Глава 7. Любая услуга, о какой только попросите
3 октября 2019 г. в 10:00
В университетском кафе было необычайно пусто. Не считая меня, здесь находилось ещё три посетителя. Старый мистер Гавирд, который ещё по старой памяти заглядывал сюда за своими любимыми клубничными бриошами, молодой парень, который что-то усердно переписывал из учебника, и девушка, которая читала журнал. В обычный день здесь бы толпились студенты, но в праздничные это место превращалось в уголок уюта и спокойствия. Работать сейчас здесь было одно удовольствие. Прекрасное место, чтобы спрятаться от собственной семьи, в том числе и от Моники с Сэм.
Они уже несколько дней пытались поймать меня и расспросить о встрече во дворце. Я всеми силами избегала подруг. Тогда Моника решила докопаться до истины через Мэй, поэтому пришлось сбежать из дома, прихватив с собой детей. Хорошо, что кафе подразумевало детскую комнату для студентов, у которых уже была семья и дети.
Разложив перед собой старые конспекты, я открыла новые книги и стала корректировать и дополнять информацию для своей диссертации. Некоторые труды ничего нового не открывали, лишь представляли другую точку зрения, другие же были уникальны. Они открывали двери туда, где раньше были белые пятна в истории. Но ни в одном из учебников не было ни слова о современной Иллеа. Каждый заканчивался распадом Соединённых Штатов Америки и вскользь говорилось о новой стране, во главе которой встал Грегори Иллеа.
Единственный учебник по современной Иллеа, что хранился в библиотеке университета, пел хвалебные дифирамбы правительству и кастовой системе, что упростила жизнь граждан. Я никогда не ссылалась в своих работах на этот источник, стараясь обходить тему современной монархии стороной. Хвалить монархию не получалось, а сказать правду — означало сесть в тюрьму. Хотя о нынешнем короле я не могла сказать ничего плохого, но укоренившаяся кастовая система, да и куча запретов, лежащие тяжким бременем на стране, не укрепляла его власть. Она медленно подтачивала незыблемость короны, и когда-нибудь бунтовщики, которые время от времени нападают на дворец, рано или поздно привлекут к себе общественное внимание, и тогда вспыхнет настоящий бунт.
Я поймала себя на мысли, что бесцельно пялюсь в окно. Как всегда отвлеклась, стоило лишь подумать о нынешнем короле и последней с ним встрече. Визитка, что он дал, лежала в кошельке, и я то и дело доставала её и задумчиво крутила в руках. Несколько раз даже порывалась позвонить и согласиться, но собственный же пыл говорил о том, что делать этого, всё же, не стоило. Пришлось признать самой себе, что король Максон нравился мне, даже очень. И чем больше я буду проводить времени в его обществе, тем больше эта привязанность к нему будет крепнуть. Будет крайне неудобно, когда в конце концов, он решит жениться на Эвелин Кларк, а я буду молча взирать на его счастливую избранницу и задыхаться от зависти. Нет, лучше выкинуть визитку, пока не наделала глупостей.
Из детской комнаты послышался плач. Я поспешила успокоить племянника, пока посетители кафе не начали бросать на меня раздражённые взгляды.
— В чём дело, зайка? — проворковала я, поднимая его из манежа. На полу за оградкой валялась игрушка. Я вернула её Лео, но он швырнул резинового медвежонка обратно. — Надоел? Давай возьмём другую.
Я протянула ему ещё одну игрушку, но он и её выбил из рук. Что же, этот явный протест говорил о том, что ему надоело сидеть без внимания. Хорошо, что Астра была, в каком-то смысле, самодостаточной. Ей никто не был нужен, главное дать ей лист бумаги и цветные карандаши, и она не будет никому мешать. Вздохнув, я вернулась в общий зал и замерла, когда заметила незнакомку за своим столом. Она увлечённо листала мои заметки и книги.
— Вам никто не говорил, что брать чужие вещи невежливо? — произнесла я, усаживаясь на своё место. Лео сразу же потянулся к моим тетрадям. Вырвав листок, я отдала его ему и вручила простой карандаш. Занятие на несколько минут, прежде чем он снова начнёт бушевать.
— Извините, просто вы так увлечённо работали, что мне стало интересно, — произнесла девушка. Я кивнула, принимая её извинения, но всё же, собственные заметки закрыла. — Я — Джорджия, — улыбнулась она и протянула руку.
— Америка, — представилась я и с неохотой пожала руку. — Вы студентка?
— Нет, что вы, — рассмеялась она. — Я слишком неусидчивая и чуточку легкомысленная. Плохо сосредотачиваюсь, легко отвлекаюсь, но, — она вскинула вверх указательный палец, — просто обожаю книги. Вот как увижу, сразу нужно полистать, посмотреть. Дома целая коллекция. Уже складывать некуда. Мой муж предлагает купить для них отдельный дом. Ох, и тогда бы этот дом стал библиотекой, не так ли? — Я сдержанно кивнула, слушая её щебетание. Боже, я думала Моника не в меру болтлива, но эта Джорджия била все рекорды.
Я вздрогнула, когда Лео разорвал лист бумаги. Через миг, его кулачок с зажатым в нём обрывком, устремился ко рту. Пришлось с силой забирать у него клочок.
— Какой милый мальчик. Сколько вашему сыну? Моему на вид столько же, сколько и вашему.
— Почти девять месяцев, — ответила я, не став исправлять её. Я устала объяснять всем, кем на самом деле приходился мне Лео. В конце концов, отчасти я и правда была для него мамой по бумагам. И я страшилась того дня, когда Лео придётся объяснять, что я всего лишь его тётя. — Извините, но мне пора, — произнесла я, собирая книги.
— Мисс Сингер, я бы попросила вас, всё-таки, задержаться ненадолго. — Я вскинула голову и встретилась с тяжёлым взглядом собеседницы. Она продолжала улыбаться, но в её глазах не было и капли веселья.
— Я не говорила вам свою фамилию, — напряжённо произнесла я, присматриваясь к собеседнице. Она не выглядела так уж молодо, как изначально могло показаться, возможно, она даже была чуть старше меня самой. Весёлая беспечность явно была наигранной. Одежда была чистой и опрятной, но явно из дешёвого бутика. Скорее всего, пятёрка, может, четвёрка. Именного бейджа у неё не было, что должно было сразу броситься в глаза, потому что всем посетителям их выдавали, после досмотра у ворот. — Кто вы?
— Друг, — спокойно ответила она. — Друг, которому нужна помощь.
— Я совершенно вас не знаю и помогать тем, кто незаконно проник на территорию университета, не собираюсь! — Я специально начала говорить громко, чтобы привлечь внимание других посетителей в кафе. Джорджия снова улыбнулась, а потом махнула рукой, и уже в следующее мгновение, все посетители покинули кофейню, а персонал удалился на кухню. — Что, чёрт возьми, происходит? — взволнованно произнесла я, прижимая к себе Лео. Нужно было как-то убираться отсюда. В детской комнате, кажется, был запасной выход. Нужно было только забрать Астру и…
— Я не причиню вам вред, — спокойно произнесла Джорджия. — Прошу вас, успокойтесь. Я вижу по вашим глазам, что вы ищите пути отступления. Не стоит, просто выслушайте меня. Я не займу у вас много времени.
— Я слушаю, — натянуто ответила я. Лео притих, словно поняв, что что-то происходит и лучше помалкивать.
— Вы что-нибудь слышали о повстанцах? — спросила Джорджия. Кровь отхлынула от моего лица. Вот только этого мне сейчас не хватало, но собравшись с духом, медленно кивнула. — Замечательно, а слышали ли вы о том, что есть две группы повстанцев? — Я снова кивнула, вспоминая, как в мастерской отца нашла некоторые вещи и письма, которое буквально кричали о его незаконной деятельности. Тогда я всё сожгла, боясь, что в дом нагрянет инспекция и арестует нас за связь с повстанцами. — Пускай Полярная звезда всегда тебя ведёт. Пусть справедливость, правда, честь в душе твоей живёт. Знакомые слова? — Я снова кивнула, вспоминая, как папа иногда цитировал это четверостишье. Мы просто думали, что это простой стишок, который очень сильно понравился ему. — Значит, и то, что ваш отец состоял в повстанческой организации тоже вас не удивит?
— Не удивит, — нехотя ответила я.
— Просто прекрасно, — обрадовалась моя собеседница. — Спешу вас заверить, Шалом был прекрасным человеком. Он многим помог в своё время. Мы — северяне, не сторонники насилия. Мы можем немного припугнуть, но всё же всегда стоим на стороне правосудия.
— Что вам от меня нужно? — натянуто спросила я.
— Помощь.
— У меня с вами нет ничего общего. Ваша организация меня не касается. То, чем занимался мой отец, совершенно меня не интересует. Оставьте меня в покое. Я не собираюсь помогать вам.
— Ничего незаконного вам не придётся делать, — спокойно ответила Джорджия. — Вы просто должны принять предложение короля и стать нашими глазами во дворце.
— Что? — вспыхнула я. — Откуда вы вообще знаете про предложение короля?
— Мы знаем всё.
— Не всё, раз вам нужен кто-то во дворце. — Джорджия лукаво улыбнулась. Я издала грубый смешок. Конечно, во дворце уже были свои глаза и уши. — Зачем вам нужна я?
— Птичка нам нашептала, что король увлёкся историей. И как я уже сказала, я просто обожаю книги, а у короля есть несколько редких экземпляров. Они нужны мне. — Я рассмеялась.
— Серьёзно? — переведя дыхание, спросила я. — Вы просите меня украсть у короля какие-то книжки? Вы совсем спятили?
— Не красть, просто узнать, где они, а потом сообщить мне. Там мы уже сами добудем искомое.
— Какие книги? — Джорджия улыбнулась и покачала пальцем.
— Вы ещё не дали согласия. Я не могу раскрывать всех карт. Сначала заслужите доверие. Кто знает, вдруг вы прибережёте эти книги для себя или предупредите короля, и тогда мы их никогда не получим.
— Можете и не говорить, — сухо произнесла я, подавив любопытство. — Мне нет дела до ваших книг. Я всё равно бы не согласилась шпионить за королём.
— Подумайте хорошенько, мисс Сингер. Поверьте, иметь у себя в должниках повстанцев, очень выгодно. Ещё никто не жаловался, и если вы нам поможете, то любая услуга, какую вы только попросите, будет исполнена.
— Нет, — твёрдо произнесла я.
— Что же, как я уже сказала, мы можем и припугнуть. Дрейк, — крикнула она, и из детской комнаты вышел высокий мужчина. Астра сидела у него на руках, но в её глазах не была ни капли страха. Чем он её успел подкупить, раз она так доверчиво льнула к нему? В опущенной руке мужчины был зажат пистолет, который говорил красноречивее любых слов. В горле пересохло, и я непроизвольно сильнее прижала к себе Лео, отчего он скуксился и заплакал. — Не думала, что вас придётся заставлять, мисс Сингер. Ваш отец не был таким упрямым и несговорчивым.
— Почему бы тем, кто уже шпионит за королём, не найти нужные вам книги?
— Они не могут, пытались. У вас же будет уникальная возможность. Скорее всего, король откроет вам свою коллекцию запретных книг. Войдите в его круг доверия, а потом выясните, где хранятся книги.
— Что если никаких книг нет? — прочистив горло, спросила я.
— Они есть, будьте уверены.
— Хорошо, — выдохнула я. — Хорошо, я сделаю всё, о чём вы просите, только верните мне Астру. — Под конец голос сорвался от волнения. Джорджия кивнула, и Дрейк опустил Астру. Я схватила её за руку и притянула к себе.
— Звоните, — приказала Джоджия, а я попыталась удивлённо вскинуть бровь, но кажется обмануть её не было никакой возможности. — Я знаю, что у вас в кошельке визитка. Звоните немедленно!
Усадив Лео на стул, я достала визитку и подошла к телефону, что висел у бара. Руки тряслись, когда я набирала номер. Тишина между гудками убивала, и я молилась, чтобы король просто не взял трубку. Тогда бы у меня появилась возможность отложить эту смертную казнь.
— Алло, — произнёс король. Я собиралась ответить, но голос подвёл. — Алло, — повторил король. Джорджия вскинула бровь, а потом перевела взгляд на Лео и Астру, напоминая ради кого я всё это делаю.
— Ваше Величество, здравствуйте, — выпалила я, облизнув губы. — Это Америка Сингер.
— Мисс Сингер? Рад вас слышать. Что-то случилось?
— Да, — ляпнула я. — То есть, нет. Просто… Просто я подумала над вашим предложением, и если оно в силе, я бы хотела принять его. Но я пойму, если вы откажите. — Я зажмурилась, снова взмолившись, чтобы он отказал, но видимо удача сегодня была не на моей стороне.
— Всё в силе. Я рад, что вы передумали, — голос его приободрился, и я бы могла поклясться, что прямо сейчас он улыбался своей очаровательной улыбкой, которая заставляла сердце биться чаще.
— Замечательно, — прошептала я, на грани слышимости. — Когда начнём?
— Я мог бы прислать завтра за вами машину около семи вечера. Не поздно?
— Нет, нет не поздно. Всё нормально.
— Хорошо. Тогда завтра и договоримся обо всём. До скорой встречи, мисс Сингер.
— До скорой. — Трубка выпала из онемевшей руки, и я почти на негнущихся ногах вернулась к столику, где сидели дети.
— Вот видите, всё просто и легко, — улыбнулась Джорджия. — Но вам не стоит забывать, что теперь мы за вами будем пристально следить.
— Да пошли вы, — выдохнула я, почти на автомате собирая вещи в сумку.
— Ваше первое задание выполнено успешно. Следующее — это сказать нам, когда будут проходить занятия. Чем больше, тем лучше, помните об этом.
— Я свободна? — сухо спросила я, поднимая на руки Лео. Астра тут же подскочила и встала рядом. Джорджия кивнула, и я сразу же покинула кафе.
Всю дорогу до дома я не могла отделаться от ощущения, что за мной и правда следят. Казалось, тысяча пар глаз смотрели на меня из тёмных окон домов, провожая осуждающим взглядом. И лишь в собственной комнате я позволила себя расплакаться.