ID работы: 6766058

гордость армии и предубеждение гражданских и зомби в качестве декораций

Гет
PG-13
Завершён
218
автор
Размер:
71 страница, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
218 Нравится 28 Отзывы 59 В сборник Скачать

девичьи разговоры

Настройки текста
Поместье Лонгборн Вернувшись домой, сестры разбрелись по своим спальням, хотя сна не было ни в одном глазу. К счастью среди погибших в этот вечер не было никого из близких знакомых, поэтому больше переживаний вызывали иные события . Джейн и Элизабет, конечно же, обсуждали мужчин.. - Лиззи, я никогда не видела таких изысканных манер. И при этом столько непринужденности.. - Джейн была в таком восторге от своего нового поклонника, что её сестра не в силах была удержаться, чтоб не подколоть: - Я одобряю твой выбор! Тебе нравились парни куда глупее! - в этом и была беда Джейн - будучи наидобрейшим человеком, она априори считала всех людей хорошими. Она рассказала сестре о том, что успела познакомиться с его сестрами, они все даже обменялись телефонами. Но все же все мысли Джейн были заняты мистером Бингли, и разговор все равно возвращался к обсуждению его достоинств. - Мужчина должен быть именно такой — остроумный, веселый и красивый. И смелый.. - Богатый.. - продолжила список достоинств Элизабет. И ехидно добавила: - Молодому человеку весьма к лицу богатство, верно? - Не такой богатый, как Дарси. - Джейн попыталась перевести разговор в другое русло. Это ей почти удалось. Элизабет рассказала о той безобразной сцене на улице. Ну а стычку над телом покойной миссис Фазерстоун видели все. - Кстати! А что ты ему такого сказала, что его перекосило? - со смехом спросила Джейн, припомнив сцену «прощания». - Я? - сделала честные глаза Элизабет. - Да я была мила и невинна, всё как любят настоящие джентльмены! И Элизабет рассказала сестре новый анекдот про военных, который рассказали ей ребята из автомастерской. Забравшись в постель, Элизабет открыла ноутбук. Посмотрим, кто тут есть... В соцсетях нашлись и Кэролайн, и Луиза. Правда, страницы были закрыты. А у самого мистера Бингли, да и у мистера Дарси страниц не было. Но оно и понятно — военным офицерам не рекомендуется светиться в соцсетях. Интересно, а как с ними связываются? В азарте Элизабет застучала по клавиатуре. Даже сон отбило, до того ей было любопытно. Ого! Поиск привел на сайт министерства обороны. «Для связи напишите на адрес канцелярии, ваше сообщение будет переправлено..» «Да тут птица высокого помёта» - Лиззи хихикнула - «а мы ей в морду лица плюнуть посмели!!» такие новости привели девушку в прекраснейшее настроение и она, наконец, смогла заснуть. Особняк, служивший родным домом не одному поколению семейства Беннет, был не так велик, как тот же Незерфилд-парк, зато в свете своих многочисленных лет обладал одним немаловажным достоинством. Как это не странно звучит, но речь идет о подвалах. Высокие потолки, ступенчатая кладка стен, многочисленные ниши — все это делало подвалы поместья Лонгборн лучшим тренировочным залом для оттачивания боевых навыков. Обычно бои между сестрами сопровождались беседами на злободневные темы. Пока младшие гонялись за Мэри, Джейн и Элизабет продолжили начатый накануне разговор,: - Я видела, как ты смотрела на него, когда он только вошел. - - Конечно, Джейн заметила, что больше восторга у сестры вызвала машина, чем её хозяин, но как не подразнить сестренку? - Как будто не выношу его? - Элизабет даже в голову не могло прийти, что высказывания Дарси в её адрес ранят сильнее, чем она бы могла предположить - Будто он тебе нравится! - честно говоря, Джейн в тот момент больше внимания уделяла другому джентльмену, но она слишком хорошо знала сестру, чтоб поверить в её равнодушие к упомянутому джентельмену. - Его манеры отвратительны! Он ведет себя так, будто он выше всех, кто его окружает! - Лиз была непреклонна. Проигрывать она не любила — ни в спорах, ни в бою. - Признай, что он хорош собой! - Джейн не теряла надежды вразумить младшую сестру. - Человек красив своими делами. Поэтому мистера Дарси следует признать безобразным! - в гневе Элизабет даже не осознавала, что делает свою неприязнь к мистеру Дарси всеобщим достоянием. Об одном только можно было не беспокоится - о том, что их услышит маменька. Миссис Беннет предпочитала не спускаться в подвал, ссылаясь на слабые нервы и то, что она не может смотреть на то, как дочери разносят дом. Тем временем сестры гоняли друг друга по подвалу с переменным успехом, не прекращая дискуссии: - Я еще не встречала мужчину, столь поглощенного своей гордостью! - Ничего странного, что такой утонченный юноша их хорошей семьи и с большим состоянием придерживается высокого мнения о себе. Если хочешь знать мое мнение - у него есть право быть гордым. - У Джейн всегда находились аргументы в защиту любого человека. Жаль, что она не пошла в юриспруденцию. - Я бы простила ему его гордость, если бы он не задел мою. - Получить удар от разозлившейся Элизабет - удовольствие ниже среднего. Поэтому, увидев подкравшуюся Мери, Джейн уступила право спарринга ей, присев в сторонке. - Гордость — весьма распространенная слабость, поверь. - - Мэри была очень начитана, а тут подвернулась такая удачная возможность поделиться знаниями с сестрой. - Тщеславие и гордость — это не одно и то же, хотя многие путают эти понятия. Можно быть гордым, не будучи тщеславным. Гордость связана с нашим мнением о себе, а тщеславие с мнением других о нас.- Высказавшись, Мери решила, что ей тут больше делать нечего, с подоспевшими младшенькими пусть разбирается Лиззи. Те, естественно не могли пройти мимо — речь шла о кавалерах, тем более таких богатых: - Он же спас тебя от зомби! - первой в атаку бросилась Китти, но была моментально скручена: - Миссис Фазерстоун была вполне вежлива!Сдавайся! - Никогда! - зачем сдаваться, если Лидия еще на воле? Та не заставила себя ждать, напав на Элизабет со спины и освободив Китти - Она была зомби, Лиззи! - у Лидии в голове не укладывалось — не урод, богатый, спас Элизабет жизнь - чего ей не нравится? - Слава богу, он был рядом.- Сестренки с интересом смотрели - что же будет дальше. Рассмотрев в глазах Лиз обещание скорой смерти, они с визгом кинулись врассыпную. Джейн со вздохом поднялась — на сегодня тренировка закончилась, пора и делом заняться. Переодеваясь в своей комнате, она наблюдала, как Элизабет гоняет младшеньких по двору. Наконец те общими усилиями смогли повалить старшую. Впрочем, как всегда... Когда Элизабет поднялась к ней, Джейн уже была по уши в работе. Полученный дистанционно диплом позволял ей официально подрабатывать, помогая составлять финансовую отчетность местным дельцам. Родители от её доли в общих расходах отказались, мол, пока ты живешь с нами, стол и кров мы тебе обеспечиваем, а свой заработок можешь тратить на собственные нужды. Элизабет свой диплом еще не получила, поэтому помогала сестре неофициально, получая за это свою долю «на булавки». А сейчас ей очень нужны были деньги, так что она, не мешкая, села помогать сестре. В самый разгар работы раздался телефонный звонок. Звонила Кэролайн Бингли. Поскольку телефонный разговор больше походил на монолог, Джейн включила громкую связь. Так сестры узнали, что Джейн — душечка, что сестрам Бингли понравилось с ней общаться, что им жаль, что общение их было недолгим, что они сейчас сидят дома и скучают, потому что мужчины укатили по своим делам, и вообще, может она вот прямо сейчас заглянет к ним на чай? Видя сомнение в глазах сестры, Элизабет так энергично кивала головой, мол, соглашайся, что начала опасаться - не отвалится ли голова, пока Джейн размышляет. Продемонстрировав сестренке в ответ на её пантомиму круглые глаза, Джейн , наконец, дала своё согласие. Отключив телефон, она набросилась на Элизабет: - Ты с ума сошла? У меня куча работы, а я пойду чаи распивать? - Я не поняла, тебе что важнее — твой принц или эти бумажки? Тем более, что с бумажками остаюсь я. Или, может, мне пойти очаровывать твоего мистера Бингли? Но Джейн уже переодевалась, попутно заметив: - Как ты его собираешься очаровывать, если его нет дома? - Элементарно, Ватсон. Дистанционно, через его сестер! . Так, перешучиваясь на тему воздействия на сердце мужчины через его близких родственников, девушки обратились к родителям на тему транспорта. Три километра по сельским меркам немного, но погода стремительно портилась. Именно это сподвигло миссис Беннет отправить дочь на велосипеде: - Джейн, милая. Скоро может начаться дождь - они же станут выгонять тебя в непогоду на ночь глядя! Тебе предоставляется такой шанс привлечь больше внимания мистера Бингли!Хоть он к тебе явно неравнодушен (а миссис Лонг в таких вопросах не ошибается!), но все-таки в большинстве случаев женщинам следует больше проявлять иннициативы! - Есть еще вариант — пробормотала Элизабет под нос — Они не пожалеют своей машины, чтоб избавиться от назойливой гостьи.. Убедившись в непреклонности маменьки, Элизабет стала поторапливать сестру. Погода портилась очень быстро, а вероятность встречи с зомби увеличивалась, так как живые мертвецы недолюбливали яркий свет. Наконец, отправив Джейн, Элизабет вернулась к работе. На сердце было неспокойно, она постоянно кидала взгляд на телефон, боясь пропустить звонок от Джейн. По её расчетам, когда дождь наконец хлынул, Джейн как минимум должна была уже подъезжать к воротам Незерфилда. Однако, телефон молчал...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.