это ещё со школы, видимо, - любовь к подкалыванию друг друга. Как будто тут есть повод для шуток. Лично мне хотелось, чтобы весь этот кошмар поскорее закончился. Было бы неплохо, проснувшись завтра, понять, что всё это был сон. Лили была того же мнения, поэтому поспешила убраться подальше от всех этих обсуждений. Сейчас она, наверняка, болтала по телефону с какой-нибудь своей подружкой. Я не могла винить её в этом, ведь она ещё ребенок. А вот вопрос, где мой братец, меня сильно волновал. На завтраке он так и не появился; в комнате его не было, равно как и в подвале. Возможно, он отправился к соседям добыть какие-нибудь ингредиенты для зелья. Утром он, оказывается, заходил к нам с Лили, чтобы оставить записку на моём прикроватном столике. В записке говорилось, что он решил заняться предсказаниями, дабы выяснить, что там нас в будущем с этим хроноворотом ждёт. Хью любит всю эту чепуху, недаром миссис Трелони и кентавр Флоренц обожают его. Лучший ученик, все дела. Но вот я, так же, как и мама, всё это считала лженаукой и шарлатанством. Может быть, поэтому братец решил не посвящать меня во все детали? - Роуз. Р-о-о-о-у-з. РОУЗ!– я наконец-то услышала, как папа зовёт меня с кухни. - Что, пап? – появляясь в дверном проёме, поинтересовалась я. - Не хочешь съездить со мной в Лондон? - Прямо сейчас? Зачем? – удивлённо спросила я. Неужели па собрался на работу, помочь дяде Джорджу? Обычно они общались через камин, либо письмами. Личные встречи были сведены до минимума. - Хочу заглянуть на работу, а потом к Гарри, - ответил па. Наверное, он думал, что тому необходима его помощь. А может, просто не хотел сидеть, сложа руки. - Хорошо, - просто ответила я. *** Магазин братьев Уизли хоть и потерял одного из создателей, но менее интересным не стал. Здесь по-прежнему было много народу: каждый норовил испробовать продукцию на себе, поэтому что-то постоянно с шумом взрывалось, летало по магазину и рассыпалось на множество маленьких искорок. Всё буквально дышало атмосферой праздника. Джордж Уизли, статный мужчина средних лет, одиноко стоял у окна, как будто высматривая кого-то вдалеке. Порой он отвлекался на звон колокольчиков, оповещавший о прибытии новых покупателей. Широко улыбался, произносил заученные фразы и снова устремлял свой взор вдаль. Рыжие волосы местами сильно поседели, веснушек на лице стало меньше, и сам мистер Уизли как-то сжался, словно засохшая слива. Несмотря на то, что улыбка его была всё так же весела, в глазах застыло пугающее равнодушие. Его младшая сестра, Джинни, как-то сказала, что, смотря в глаза Джорджу, она видит выжженный дотла лес, такой одинокий и пустой без своих привычных обителей. Джордж тогда отшутился, но в глубине души именно так он себя и чувствовал. Даже спустя столько лет после смерти брата-близнеца, при воспоминании о нём Джорджу становилось невыносимо грустно, сердце колотилось, как сумасшедшее, словно ему было тесно в грудной клетке. В такие моменты Джордж пытался отвлечься огневиски или работой, но от алкоголя ставилось только хуже, а работа больше не приносила настоящей радости. Колокольчик снова звякнул, и на пороге появился Рональд, его младший брат. А за ним и его дочь, Роуз. Рон приветливо улыбнулся брату, а его взгляд словно говорил: «А, опять тоскуешь». - Привет, Рон, - как можно более воодушевленно сказал Джордж. За приветствием последовало короткое объятье, после чего Джордж обратился к Роуз, которая стояла слишком уж тихо и неподвижно. «Странно», - подумал Джордж, но вслух ничего говорить не стал, а лишь потрепал племянницу по волосам. Собственных детей у Джорджа не было, да он и не стремился их завести. Неудачный брак с Анджелиной положил конец всем его попыткам создать семью. Ничто, как казалось Джорджу, не способно было навсегда вывести его из этой чудовищной апатии, которая, словно пелена, окутала всю его жизнь, подчинила себе мысли и держит в плену вот уже больше двадцати лет. Но Джордж держался. Держался на удивление молодцом и с виду был похож на абсолютно счастливого человека. - Я решил заглянуть, узнать, может, нужна помощь? – объяснил цель своего визита Рон. - Сегодня не очень много народу, я и сам справляюсь. Но ты молодец, что заскочил. Давно тебя не видел. Как там Гермиона, Гарри, Джинни? – спросил Джордж, потирая разболевшуюся голову. Она всегда начинала болеть в это время суток. Была в этом даже какая-то странная, почти зловещая, закономерность, как будто кто-то в голове всё время хотел напомнить о себе. - Гермиона, вот, в отпуске. Они сейчас с Джинни у нас дома, вчера детей привезли... Ты знаешь, кстати, что Панси Паркинсон убили? – они шли мимо увлечённых покупателей в кабинет, где Джордж и Рон обычно подсчитывали ежедневные доходы. - Осторожно, приятель, - посоветовал Джордж мальчишке, который как раз собирался попробовать рвотный батончик. - Убили, говоришь? – Джордж снова вернулся к разговору, задумчиво почесав затылок. – Странно это, не находишь? Кому понадобилось её убивать? Может, ограбление? Она ведь у нас состоятельная была. - Да в том-то и дело, что ничего ценного из дома не пропало. Подробностей я пока ещё и сам не знаю, собирался к Гарри на обратном пути заглянуть. - А, понятно, - протянул Джордж. Известие о смерти Панси не произвело на него должного впечатления. Оно и неудивительно. В годы войны люди умирали и пропадали каждый день, и ты молился, чтобы это не случилось с тобой или твоей семьёй. К тому же, Панси никогда не была близкой подругой или даже просто знакомой Джорджа, просто надоедливая слизеринка, возомнившая себя особенной. О ней Джордж слышал только от Рона и только плохое. - Может, тебе пока прогуляться по магазину? А мы с твоим отцом обсудим дела, - предложил Джордж, когда они все вместе уже подошли к кабинету. Роуз кивнула и растворилась в шумной толпе. - Хорошая у тебя дочурка, Рон, - вдруг сказал Джордж, первым заходя в кабинет. *** Шататься одной по магазину, где царили радость и веселье, не хотелось, но иных вариантов не было. Так часто нам приходится довольствоваться тем, что есть. Хотя, с другой стороны, это было не самое худшее занятие. Я надеялась, что смогу немного отвлечься от беспорядочных мыслей, которые, словно мухи, роились в моей голове и никак не хотели отставать. - Купи меня, купи меня, купи меня, - повторял заводной попугайчик и забавно трепыхал металлическими крыльями. Дети были от него в восторге, и вот уже несколько маленьких мальчиков усердно теребили подолы мантий своих мам с просьбой немедленно купить птичку. - Интересные создания, - сказал чей-то голос прямо у меня за спиной. Обернувшись, я увидела сына Невилла Лонгботтома, Дэниэла. - Привет, Дэниэл! – приятно встретить знакомого человека. Дэн был одного со мной возраста и на голову выше меня, при этом он был жутким интеллектуалом, что немного раздражало, но всё же не отталкивало. Учился он на Когтевране. Внешне он представлял собой точную копию отца, разве что лицо было не таким круглым, а вот характером он, вероятно, пошёл в маму. Я никогда не общалась с его матерью, но могу поспорить, она была истинной леди. - Рад встрече, - отозвался Дэн и улыбнулся. У него была приятная теплая улыбка, которая даже успокаивала. Хорошо, что я его встретила. - Решил закупиться забастовочными завтраками? – решила пошутить я, но Дэн лишь помотал головой. - Не думаю, что они мне понадобятся. Я зашёл ознакомиться с продукцией, отец рассказывал, что многое из того, что продаётся здесь, в своё время помогло ему в школе. - Тут много полезных вещичек, - неуверенно протянула я. С Дэном я всегда чувствовала себя глупее, чем есть на самом деле. Возможно, в этом виновато его невозмутимое спокойствие, а может, его красивые, слишком правильные, фразы. В любом случае я чувствовала себя не в своей тарелке. - Верно, - кивнул он и двинулся вправо, осматривать остальные товары. Я последовала было за ним, но тут вспомнила, что собиралась купить рвотные батончики и порошок мгновенной тьмы. Никогда не знаешь, что пригодится. - Я сейчас, - сообщила я Дэну, но он, похоже, меня не слышал. Стенд с рвотными батончиками стоял возле окна, почти у самого выхода. Народу возле него было немного, видимо, испробовав товар на себе, покупателям пришлось познакомиться с местным туалетом. Улица в это время была довольно оживлённой, родители таскали за собой детей, покупая им учебники из списка. Одна женщина в причудливой шляпе напомнила мне бабушку Молли. То ли из-за копны рыжих волос, то ли из-за многочисленного семейства, устало бредущего следом. Я невольно рассмеялась, но смех продлился недолго. Моё внимание привлёк озирающийся по сторонам мужчина с наброшенным на голову капюшоном. Когда он повернулся лицом к магазину, я сразу признала в нём отца Скорпиуса - Драко Малфоя. Подозрительно. Забыв про рвотные батончики, я уже кинулась к выходу, когда меня кто-то схватил за руку. - Эй! – возмущённо крикнула я, оборачиваясь. Но это был всего лишь Дэн. - Куда спешишь? – поинтересовался он, отпуская мою руку. - Хочу проследить за одним типом, - сообщила я. В Хогвартсе мы часто влипали во всевозможные истории (я даже начала думать, что это у нас в крови), поэтому мои намерения не показались Дэну странными. - Тогда идём, - уверенно сказал он и открыл дверь, пропуская меня вперёд. *** - Вон он, смотри! – шепнула я. Дэн вытянул шею, чтобы лучше видеть. Следуя за Малфоем, мы оказались в переулке, где я раньше не бывала. Здесь были магазинчики, хоть и немногочисленные, но торговавшие атрибутами тёмной магии. После войны их стало намного меньше, но они не исчезли совсем. - Мистер Малфой? – удивлённо спросил Дэн. – Ты решила проследить за отцом Скорпиуса? К слову сказать, Скорпиус был нашим другом. Мы часто дурачились вместе, когда выдавалось свободное время между занятиями. И если бы он узнал, что мы следим за его отцом, вряд ли бы он пришёл в восторг. - Ну, да, - нервно улыбаясь, сказала я. – Он показался мне подозрительным. - Роуз, он же бывший Пожиратель Смерти, он всегда будет выглядеть подозрительным. - Это ещё почему? – удивилась я. - Потому что для нас он всегда останется врагом. Пускай бывшим, но всё-таки врагом, - резонно заметил Дэн. Он был, несомненно, прав. Все эти истории о приключениях родителей, рассказанные ещё в детстве, впитались в нашу кровь и навсегда превратили Драко Малфоя во врага. Странно, что эта же установка не распространялась на Скорпиуса. Может, потому что мы знаем его намного лучше, чем его отца? Да, должно быть, так. - Если не хочешь в этом участвовать, подожди меня здесь, - прошептала я, доставая из кармана мантию невидимку. Это была не та знаменитая мантия дяди Гарри, но всё же она скрывала владельца от посторонних глаз. – Отлично, срок годности пока не истёк… - Я с тобой, - ответил Дэн, и мы накинули на себя мантию. *** - Почему Нотт всегда выбирает такие странные места для встреч? – бормотал себе под нос Драко Малфой, спеша на встречу с другом детства Теодором Ноттом. Последний сообщил о своем желании увидеться рано утром, послав сову старым способом. Драко решил, что Тео хочет поговорить о смерти Панси, которая застала Малфоя врасплох. Несколько часов назад он разговаривал с Панси, чувствовал её тепло, был уверен, что она живая, а теперь её нет. Слишком быстро. Неправильно. Драко снова оглянулся. Не дай Мерлин, кто-нибудь будет следить. Тео ясно выразился, что встреча должна быть секретной. Он даже жене не сказал, куда собирается. - Странно, странно всё это, - снова забормотал Драко, поворачивая за угол. Идти оставалось недолго. Назначенное место – старый отель, в нём останавливались в основном ведьмы и тёмные маги, которые путешествовали по миру, собирая всевозможные атрибуты тёмной магии. Со всем этим Драко предпочитал не связываться и использовал лишь магию волшебной палочки. Всё ещё озираясь по сторонам, Драко зашёл внутрь. Дверь протяжно скрипнула, но сразу не закрылась. Малфой с силой потянул её на себя. Наконец-то дверь поддалась. Выругавшись, Драко отряхнул мантию и огляделся. В самом дальнем углу, который освещался хуже других, сидел Нотт. Он едва заметно махнул рукой, подзывая Драко к себе. - Что случилось, Тео? – первым делом спросил Малфой. Но ответа не последовало. Тео внимательно осматривал холл отеля, в котором кроме них и хозяина гостиницы Фрэнка, никого не было. – Тео? - Ты, должно быть, помнишь наш вчерашний разговор. Отвечай только «да» или «нет». - К чему всё…? - Делай, что говорю! – нетерпеливо скомандовал Нотт. - Да, - раздражённо отвел Драко, стягивая чёрные перчатки. В холле было ужасно душно и пахло подгоревшей рыбой. - Слышал о смерти Панси? - Да. - А теперь пораскинь-ка мозгами, Малфой, - посоветовал Нотт, улыбаясь. - Что?! – Драко вскочил, как ошпаренный. Он вдруг понял, кто убил Панси Паркинсон. Теодор Нотт. Его школьный приятель, который сейчас сидит перед ним, улыбается. Слова Драко вчерашним вечером Нотт, наверное, воспринял буквально. Он собрался вернуть Тёмного Лорда. Драко затрясло. - Сядь, - спокойно велел Нотт. Драко подчинился. Его всё ещё била сильная дрожь. Что делать? Убить Нотта прямо сейчас и превратиться в убийцу? Драко никогда не убивал. Даже во время войны. И сейчас он не собирался пачкать руки. Но что тогда? Перейти на сторону Нотта или быть убитым в собственном доме? Нет, он не мог оставить жену и сына. Значит, оставалось только сотрудничество. - Ты со мной? – наконец спросил Нотт. Он уже знал, что Драко не откажет. Именно поэтому он не убил его, как Панси. Именно поэтому он рассчитывал на его помощь. - Да, - ответил, чуть помедлив, Драко. Он сам подписал себе приговор.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.