ID работы: 66184

и в смерти жизнь

Джен
PG-13
Заморожен
35
автор
Размер:
105 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 70 Отзывы 10 В сборник Скачать

глава 12

Настройки текста
В шесть тридцать Май спускалась в гостиную. Она решила встать пораньше, чтобы не дай бог не заблудиться и не опоздать. Слушать выговор Нару с утра пораньше не было никакого желания. Правда девушке жутко хотелось есть. Где бы тут найти кухню? Заворачивая за очередной поворот, она на кого-то налетела: — Ой, простите... — Май вся сжалась и зажмурилась, чувствуя, что сейчас упадет. Однако удара не последовало, и девушка решилась осторожно приоткрыть один глаз. Ее держали под руки. — С-спасибо, Терри, — Май порозовела, — я такая неуклюжая! — Нет, что вы! Это мне следовало быть осторожнее! — он виновато улыбнулся. — Вы не ушиблись? Май отрицательно покачала головой. — Я искала кухню. Скажи, где у вас можно позавтракать? — Наша кухня сгорела. Мы пользуемся другим помещением. Скажите, что и куда вам принести на завтрак? — Сгорела?! Какой ужас! — Май нахмурилась, — знаешь, я, наверное, попозже позавтракаю. Спасибо, Терри. Молодой человек улыбнулся и склонил голову: — Как пожелаете. Если что, я к вашим услугам! Май кивнула и направилась в гостиную. Ясухара, Такигава и Джон сидели в гостиной, дожидаясь прихода Нару. На часах было около семи. Позади раздались шаги. Ребята обернулись и увидели, в комнату вошла Аяко. — А что, Май еще не здесь? Она раньше меня же встала! — А вот и я! Доброе утро! — в комнату, вся сияя, влетела Май. — Доброе! А с чего вдруг такая радостная? — поинтересовался Такигава. — Да так просто... Аяко хихикнула: — Небось с поклонником встретилась? Май быстренько отвернулась: — Н-ничего подобного! Ясухара, Джон и Хошо переглянулись: — Поклонник?! — выдали они хором. — Это кто так... — Всем доброе утро, молодые люди! У двери послышался мелодичный женский голос. Все обернулись. На пороге гостиной стояла очень красивая пара. Женщина была высокой, стройной, со светлыми волосами, уложенными в элегантную прическу. Одета она была просто — бежевый брючный костюм и темно-шоколадного цвета пальто, но прекрасная осанка и посадка головы делала ее похожей на королеву. Рядом с ней стоял мужчина, на голову выше неё. У него были темные волосы и серые глаза. Май перевела дыхание. У этих людей была такая аура... Где-то она уже встречала такую. Точно! Эта аристократическая манера держаться очень напоминает Нару. Может, они родственники? Или же в Англии все богатые такие? Однако у этих людей были другие глаза. В них не было ни холода, ни презрения, ни мании величия. Ничего похожего с обычным взглядом Нару. Май взглянула на женщину — та смотрела на них тепло и лукаво. — Ах, этот старый плут Джеймс! Ни слова не сказал о том, что у нас гости! А вы, наверное... значит, он тоже здесь! Ну, Джеймс! — женщина улыбнулась и окинула всех взглядом. — Ну что же, давайте знакомиться! Она прошла внутрь комнаты. Ребята повскакивали со своих мест. — Ясухара Осаму, привет! — Такигава Хошо, доброе утро! — Джон Браун, очень приятно! — Аяко Мацузаки, здравствуйте. — Танияма Май, рада с вами познакомиться! — Мы приехали к Шибуе Казуе — он здесь занимается расследованием. — Дорогой! Как же давно у нас не было гостей! Это чудесно! Меня зовут Луэлла Дэвис, а это мой муж... Договорить ей не дал подлетевший к мужчине Такигава. — Ооо, а вы, наверное, тот самый знаменитый профессор Дэвис! — монах взволнованно тряс тому руку. — Для меня большая честь с вами познакомиться!!! Тут монаха решительно отстранил Ясухара: — Я так давно ждал встречи с вами... Все столпились вокруг бедного мужа, здороваясь наперебой и не давая тому и слова вставить. — Дорогой, ты популярен! — засмеялась женщина. — Милая, мы оба знаем, что это не так! — глаза мужчины весело блеснули, и он обратился к своим «поклонникам», — Ребята, я тоже рад с вами познакомиться. Но вынужден вас огорчить, я — Мартин Дэвис. А профессор Оливер Дэвис — это мой сын, и, кажется, это он сейчас стоит с хмурым видом за вами. — Мартин, не нужно было... — лицо Луэллы посерьезнело. Нару вошел в гостиную под конец своего разоблачения. Ну что же, с того момента, как он увидел свою команду на пороге этого дома, он знал, что рано или поздно это произойдет. Шибуя прикрыл глаза и несколько раз глубоко вздохнул. После смерти Джина, чтобы не сойти с ума, он построил свою жизнь заново. Живя в созданном, лживом мире, посвятив себя лишь одной цели и погружаясь с головой в дела, Нару изо дня в день заполнял работой эту пустую черноту в душе. Парадокс: он всегда, так или иначе, окружен людьми — подчиненные, или как они себя называют «друзья», родители, знакомые... но чем больше было вокруг людей, тем острее его раздирало чувство одиночества. Говорят, если скрываешь в себе тяжелую правду, а потом находишь в себе силы раскрыться кому-нибудь, то становится легче. Ложь. Или просто удобная сказка. Облегчение?! Ха-ха... Нару открыл глаза. В помещении стояла гробовая тишина. Он обвел взглядом пятерку подчиненных — все в шоке. Как вчера, когда они узнали, чей это дом. Но выражение лиц сейчас было совсем иным. Потрясение, недоверие, неверие. Так смотрят, когда рушатся основы твоего мира. Как ни в чем не бывало, не замечая прожигающих его взглядов, Нару подошел к родителям: — Здравствуйте! — он пожал отцу руку. — Здравствуй, Оливер! — Луэлла нежно улыбнулась, и сделала движение рукой, будто собираясь приобнять сына, но в последний момент передумала и просто положила ладонь ему на плечо. — Мы давно тебя не видели! Я так хочу о многом с тобой поговорить... — И в первую очередь о том, что здесь случилось, — вставил Мартин. — ...но это немного подождет, — Луэлла взглянула на ребят, — сейчас у тебя есть более важные дела. Женщина чуть сжала плечо юноши и обернулась ко всем: — Мне было очень приятно с вами познакомиться! Надеюсь, мы с вами еще не раз поболтаем. А сейчас нас Мартином зовут хозяйские дела. Правда, дорогой? Она подхватила мужа под локоть, и они вышли из гостиной. Нару постоял несколько секунд, глядя на дверь, а затем со вздохом развернулся к тем, кто остался: — Если есть, что сказать — говорите сейчас, или же приступаем к работе. — Стоп, стоп! — монах замотал головой и выставил вперед руку. — Я наверное что-то не так понял...Ты — Шибуя Казуя и ты же Оливер Дэвис, тот который профессор, или же не тот Дэвис, который...Черт, совсем запутался! — Хошо сердито взлохматил рукой волосы. — Уже несколько лет я — Шибуя Казуя, им я и останусь. По некоторым причинам я сменил имя. Что же касается... — По каким таким причинам, босс? — глаза студента заинтересованно заблестели. — Подожди, Ясухара! — Аяко недоверчиво уставилась на шефа. — Нару, ты ведь еще школьник! Как такое возможно, что ты... — Кто вам сказал, что я учусь в школе, Мацудзаки-сан? — парень приподнял бровь. — Но ведь... — Мы попусту тратим время. Я не собираюсь вам ничего доказывать. Здесь и сейчас я — Шибуя Казуя. Если вас интересует профессор Дэвис — поищите информацию в сети. Май стиснула зубы. Мало того, что он оказался не тем человеком, кем они все его считали, так он теперь и объяснять ничего не желает! Девушка попыталась взять себя в руки: — Но, Нару...мы бы хотели услышать это от тебя. Почему ты скрывал, кто ты на самом деле? — Что вы хотите, а что нет — меня не интересует, — Шибуя заметил, как вспыхнули злые огоньки в глазах Май и запульсировала жилка на ее виске. «Вся как на ладони», — подумал Нару и усмехнулся. Танияма, заметив его кривую ухмылку, вконец вышла из себя и уже открыла рот, что бы высказать все, что она о нем думает, но ее придержал Джон, стоявший рядом. Он положил руку на плечо девушки и чуть заметно помотал головой из стороны в сторону, а затем обернулся к Нару: — Шибуя-сан, простите, но у меня тоже вопрос. Миссис и мистер Дэвис — это ваши родители, как мы поняли, но ведь они же... — ...не родные мне, — закончил за него Нару. — Я был усыновлен ими в детстве. — А кто твои настоящие родители? — спросила Май. — Понятия не имею. Все замолкли на секунду, переваривая услышанное. Последние слова шефа потрясли Танияму так, что обида за его ложь, тут же вылетела у нее из головы. — Вот все значит, как обернулось... — Ясухара что-то решал в уме, а затем воодушевленно взглянул на Нару, — значит, шеф, вы и вправду умеете ложки взглядом гнуть... — И тот эксперимент с алюминием! — перебил его монах. — И про сына того богатого американца! Неужели это все ты?! — Даже не верится, что все это время, мы работали с... — Шибуя-сан, вы просто обязаны показать нам что-нибудь из своих способностей!!! — не дал договорить Джону Ясухара. Нару тяжело вздохнул и обвел подчиненных взглядом. Как дети, честное слово! Только что были злые и обиженные на него, а теперь стоят тут и смотрят на него глазами, полными щенячьего восторга. И как он умудрялся работать с такими? — Нару! Даже не думай ничего делать! В гостиную вошел Лин с двумя большими коробками в руках. — И не собирался. — Лин-сан, вы ведь знали... — Знал, — ассистент сгрузил коробки на пол. — А теперь пора приниматься за работу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.