ID работы: 6553454

Новое дело Уристы

Джен
PG-13
Завершён
13
автор
Размер:
16 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 6 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 1. Коварство

Настройки текста
* * * Шум и крики на площади стихли, солдаты уже вернулись в гарнизон, а в доме королевского судьи все еще горел свет. Мрачный чиновник барабанил пальцами по столу в своем кабинете, слушая рассказ Карлоса Уристы о том, что произошло в таверне полчаса назад. До того, как туда ворвались солдаты. Губы судьи были сердито сжаты, глаза прищурены. Одно задание Орла сорвано, от второго Уриста отказывался, оправдываясь нелепой «сделкой с Зорро». Понятно, что он просто испугался этого головореза. Но его отъезд нельзя допустить. Иначе Орел достанет не только Уристу, но и самого судью. - Я деловой человек, сеньор судья. Сделка есть сделка, – Уриста пытался говорить спокойно, но слегка дрожащий голос выдавал его волнение. - Сделка? С этим бандитом? – судья вышел из-за стола и грозно навис над сидящим на диванчике Уристой. – А вы ничего не забыли, Карлос? - Что я мог забыть? - Уриста попытался отодвинуться от судьи, но только вжался в спинку дивана. - Например, сделку с Орлом... - процедил сквозь зубы дон Галиндо. - Вы не забыли, что именно он вытащил вас из последней передряги? Неужто угрозы этого Зорро для вас страшней, чем то, что может с вами сделать Орел? - Я не забыл!.. - Голос Уристы сорвался, он резко встал, и судье пришлось отступить на шаг. Прокашлявшись, бизнесмен продолжил: – Но поймите и вы меня… Чем я смогу быть полезен Орлу, если Зорро… выполнит свою угрозу? Судья задумался: в словах Уристы есть резон. Но что же делать? - Он сказал «пять миль»? - За два часа! - А если вам не придется бывать в Лос-Анджелесе? – размышлял вслух судья. - Но как это возможно? – Вы поселитесь неподалеку, за пределами города. И будете действовать оттуда. - Судья оживился. - Если можно так устроить, чтобы выполнить и задание Орла, и условие Зорро… тогда вы останетесь? - Ну… - нерешительно протянул Уриста. Ему очень не хотелось снова сталкиваться с разбойником в маске, но вызвать гнев своего шефа и того меньше. - Отлично, - заторопился судья. - У меня есть на примете одно небольшое ранчо. Его хозяин, дон Гвидо… - судья замялся, вспомнив, что Гвидо погиб тоже в истории с Зорро (1). – В общем, сейчас ранчо пустует. Вы прекрасно устроитесь. Судья широко улыбнулся. Уриста пожал плечами, неохотно соглашаясь. Он снова устроился на диванчике, но уже в немного более свободной позе. - А теперь к делу! Оно касается дона Мигеля и дона Рафаэля. * * * - Так мы договорились, дон Рафаэль? Пять бычков и две кобылы. - Да, Диего. Передайте отцу мою благодарность. Он снова меня выручил, - теплота в голосе дона Рафаэля компенсировала его несколько отстраненное выражение лица. Он вообще редко проявлял эмоции, но близкие друзья знали, что на него можно положиться. - Как и вы, сеньор, уже не раз выручали его, - улыбнулся Диего. - Но я непременно передам ему. И ваше приглашение тоже. Так дата венчания уже назначена? - Еще нет, - помедлил дон Рафаэль. - Но все к тому идет. Уверен, я сообщу ее вам в ближайшие дни. Разговаривая, соседи-ранчеро дон Рафаэль и Диего де ла Вега медленно двигались верхом по тропе между холмами. Через несколько шагов тропка вышла на открытое пространство, но вскоре должна была свернуть. Поскольку впереди равнину пересекал каньон Дьявола. Известный и сам по себе, и благодаря некому сеньору Зорро, умудрившемуся уже не единожды преодолеть его на своем великолепном черном коне. Но сейчас спутники не уделили обрыву никакого внимания, едва скользнув по нему взглядами. Дон Рафаэль был лет на двадцать старше Диего и на полголовы ниже. Он прекрасно держался в седле и, как говорили, неплохо владел оружием. Его ранчо было не очень большим, но расположено в удачном месте и потому давало стабильный доход. Одевался дон Рафаэль без особых изысков, но любил, чтобы ткань была добротной, а костюм удобным. И лошадь под ним была такой же крепкой и ухоженной, как и все остальное на его ранчо. - Так вы приедете… - дона Рафаэля прервал стук копыт, донесшийся из-за группы камней неподалеку. Собеседники одновременно посмотрели в ту сторону и через секунду увидели всадника, вывернувшего на их тропу с боковой дорожки. Он остановился, прикидывая в какую сторону ему ехать. Заметил ранчеро и повернулся к ним с вежливой улыбкой. - Сеньор Уриста! – удивленно воскликнул дон Диего, почувствовав некоторое беспокойство. - Кажется, вы собирались уехать из города?.. * * * - Чудесное утро, дон Диего! – слегка улыбнулся ему Уриста, внутренне вздрогнув при воспоминании о прошедшей ночи, но не выдав этого. Он был опытным картежником и хорошо умел скрывать свои чувства. Слегка кивнул дону Рафаэлю. – Сеньор. Я, конечно, деловой человек, и сделка есть сделка... - Оо! И с кем же на этот раз? - С сеньором Зорро. Я не приближаюсь к городу, а он не приближается ко мне. - Кажется, Зорро не стоило упоминать про пять миль, - едва слышно пробормотал Диего. А Уриста продолжил: - Увы, мои дела вновь вынуждают меня задержаться - в окрестностях. Но я надеюсь, что сеньор Зорро будет придерживаться договора. - Вы надеетесь на честность этого разбойника? - изумленно воскликнул Диего. - Это может быть опасно! - Разбойник-то он разбойник... - вмешался в разговор молчавший до этого дон Рафаэль. - Но сдается мне, что человек он благородный, и на слово его можно положиться. Диего пришлось приложить некоторые усилия, чтобы не выдать, как ему приятны слова дона Рафаэля. Придав лицу недоуменное выражение, он заметил: - Благородный? Но он же преступник! - И тут же повернулся к Уристе. - Надеюсь ваши дела очень важны, чтобы так рисковать, сеньор. - Что может быть важнее сделки, дон Диего? Разве только незаконченная игра или долг чести. - И на этот раз?.. - продолжал допытываться Диего. - Я обещал одному ранчеро посмотреть его участок для покупки. Он собирается жениться и весьма нуждается в деньгах. - Вот как? - проговорил Диего, почувствовав неладное и озабоченно оглядываясь на дона Рафаэля. - Карты, знаете ли... Так что моя задержка выгодна не только мне, но кое-кому из ваших соседей. К последним словам флегматичный дон Рафаэль внезапно проявил интерес. - Как странно! Я знаю кое-кого, кто собирается жениться... Но ничего не слышал о его нужде. Тем более странно, что он не обратился за помощью к своим соседям, а связался с приезжим бизнесменом. Вы можете назвать его имя, сеньор? - Не думаю, что раскрою здесь какую-то тайну... - помедлил Уриста. - В конце концов, он не просил меня хранить что-либо в секрете. Я разговаривал с доном Мануэлем. Дон Рафаэль вспыхнул, но сдержался: - И что за землю он продает? - Я не местный и не знаю точно... Какое-то пастбище у границы миссии Сан-Габриэль. Так он сказал. Дон Рафаль побледнел и резко повернул своего коня назад. - Простите, сеньоры. Я вспомнил об одном срочном деле и должен вас покинуть. С вашего позволения. Он пришпорил лошадь и через несколько мгновений скрылся из глаз. * * * Взгляд, которым Диего проводил дона Рафаэля, был полон тревоги. Он перевел взор на Уристу и сдержанно произнес: - Надеюсь, сеньор, что вы сказали правду. Для вашего же блага надеюсь. - Дон Диего!.. – хотел было возмутиться Уриста, но молодой кабальеро прервал его нетерпеливым жестом: - Полноте, сеньор. После истории с ручьем Сантилов и встречи с Зорро, вам бы держаться подальше от этих мест. Но воля ваша… - Диего вздохнул и отвел суровый взгляд от мошенника. Затем добавил иронично: - Однако вы умеете выбирать места, - он указал на пропасть неподалеку. - Дьявольские козни у каньона Дьявола. Но вам повезло, что сейчас день. Ночью… - Диего сделал выразительную паузу, - здесь властвует сеньор Зорро. Уриста вздрогнул и нервно оглянулся на каньон. - Эээ… Простите, сеньор. Я тоже вспомнил об одном срочном деле. Хорошего дня. Он, как и дон Рафаэль несколько минут назад, развернул лошадь и умчался – только в другом направлении. Диего рассмеялся ему вслед. Только не очень весело. Что-то случится между доном Рафаэлем, который собирался отдать вскоре свою дочь замуж за дона Мануэля, и самим доном Мануэлем, который, кажется, решил продать не свой участок…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.