ID работы: 6766058

гордость армии и предубеждение гражданских и зомби в качестве декораций

Гет
PG-13
Завершён
218
автор
Размер:
71 страница, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
218 Нравится 28 Отзывы 59 В сборник Скачать

сватовство

Настройки текста
коттедж Коллинзов Выбравшись из Розингса, Элизабет первым делом позвонила Уикхему. Тот взял трубку не сразу. Не дав ей и слова сказать, он сообщил, что у него большие неприятности. Ему пришлось покинуть часть, чтоб не попасть в лапы службы безопасности. Он, к счастью, уже наладил контакт с инфицированными и уходит к ним, потому что это самое безопасное место во всей Британии. Элизабет была поражена - лейтенант так спокойно говорил о своём дезертирстве.. Но это были цветочки! Мистер Уикхем счел прекрасной идеей позвать девушку с собой! Хоть и хотелось его послать в пешее эротическое, она вспомнила Джейн с её презумпцией невиновности. Поэтому объяснила лейтенанту, что ей, с её навыками истребителя зомби будет небезопасно находиться в обществе инфицированных.. Да... Зря она вспомнила Джейн... - Мисс Элизабет, поверьте мне, жить среди людей намного опаснее! Инфицированные люди могут заразить, но тогда Вы недолго будете мучаться! Здоровые люди намного опаснее - они способны превратить Вашу жизнь в ад на много лет. - Я не понимаю, что Вы имеете в виду? - Я говорю о Вашей сестре, мисс Беннет. Вы знаете, что Дарси специально увез Бингли из Хардфордшира, чтобы избавить его от мисс Джейн? И загрузил так, что тот даже на выходные не имеет права вернутся к гражданской жизни? - Но.. Откуда у Вас такая информация? - У меня много друзей, Элизабет. В том числе и среди офицеров, служащих вместе с Бингли. Ваш отказ присоединиться ко мне очень ранил меня. Прощайте, мисс Беннет, не думаю, что мы еще увидимся. Остаток дня Элизабет провела в тяжелых раздумьях. Уикхем с его разумными зомби был забыт. Если то, что рассказал лейтенант правда... Но чем Джейн заслужила такое отношение? Да, они небогаты, но Бингли и сам не дурак и прекрасно это знает. Что такого мог сказать мистер Дарси своему приятелю? Пол ночи Элизабет ворочалась в постели. Уснуть не удавалось. Шальная мысль пойти погулять по ночному парку казалась девушке вполне логичной, пока она не услышала знакомые звуки. Где-то на ближайшей лужайке тренировался мистер Дарси. Вот уж с кем встречаться точно не хотелось! Точнее, очень хотелось, но на равных условиях. У него сейчас меч, а она что? Плеваться будет, надеясь, что яду хватит? С такими мыслями Элизабет вернулась в постель и моментально уснула. Наутро Элизабет проснулась довольно поздно. Бессонница и ночные раздумья не способствуют раннему подъему, если нет какой необходимости. Совершив утренний туалет, она отправилась на поиски Шарлотты. Однако, выловленная горничная поведала, что её подруга вместе с мужем отправилась в деревню и просила ждать её к обеду. Спустившись в их маленькую гостиную, Лиззи решила подремать до прихода подруги. Едва она задремала, в коридоре раздались тяжелые шаги. Кого это несет, пока хозяев нет дома? В приоткрытую дверь заглянула горничная, и, убедившись, что Элизабет здесь, впустила гостя. - Мистер Дарси? - удивлению девушки не было предела. Чего этому киборгу здесь понадобилось? - Вы наконец-то проснулись, какая удача! - «Знала бы, вообще бы из кровати не вылезала» - про себя прокомментировала Элизабет. Сон как рукой сняло. - У меня к Вам небольшой разговор, мисс Беннет. Подавив желание закатить глаза или хотя бы тяжко вздохнуть, Элизабет вспомнила о гостеприимстве - Присаживайтесь. Может чаю? - «Кофе, потанцуем?» мистер Дарси отрицательно мотнул головой. «Ура, танцы отменяются. Что-то сегодня он какой-то нервный...» Полковник подошел к окну и замер. «Он что, пришел в окно поглазеть?» Элизабет даже шею вытянула в надежде разглядеть: что там такое интересное происходит? Наконец, мистер Дарси собрался с мыслями и шумно выдохнул. «Я старый солдат, и не знаю слов любви» - вспомнила Лиззи фразу из старой комедии. Она едва смогла удержать улыбку, как мистер Дарси резко повернулся. Девушка даже отступила на шаг от неожиданности, веселье как ветром сдуло. С тоской и какой-то злостью она приготовилась выслушать, что ей изволит сказать господин полковник. - Мисс Беннет! - «я за неё..» - Хотя многие находят ваше положение низким... - «ничего, зато если падать, мы меньше травмируемся!» в глазах Элизабет промелькнуло что-то такое, что Дарси сбился с мысли. - Это касается вашего рождения, - «мама и папа есть, в чем суть претензий?», - вашей семьи, - «а за Джейн ответишь!», - ваших обстоятельств. - «чего?» - Я не в силах подавить свои чувства. - «а если танком?» - Напрасно я старался. - «если долго мучатся, то что нибудь получится» - Я испытываю к вам поистине страстное восхищение и интерес, - «ЧТО???» - которые неподвластны моему разуму. - «сочувствую» - Я прошу вас со всей пылкостью: окончить мои муки - «пристрелить что ли?» - и стать моей женой. - «ой!» В голове вдруг стало пусто-пусто. Элизабет ошеломленно рассматривала коленопреклоненную фигуру полковника у её ног. Неизвестно, сколько бы продлилась эта пауза, но тут Элизабет наткнулась на взгляд полковника. Холодный и требовательный, он моментально привел её в чувство похлеще ледяного душа. Сцепив руки на животе, чтоб избежать соблазна вцепиться ногтями в «жениха», Элизабет собралась с мыслями. - Сожалею, но моё низкое положение. - На яд в словах девушка не скупилась. - Не позволяет удовлетворить Вашу просьбу. Более того, имею наглость Вам сообщить, что я не чувствую за собой никакой ответственности за произошедшее - я не имела ни малейших намерений вызвать у Вас эти чувства! Очень хотелось высказать все, что накипело на душе с момента их знакомства, но Элизабет сдержалась. Тут у человека проблемы, смысл его загружать ненужной ему информацией? Время, казалось замерло. По крайней мере для полковника. Для Элизабет пауза явно затянулась поэтому шальную мысль «а не пора ли палкой потыкать?» она приняла как должное. Мистер Дарси мотнул головой, собираясь с мыслями. Резко выпрямившись, он спросил Элизабет: - Могу я хотя бы узнать причины столь резкого отказа? - А о каком согласии может идти речь? Разве Вам пристало иметь жену из такой семьи? Из семьи, старшая дочь которой не смеет называться миссис Бингли? Вы же не будете отрицать, что разлука мистера Бингли и Джейн — ваших рук дело? - Не вижу смысла отрицать очевидное. Я не хотел для своего друга такой судьбы, как необдуманная женитьба. - «Угу, а Вы, стало быть, свою обдумали?» - А не проще было дать мистеру Бингли шанс подумать? - Он был ослеплен, и даже не видел, насколько равнодушна к нему мисс Джейн! - Равнодушна?! - нервы Элизабет не выдержали. Резкий удар ногой - и полковник, не ожидавший нападения, отлетел к окну, затормозив об стол. - Она просто стеснительная и не выставляет своих чувств напоказ! - Девушка оглянулась в поисках чего-нибудь тяжелого. Увы, не кресла же метать. Взгляд наткнулся на набор каминных инструментов. «Не побью, так шкурку подпорчу!» - с этой мыслью Элизабет выдернула кочергу из подставки. - Может у девушек вашего высшего света принято ходить с транспарантами «я люблю Джона!» - Прокручивая в руке кочергу, девушка не спеша наступала на мистера Дарси. - Ну а мы люди простые, не сообщаем о своих чувствах каждому встречному! Полковник был в замешательстве. Нейтрализовать зомби или банального террориста для него не было проблемой. А что делать с мисс Беннет? Лишние дыры ему в теле не нужны, но и калечить девушку ради целостности своей шкуры? Для начала он отступил, оставив между ними стол. Будет хоть время подумать. Элизабет тем временем продолжала допрос: - Удовлетворите моё любопытство, мистер Дарси, может Вы просто решили, что Джейн нужны деньги Вашего друга? - Мне не приходило в голову такое про мисс Джейн, однако намек был сделан! - уклонившись от колющего удара, полковник дернул за кочергу. - И кем же? Мисс Бингли? - Элизабет, потеряв равновесие, упала на стол грудью, но мгновенно перевернулась, пытаясь нанести удар перемахнувшему через стол Дарси. Однако тот успел перехватить её руки, прижав их с столу. - Миссис Беннет была весьма несдержанна, рассказывая о своих планах всем желающим! - полковник слегка отвлекся на вид, открывшийся в вырезе лифа платья - это его и погубило. Резкий удар - и девушка вырвалась из захвата. Оба приняли боевые стойки. - Ваша сущность открылась мне давным давно! - Элизабет провела серию ударов, надеясь хоть одним зацепить оппонента. - Когда я узнала о вопиющей несправедливости, допущенной вами в отношении мистера Уикхема! - О да, невзгоды мистера Уикхема безмерно велики. - Полковнику надоело уворачиваться, и, выбрав подходящий момент, он подсечкой уронил мисс Элизабет на пол. - Вы отняли то, что, как Вы знали, было предназначено для него! - мистеру Дарси было как-то не до страданий Уикхема. Он примерился и вышиб кочергу из руки девушки. «Уф! Можно расслабиться.. О чем мы говорили?» - Так вот какое Ваше мнение обо мне? - «Ого! Хороший приём, но лучше б изучить его со стороны». - Спасибо, что объяснили его столь живо. - Элизабет продолжала душить Дарси, зажав его шею в перекрестье лодыжек. «Вот уж не думал, что причиной моей преждевременной кончины может стать скарфинг..» Подол платья легкомысленно съехал, предоставив полковнику на обозрение больше, чем тот мог бы сейчас пожелать. В ответ Элизабет притянула его поближе, чтоб ударом в лицо отбросить его к камину. Вскочив на ноги, Дарси увидел в руках девушки знакомый нож. Быстрая инспекция показала - да, это был его нож. «Не нижнее белье надо было рассматривать, а за личным оружием следить!» - полковник, не сводя взгляда с оружия, стянул куртку, чтобы намотать на руку. Все же это не кухонный ножик, а боевой нож, предназначенный для уничтожения противника, да и по хватке мисс Элизабет было видно, что она умеет обращаться с таким оружием. - Даже не представляю, чем можно поразить сердце такого киборга как Вы! - Дарси было не до разговоров. У него по жизни как-то до сих пор не возникало такого вопроса - как обезоружить противника, не нанеся ему тяжелых травм. С кочергой ему повезло, но сейчас в её руках серьезное оружие. Единственный выход - войти в зону поражения, лишив противника обзора и возможности маневра. Приняв решение, он уже не медлил. Выгадав удобный момент, он проскользнул под клинком и крепко прижавшись, развернул Элизабет. Зафиксировав девушку у стены, он придерживал её за руки так, чтобы случайно или не случайно уроненный нож не задел никого из них. - Вы не сможете сделать мне предложение в форме, которую я когда-либо сочла приемлемой! - Что ж, пора заканчивать этот неприятный разговор. Небольшой болевой приём - и нож отлетел к окну. - Я не знала вас и месяца, но уже поняла, что вы последний человек в мире, за которого я могла бы выйти замуж. - Глядя Элизабет в глаза, Дарси понял, что с болевым приёмом он переборщил. Девушка приходила в себя и еще чуть-чуть и она осознает, чем именно он прижимает её к стене. Отпустив её руки, он сделал шаг назад, подавив желание зажмуриться. Удар в челюсть прилетел незамедлительно. «Спасибо, что не ниже..» - Достаточно слов, мадам. Я понимаю ваши чувства и мне остается лишь стыдиться собственных. - Так же, не опуская рук, Дарси отступил к окну, туда, куда отлетел нож. Не отводя от мисс Элизабет взгляда, он присел, поднимая столь позорно упущенное оружие. Не поднимаясь, размотал с руки куртку и только после этого понял, что он просто тянет время. Зачем, он и сам не понимал, словно надеялся... К тому же теперь можно встать, не беспокоясь, что мисс Элизабет увидит то, что ей не стоит видеть. - Простите меня за отнятое понапрасну время. - У двери он церемонно раскланялся, произнеся традиционную фразу: - Примите от меня пожелания счастья и благополучия. - И даже сумел выйти, не хлопнув дверью. Элизабет, замершая у стены, боялась шелохнуться. Боль в запястье отрезвила её, и она начала понимать, что натворила. Кроме того, она чуть не убила офицера Британской армии, по совместительству являющегося близким родственником одной из влиятельнейших женщин в королевстве! Рёв отъезжающего мотоцикла за окном послужил сигналом - все кончено, можно расслабиться. Девушка сползла по стене, захлёбываясь слезами. К возвращению четы Коллинзов Элизабет уже пришла в себя. Выдавали её только покрасневшие глаза и нос, да несколько свежих синяков, полученных в схватке с мистером Дарси. И если кузен, как обычно занятый только собой, ничего не заметил, то Шарлотта перепугалась всерьёз. В ответ на просьбу Элизабет помочь ей с транспортом для дома, она все-таки выпытала, кто заходил в коттедж. Быстро поставив перед супругом задачу — найти для Элизабет транспорт, Шарлотта побежала в комнату подруги. На подробности произошедшего в доме в её отсутствие она не рассчитывала, но украдкой осмотрела тело подруги, пока та переодевалась в привычную одежду. Слава богу, синяки есть, но там, где их Шарлотта уже давно привыкла видеть - значит они просто подрались с мистером Дарси, даже без увечий и даже без того, о чем она боялась подумать. Ну а слезы.. Девушки мы или мужчины бесчувственные? Тем более Шарлотта еще во время визита в Розингс заметила, как эта парочка косится друг на друга. Милые бранятся - только тешатся. К счастью, она не знала причины их размолвки, иначе бы расстроилась похлеще Элизабет.. Мистер Коллинз пошел по пути наименьшего сопротивления - попросил машину у леди де Блёр. Вызвать такси или проводить гостью на какой-нибудь подходящий общественный транспорт ему просто не пришло в голову. Ведь леди Кэтрин заинтересована в его кузине, разве не так? К вечеру с разных сторон от Розингс-парка отъехали две машины. Мистер Дарси отправлялся на службу в Лондон, мисс Беннет возвращалась домой в Хартфордшир.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.