ID работы: 666869

Освобождение / Breaking Free

Гет
Перевод
R
Завершён
717
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
157 страниц, 51 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
717 Нравится 371 Отзывы 223 В сборник Скачать

21 марта 1992 года

Настройки текста
– Вы когда-нибудь бываете вне себя, доктор? Его заинтересовало заметное нетерпение Кларисы: едва поздоровавшись, она тут же перешла к делу и задала вопрос, который – сделал вывод доктор Лектер, глядя на то, как девушка ёрзает на краешке стула – был для неё весьма серьёзным. Ну что же, сегодняшняя беседа обещает быть очень интересной. – Во всяком случае, те люди, что посадили меня сюда, уверены, что я не в себе, Клариса. – Я имела в виду – вне себя от гнева. И Вы, доктор, прекрасно меня поняли. – Да, верно. А теперь, Клариса, Вы вне себя от того, что я притворился, будто не понял вопрос? – поинтересовался доктор Лектер, пряча улыбку. Но ему не удалось скрыть её от своей собеседницы, которая временами довольно хорошо понимала не выраженные словами эмоции. – Очень смешно, доктор. А теперь ответьте, прошу, на мой вопрос. Вы когда-нибудь чувствуете сильный гнев? – Клариса, что-то я не вижу у Вас в руках психологического опросника, – доктор Лектер приблизился к стеклу и повернулся, как бы стараясь заглянуть девушке за спину, где она могла прятать анкету. – Неужели на этот раз Вы не взяли от дядюшки Джека тупой инструмент для проникновения в мою голову? – Я спрашиваю не для кого-то, доктор, а для себя. В её голосе слышалось лёгкое напряжение. Она чем-то расстроена, заключил доктор Лектер, однако старается скрыть своё огорчение за настойчивостью. – И для чего же Вам это нужно, хмм? Неужели Вы недавно испытали внезапную вспышку сильного гнева, а, Клариса? – Доктор, я задала вопрос Вам. Да, определённо. Она чем-то сильно огорчена и даже разочарована. Доктор Лектер улыбнулся милой улыбкой. – А я в ответ спрашиваю Вас, моя дорогая. В моём представлении это называется «разговор». – Да, разговор. Но только Вы совершенно не следуете правилам. – Ммм. Ну а Вы, Клариса, всегда им следуете? Её плечи слегка опустились. – Всё понятно, – сказала она. – Вы мне так ничего и не ответите, а просто будете играть в свою игру, пока не надоест. – Ничего подобного, Клариса. Он смотрел изучающим взглядом на её чуть поникшую голову и плечи, мысленно соотнося позу Кларисы с тем бесцветным голосом, которым она произнесла последние слова. – Итак, у Вас недавно была крупная ссора с близким человеком. Она пожала плечами. – Рассказывайте сами, Клариса. Или отправляйтесь хандрить в другое место. Как доктор и ожидал, она медленно подняла голову и посмотрела на него. – Недавно я сильно разозлилась на Делию. На то не было никакой настоящей причины. – Однако повод всё же был. Какой? Доктор Лектер видел колебание на лице Кларисы. Она приоткрыла рот и набрала воздуха, чтобы сказать что-то, однако так и не решилась. А потом вообще отвела взгляд, словно ускользая от собеседника. – А, дело было во мне. Ну что же, Клариса, я весьма польщён. А теперь, может, расскажете, что мисс Мэпп имеет против наших встреч? Слабая улыбка Кларисы подсказала доктору Лектеру, что он прав в своём предположении. – Скажем так, Арделия уже готова выпускать брошюры о домашней тирании, мужьях-уголовниках и о том, как от них избавиться. – Значит, Вы рассказали ей про свадьбу, и Ваша подруга не одобряет нашу затею? Хмм... А ведь мы с Вами так и не выбрали цветы и музыку. Какое непростительное пренебрежение с нашей стороны. Хотя, возможно, нам стоит сбежать и обвенчаться тайно. Клариса перевела взгляд на разделяющее их стекло. – Думаю, с побегом возникнут сложности, доктор. С побегом, Клариса, но с самим фактом, что мы будем вместе? Нет, разумеется, ты не думаешь о таком всерьёз. Это не более чем безобидная фантазия, пока тебе кажется, что ничего подобного никогда не произойдёт. – Да, определённая трудность есть. Что ж, значит, тайное венчание отпадает. Это поможет решить Вашу проблему с мисс Мэпп, Клариса? Она засмеялась, как доктор Лектер и надеялся. – Не совсем, просто я... Клариса снова отвела взгляд, однако в этот раз быстро взяла себя в руки и взглянула на доктора. Он понял: с одной стороны, она хочет избежать объяснений, а с другой – борется с собственным нежеланием говорить. – ... просто я проявила небольшой собственнический порыв по отношению к Вашему последнему письму, а она поняла всё неправильно. Мы поссорились, и я сказала ей несколько неприятных, но правдивых вещей. Я в действительности не вышла из... не разозлилась на неё по-настоящему. Просто она... – ...не поняла Вас. – Да. Она решила, будто я... стыжусь. – А Вы думаете, здесь есть, чего стыдиться, Клариса? – Нет. Но это было как... Я сама не понимала, пока Ди не произнесла вслух. Прекрасно. Если в будущем обстоятельства сложатся так, что его ухаживания, наконец, будут приняты, и они с Кларисой смогут быть вместе, тогда имеет смысл отправить благодарственную записку мисс Мэпп. Хмм. Держу пари, она не обрадуется. – Но если не стыд, то что же Вы почувствовали, Клариса? Долгое молчание, в котором, доктор чувствовал, таилось волнение и страх. Сейчас ей предстоит совершить прыжок через пропасть, которая кажется пока непреодолимой. Кларисе было необходимо терпеливое внимание, и доктор Лектер с готовностью предоставил его. Ничего, он подождёт. Рано или поздно она придёт к этому, а врождённая храбрость поможет ей. – Гордость, – твёрдо произнесла Клариса, и доктор Лектер внутренне порадовался её успеху. – И это чувство напугало Вас, не так ли? Так, что страх обратился в гнев, который немедленно обрушился на Вашу подругу? Она застыла в изумлении, несколько секунд просто глядя на него. А затем улыбнулась. – Мне стоило ожидать этого от Вас, да? Потому что это не какое-то общее безумие, объединяющее меня и Вас, доктор. Это своего рода приём, который Вы можете использовать на ком угодно. И я не какая-то особенная в Ваших глазах, мы не сражаемся вдвоём против остального мира. Но всё же, мне было приятно почувствовать, будто кто-то понимает меня. Произнеся последние слова, девушка покачала головой, как будто в знак отрицания того, что ей было это приятно. – Одно не исключает другого, Клариса. Думаете, у нас с Вами не может быть ничего общего, помимо лежащих на поверхности попыток манипулирования, которые так пугают остальных людей? И доктор Лектер нисколько не удивился тому, что его собеседница тут же поспешила сменить тему. – Итак, приёмы, позволяющие подавлять гнев... что скажете, доктор? То ли Вам это чувство не знакомо в принципе, то ли Вы так хорошо умеете с ним справляться... Мне бы тоже не помешали подобные навыки. Вы меня научите? – Вы хотите быть похожей на меня, Клариса? У неё на лице отразилось короткое, почти не заметное сомнение. – Ну, если только с этой точки зрения, то – да, доктор. Великолепно. Таким образом, его мысленное предсказание полностью оправдалось: эта встреча действительно выдалась крайне увлекательной. Оставшееся время доктор Лектер посвятил тренировке своего милого птенчика, с тем чтобы она могла предстать пред окружающим миром в безукоризненной маске. Теперь ситуация приняла оборот, который больше всего устраивал доктора: внешний мир становился ещё шире, в то время как их собственный мирок сузился до такой степени, что вмещал лишь двоих.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.