23
29 июня 2018 г. в 00:48
— То, что вы тут услышите, возможно вам не понравится, ваше высочество. И, да, извините за то, что я не смогла уделить вам последние несколько выходных — столько было дел, что просто кошмар. — Ту Юн и третий принц вошли в то заведение, в котором девушка бывала очень часто в свой выходной — Но тут можно узнать всё что угодно — от простых деревенских сплетен, до похождений высших чиновников.
— Ты так говоришь, будто уверена в этом. — они сели за дальний столик, откуда было видно всё пространство, и стали рассматривать всех, кто приходил в заведение.
— Я и уверена в этом, ваше высочество. Тут люди о чём только не говорят — нужно только прислушаться. — дочь генерала с насмешкой посмотрела на Ё, что немного растерянно озирался по сторонам. Было понятно, что в настолько простой обстановке ему было очень некомфортно — Именно тут я узнаю последние новости, которые вы с меня время от времени трясёте. Теперь у вас есть возможность узнать их из первоисточника. Вы узнаете, откуда рождаются слухи.
— Вот как, значит? В этом месте всё и случается? Что-то мне слабо в это верится… — принц стал прислушиваться к голосам посетителей, которыми были в основном мужчины, стараясь выведать что-нибудь занимательное — Пока ничего интересного.
— А не факт, что сегодня будет что-то занятное… — пожала плечами Ким Чау Чи, поправляя одежду — Но можно спросить у него. Обычно он слышит все новости и рассказывает их мне — он просто замечательный собеседник. — девушка показала на молодого парня, что разносил еду и уже подходил к гостям — Здравствуй, Дунг. Что новенького произошло за те дни, что меня не было?
— Здравствуй. Да особо ничего. Только люди постоянно недовольные приходят. — ответил Дунг, у которого глаза были немного раскосыми, а волосы неопрятно взъерошены.
— А что так? Вроде бы всё спокойно, что ещё им надо? — подал голос Ван Ё, что до сей поры молчал.
— Да всё из-за недавнего дела о краже зерна. — парень сел за один столик с ними и заговорил полушёпотом — Регент императора, принц Ё, осудил на смертную казнь простого крестьянина, что украл из королевского хранилища совсем немного зерна. Так мало, что в кошель поместится и даже место останется. Чиновники, которых я впервые начал уважать, пытались отговорить его, но ничего не получилось. А беднягу казнили вчера утром. Жалко его — хороший очень был человек. У него осталась жена и четверо детей. Проще говоря, недовольны простые люди принцем и не хотят его видеть своим правителем. А чиновникам всё равно кто у власти — лишь бы их слушался или думал схоже с ними.
— А кого же тогда на трон посадить? — девушка заметила, как её спутник изрядно напрягся и едва сдерживал себя — Император болен, принц Му тоже. Кого же тогда?
— Да какое там болен?! — возмутился мужчина, что сидел за соседним столиком — Травят их вот и всё!
— Это одна из версий, Чау Чи, но я бы, на твоём месте, ей не особо доверял. — Дунг немного осмотрелся, а потом продолжил, чуть наклоняясь к Ту Юн — А ещё не любят его из-за генерала Трэй и его семьи. Говорят, что изводит он их со страшной силой, а потому дети этого генерала и сбежали вместе с друзьями, среди которых затесался и Волк.
— Куда бежали, не знаешь? — снова полюбопытствовал Ё, сжимая под столом край одежды.
— Да тут непонятно всё. Кто-то говорит, что ушли в Японию, кто-то — что вернулись на Чеджудо, а третьи вообще говорят, что в Ляо бежали и спрятались у императора. Проще говоря — непонятно куда они делись. — ответил парень, а потом, вспоминая о своих прямых обязанностях, резко поднялся — Что будете?
— Я… Потом позовём. — сказала Трэй, не без удовольствия наблюдая за перекошенными от злости лицом принца, что, кажется, вот-вот продавит пальцами столешницу — Ваше высочество, это только слухи. Вы ведь сами слышали, что ничего не понятно.
— Не глухой. И не дурак. — он резко поднялся и вышел через вторую дверь, что выходила в бамбуковую рощу.
— Но вы ведь сами хотели узнать, что люди говорят. Неужели вы надеялись услышать исключительно похвалы? Идеальных правителей не бывает! — девушка спешно вышла за ним, хотя морально она была удовлетворена и, наверно, уже в сотый раз радовалась тому, что её лицо закрыто и скрывает её через чур большую ухмылку — Да стойте, куда вы идёте?
— Неужели вы надеялись услышать исключительно похвалы?! — зло передразнил его высочество Чау Чи, что едва успевала за ним — Получается, что ты знала об этом всём и не говорила? Я же тебя сейчас собственными руками задушу!
— В чём моя вина, ваше высочество? В том, что вы услышали, нет моей вины, ведь я никого не подговаривала и даже не думала о подобном! Принц Ван Ё, отпустите, прошу! — девушка пыталась убрать руки принца со своей шеи, но всё было тщетно. И опять это чувство дежавю, ведь когда-то принц её уже почти задушил.
— Так значит, ты и есть третий принц, что тиранит нас? — из рощи сначала появился один вооружённый мужчина, а за ним ещё и ещё. В результате их было около двадцати. Все они выглядели очень пугающе и внушительно — Зачем несчастную душишь? За правду, что ты услышал?
— Не смейте ко мне прикасаться, глупцы! Я сын императора и убью вас всех. — ему пришлось отпустить девушку для того, чтобы вытащить из ножен меч — А если вы меня хоть раните, то будете казнены.
— Не пугай нас понапрасну, твоё высочество. И не защищайся своим отцом. Он, в отличие от тебя, мудрый человек и хороший правитель, каким ты не будешь. — сказал тот же человек, что, похоже, был главарём.
А всё это время, пока все были отвлечены на принца, пытающегося выгородить себя, Ту Юн отползла на небольшое расстояние и, подобрав тяжёлую палку, ударила ей одного из нападающих в живот, что удивило всех, кто был рядом. Потом второго по лицу… И тут началась настоящая кровавая бойня. Двадцать на двоих — не совсем благоприятный расклад. Крики нападающих смешивались с криками тех, кто отбивался. Принц уже уложил пятерых и стёр с лица ручеёк пота, когда мельком взглянул на девушку. То, что он увидел, очень его поразило — простая служанка сражалась лучше, чем многие из его охраны. И это всё — простой палкой, а не мечом. Страшно представить, если дать ей в руки настоящее оружие. Во все стороны летели куски одежды, бамбука и капли крови, кричали люди. Кажется, это могло бы продолжаться бесконечно, но этому не суждено сбыться.
Внезапно из рощи вышло ещё больше людей, причём некоторые были на конях и с закрытыми лицами. Бойня прекратилась и все посмотрели на новоприбывших.
— Довольно. — сказал один из них, что был с закрытыми лицом, слезая с коня и подводя его девушке, что, оторвав кусок рукава, перевязывала раненое предплечье — Простите за задержку, госпожа.
— Что происходит? — вскрикнул принц Ё, которого двое людей схватили и оттащили подальше Чау Чи — Я вас спрашиваю!
— Ваше высочество, вы никогда не видели дальше своего носа, как когда-то вам сказал принц Ван Вон. Так как такой человек может быть правителем? — девушка сняла повязку с лица, заставив третьего принца покраснеть от злости и собственной глупости — Я жила так больше полугода во дворце, но вы так и не поняли, кто я. Хотя я просто прикрыла лицо. И вы говорите, что вы не дурак. Вы в этом до сих пор уверены?
— Это государственная преступница! Схватите её скорее! Это Трэй Ту Юн! — закричал принц, пытаясь вырваться, но его стали держать ещё двое — Я тебя убью!
— Ох, ваше высочество. Мне уже столько смертных приговоров вынесли, что на них всех меня и не хватит. — девушка запрыгнула на коня и приняла от одного из наездников суму с провизией и меч, а потом прошептала ему на ухо — Передайте Пак Шину и принцу Му мою величайшую благодарность.
Она, повесив суму через плечо, медленно поехала через бамбуковую рощу, не без удовольствия слушая проклятия принца Ван Ё в свой адрес.
Канхвадо
В небольшом домике недалеко от моря было тихо — все были заняты своими делами. Вот например Бао, собрав в саду лечебные травы и коренья, делал на кухне различные снадобья, которые ему заказали солдаты — это приносило неплохой доход, который был очень кстати. Тхи же отправился ловить рыбу сетью, которую только сегодня утром доделал. Занимаясь этим, мужчина чувствовал сильную ностальгию из-за того, что когда-то давно, в далёком детстве, он так же ловил рыбу, только вместе с Бао.
А Хэ Су сейчас находилась на чердаке их маленького дома и, с некоторым смущением, в который раз за эти две недели смазывала шрам четвёртого принца. Тот сидел спокойно и не двигался, смотря на девушку в упор.
— Почему вы сами не мажете его? Я же оставила вам мазь, а вы ничего не делаете. — недовольно полюбопытствовала Су, аккуратно проводя пальцами по лбу принца.
— Это да, но у меня нет зеркала, чтобы я видел, где мне мазать. — с насмешкой в голосе и такой же ухмылкой ответил Со, смотря на миловидную девушку — Да и мне нравится, когда ты это делаешь. Тебе со своей стороны виднее.
— Вам надо будет научиться делать всю эту процедуру самому. И надо купить хоть какое-нибудь зеркало. — немного неуверенно ответила она, продолжая размазывать лекарство — Закройте глаз.
— Тебя так тяготит моё общество, что ты готова потратить наши и без того скудные сбережения на относительно ненужный предмет? — пошутил он, а потом с надеждой полюбопытствовал Волк, решив закрыть оба глаза — А есть хоть какой-то результат?
— Ну, пока ещё рано говорить об этом, но, как мне кажется, он стал немного бледнее, но всё равно заметен. — закончив процедуру с мазью, Су уже собралась уходить, начав собирать вещи — Но ваше общество мне не в тягость…
— Останься… — неожиданно попросил Ван Со, хватая Хэ Су за запястье — Я хотел извиниться. Наша последняя беседа была довольно громкой.
— Ваше высочество, мы оба хороши. Вы любите свою сестру и пытаетесь быть осторожным, а я обвинила вас в трусости, перепутав её с дальновидностью. А там дальше понеслось. — она пожала плечами и виновато улыбнулась, смотря в окно.
— Я не поверил Ту Юн, когда ей это было нужно больше всего. И вот теперь её нет рядом. И что с ней — я не знаю. — он облокотился на стену и закрыл глаза, будто бы устал, хотя на самом деле он был огорчён.
— Вы так неожиданно заговорили об этом. — Су растерялась, перенимая печаль четвёртого принца — Вы не виноваты. Я тоже не сразу поверила во всё происходящее, когда появилась тут. Столько времени ушло на то, чтобы научиться читать и писать — приспособиться ко всему, что происходит вокруг меня. Представляю, какого было Ту Юн, когда она оказалась в том мире. Зная её, она точно кого-нибудь покалечила.
— Это уж точно. Но этот гривастый олень мне вообще не понравился. Если он ещё раз появится тут, то я точно ему что-нибудь отобью. — проворчал Со, скептически закатывая глаза.
— Ким Юонг — хороший парень. Вы просто его немного не понимаете. У него занятные шуточки, которые я оценила. — девушка рассмеялась, а потом заметила в окне подбегающего к дому Юн Тхи, тащившего огромную сеть рыбы — Мамочки! Чего он так спешит? Неужели что-то произошло?
— Да. Что это с ним? — Волк надел на лицо маску, а потом резко поднялся и быстро спустился по лестнице.
В этом момент Хьюн уже вошёл в дом и положил сеть на пол. Сам он был красным от усталости и настолько взволнованным, что руки тряслись.
— Вы бы знали, что я только что видел! — он посмотрел на всех, кто были в доме и подошли к нему.
— Ты чего, брат? — Бао подошёл к нему и стёр с лица несколько ручьёв пота — Что ты видел?
— Я лучше покажу. — сглатывая от того, что до сих пор не мог отдышаться, Юн Тхи открыл дверь и выбежал на улицу — Идёмте за мной.
Взволнованные, все пошли за изрядно покрасневшим Тхи. Ожидать можно было всего, но они были полностью уверены в нём. Постепенно они пришли к главной площади этого маленького городка, где выстроился, кажется весь гарнизон, что был прислан на остров. В центре всей этой толпы небольшом возвышении стоял какой-то мужчина, что обращался к солдатам:
—…я едва смог вырваться из его цепких лап! Только благодаря своим детям я смог вырваться из дворца! Уверяю вас и клянусь своей жизнью, что вас отправили сюда не границы защищать, а выслали, чтобы вы не мешали принцу Ван Ё творить свои чёрные дела. И как только вы вернётесь, над ним будет совершён суд! И власть вернётся к нашему благословенному императору Тхэджо!
— Да здравствует генерал Трэй! Да здравствует император! — закричали солдаты, потрясая саблями, что блестели в лучах заходящего солнца.
***
Ту Юн добралась до того старого двухэтажного домика, в котором они когда-то прятались и ждали, когда Хьюн поправится. Тогда они добрались до этого дома за несколько дней, но в этот раз — примерно за десять часов без учёта того, что коню нужен был отдых, ведь тогда они ехали гораздо медленнее, чем она одна сейчас. За полгода, что Трэй не была тут, почти ничего не изменилось — только слой пыли стал толще. Тогда не было ни времени, ни желания его осматривать, но сейчас можно было.
Привязав коня так, чтобы он мог самостоятельно лечь, но не убежать, девушка поднялась на второй этаж дома. Тут, почти везде, были полусгнившие двери, закрывающие вход в комнаты, которые можно было с натяжкой назвать спальнями. Больше ничего интересного тут не было, а потому Ту Юн спустилась обратно. Там она развела в очаге огонь и, удобно разместившись на полу, принялась за поедание тех запасов, что ей любезно предоставил его высочество. Всё это был заранее продуманный план, о котором знали и принц Му, и отец, и Ёнхва. Генерал, сбегая, привлекает на себя охрану, которая после побега становится ещё более бдительной и нервной, что только на руку этим авантюристам. В это же время, пока наследный принц приводит себя в надлежащий вид, Ё вместе с Трэй уходят из дворца в неожиданный выходной, предоставленный принцессой. Потом принца хватают и отдают под суд, возглавляемый принцем Ван Му. Всё это откладывалось до того момента, пока его высочество не будет чувствовать себя лучше.
— Эх, вот найду их и расскажу всё, так они смогут вернуться. Как хочу я им это рассказать. — выдохнула с удовольствием девушка, разматывая свою небольшую рану, что оказалась простой поверхностной царапиной — Услышат — удивятся. Хотя, я думаю, они уже вместе с отцом кимчхи едят и удивляются. Эх, как хорошо, что отец ещё может бегать по крышам.
Тут за окном заржал конь, а потом неожиданно закричали у двери голоса:
— Вот и добрались, твою же мать!
— Может быть и твоя мать тут как-то и замешана, но моя — точно не причём.
— Сейчас порубаю! — она вытащила меч из ножен и подлетела к двери, но, едва увидев прибывших, что почему-то лежали на полу, выронила его и закричала, закрывая лица от шока — Хьюн! Хьюн! Живой!
Она налетела на брата, обнимая его и целуя в щёки, лоб, нос. Тот тоже прижал к себе Ту Юн и едва не рыдал от радости, хотя девушка уже и не скрывала слёз. Полгода. Полгода она его не видела, волновалась, но о том, что Трэй Хьюн умер она даже не думала.
— Здоровый и тут. Со мной. Живой! — Трэй обнимала так сильно наверно только после того, как вытащила его из темницы — Всё хорошо теперь. Как
— Да. Я тут. И живой. — они стояли на коленях и обнимали друг друга. Уже оба не сдерживали слёз счастья — Меня буквально с того света вытащили. Юонг много для меня сделал.
Наконец они отлипли друг от друга и взглянули на того, кто ещё оказался нежданным гостем — Ким Юонг сидел на полу, оперевшись на дверной косяк и стирал с щёк непрошенные слёзы, что полились от созерцания этого счастья.
— Спасибо. Спасибо тебе. — девушка подползла к нему и обняла его, хотя раньше не любила обнимать чужих людей — Я никогда не смогу отплатить тебе.
— Эй, не меня благодари, а Тиена — это его кровь спасла твоего брата. — Юонг обнял Трэй и стал наслаждаться этим моментом.
— И ему спасибо за помощь, и тебе за то, что уговорил.
Так они сидели пару часов, пока Хьюну не захотелось очень сильно спать. Он поднялся с пола и, ещё несколько минут пообнимав сестру-близняшку, ушёл в ту комнату, в которой он жил во время прошлого своего визита сюда.
— Что Ли Тиен не пришёл? Не захотел с вами? — спросила Трэй, подбрасывая немного хворосту в очаг.
— У него было сегодня собеседование на работу. Уже третью на его счету. Вот ему будто бы заняться больше нечем. — фыркнул Юонг, замечая свежую рану на руке девушки — Давай помогу.
— Да ладно. Ерунда. — отмахнулась Ту Юн, но парень её словно не слышал — Я же сказала, что ничего страшного.
— Из-за ещё меньшей раны ты не видела брата полгода. — он принёс небольшую сумку, которую, похоже, оставил у входа — Я поговорил с сестрой, и она сказала, что мне может пригодиться.
— Ты ей рассказал? — удивилась дочь генерала, наблюдая за тем, как молодой человек начинает обрабатывать её рану.
— Нет. Я же не дурак. — он полил перекисью рану, а потом стал её мазать мазью — Сказал, что отправляюсь с однокурсниками в поход.
— Да ты оригинал. Но сомневаюсь, что теперь это нам понадобится. — сказала Трэй, чем привлекал внимание Юонга — Мы победили. Скоро над Ван Ё будет суд.
— Я поздравляю тебя. — парень стал аккуратно забинтовывать рану — Не больно?
— Нет. Бывало и хуже. — тихо рассмеялась дочь губернатора — Кстати, моему брату очень идёт одежда из твоего мира.
Они сидели около огня и грелись, ведь весенние ночи были довольно прохладными. Подумать только — прошёл почти год после того, как Ту Юн с Хьюном приехали в Сонгак. Ну и натворили они там дел, конечно же… Чуть не развязали гражданскую войну, а так ничего особенного.
— Двигай сюда. Ты замёрзла. — девушке не нужно было повторять дважды, ведь она и вправду замёрзла — А Хьюн там не замёрзнет?
— Ну, раз его тут ещё нет, то пока не замёрз. — она положила голову ему на грудь и с удовольствием позволила себе расслабиться — Теперь я точно знаю, что обниматься — это приятно.
— Только не бей меня. — предупредил Юонг, вызывая непонимание у смотрящей на него Ту Юн — Я не сделаю ничего плохого.
Он и не сделал, а просто нежно поцеловал девушку. Она сначала даже не поняла, что сейчас происходит, но потом осознала, что это не менее приятно, чем обниматься. Поначалу парень целовал её очень осторожно, опасаясь возможных гематом, но потом стал действовать настойчивее, не встречая сопротивления. В результате Юонг положил Трэй на пол и на секунду оторвался от неё, смотря на это красивое и любимое им лицо. Да, именно на любимое. Сейчас ему было всё равно, что между ними почти тысяча лет и каждый должен оставаться в своем времени. Сейчас важно только то, что она сейчас рядом с ним и не ударила, хотя могла бы. Ведь невероятно приятно, когда Ту Юн зарылась своими пальцами в его волосы и притянула к себе. А что она? Да ничего. Просто, как Трэй для поняла, этот человек для неё значит немного больше, чем раньше. Да и как ещё может чувствовать себя девушка, которая первый раз в жизни влюбилась?
А Хьюн на самом деле немного замёрз и пришёл к огоньку, но, как оказалось, не очень вовремя. Он облокотился на стену и с улыбкой посмотрел на всю эту картину. Да, он, как брат, должен был бы всё это действо прервать, но Трэй был уверен в своей сестре, да и в Хьюне тоже. В противном же случае он разобьёт ему не только нос, но и ещё что-нибудь…