Если недостойны — наплюй.
В Хогвартс Том отправился, никуда не сворачивая.~0~
Несмотря на то, что шестой курс являлся переходным и был на порядок легче пятого из-за отсутствия подготовки к выпускным экзаменам, Том всё равно проводил в библиотеке много времени, занимая голову мыслями о магии: сам того не зная, профессор Слизнорт в очередной раз подкинул ему удивительно важную для его жизни головоломку. — Я этим летом узнал невероятно интересную историю от одного из своих бывших студентов, он сейчас работает в Мунго, — поделился Слизнорт на самой первой паре. — Совсем недавно в одной уважаемой семье волшебников на юге родился сквиб, и они, представляете, решили финансировать магические больницы, чтобы молодые специалисты попробовали вывести формулу зелья, дающего магические способности. Столько шума из-за этого было, конечно до газет дело не дошло, это конфиденциально, но сама мысль! Только тс-с, — профессор играючи подмигнул и приложил указательный палец к губам. — Только представьте: зелье, способное превращать сквибов в колдунов. Это была бы сенсация! Насчёт того, что это могло быть именно зелье, Том не был уверен, зато он был уверен в том, что чисто теоретически провернуть такое возможно. И, он был уверен, подобное раньше кем-то уже проводилось. О своих догадках и планах Трикси он ничего не сообщал, потому что не знал, сколько времени могут занять поиски, но Том был на сто процентов уверен, что сюрприз в виде возможности колдовать Спинкс точно придётся по вкусу. Разумеется, управлять своей силой Том научил бы Трикси самостоятельно, и после этого они уже вместе смогли бы заняться поиском способа сделать бессмертной её. «Тогда нас точно не сможет разлучить никакой глупый закон, вроде статута о секретности», — с улыбкой понимал Том. Факт того, что Трикси Спинкс можно забрать из глупого маггловского приюта в полный чудес магический мир делал оставшуюся в теле Тома часть души счастливой. Реддл практически поселился в Запретной секции, переписываясь с подругой о различных отвлечённых вещах. Осенние каникулы Том провёл в библиотеке Малфоев, уже ставший привычным могильный венок на свой день рождения он распаковал в особняке Лестрейнджей, чьи древние книги тоже подверглись его тщательному сканированию. На пасхальные каникулы Том посетил квартиру Блэков, одной из благороднейших и древнейших чистокровных семей. Их библиотека, не менее древняя, приоткрыла ему завесу мучавшей его почти год тайны. Блэки просто обязаны были иметь в роду хоть парочку сквибов, и попытаться что-то с этим поделать. И они это сделали. Описание обрядов, точное и подробное, словно выжглось на обратной стороне его век. Сами Блэки и прочие магические семьи, принимавшие Тома на каникулах, об истинном предмете поиска ничего не знали, поэтому солгать об исследованиях под руководством Слизнорта, предварительно согласившись на них, было легко.Сделать Трикси волшебницей Том, уже имевший право колдовать за пределами школы, решил после окончания Хогвартса.
Он уже мог стать и её магическим опекуном, что добавляло плану стройности и логичности, воплощением которой Трикси являлась. Всё звучало прекрасно и идеально, никого, кроме горлицы*, убивать было не нужно, единственное — требовалось немного добровольно пожертвованной силы. И Том был готов пожертвовать.~0~
Удивлению Тома не было предела, когда по возвращении домой он не обнаружил Трикси нигде. Позже выяснилось, что находилась она в комнате Уолли, и удивление Тома выросло ещё больше. Если пару лет назад подобное собственничество его нисколько не тревожило, то сейчас, поняв истинное название своего чувства, он испытал глубочайшее смятение. Чувство называлось ревность. Трикси не сказала по этому поводу ничего, только поздоровалась в своей привычной манере и пошла дальше в его комнату, Том направился следом. Больше всего Тома волновал тот факт, что оправдываться или как-то пояснять конкретно такие случаи Трикси перед ним обязана не была, потому как уже восемь лет находилась с ним в статусе «друзья». Возможно «лучшие друзья», но не более того. Эта дурацкая логичность и бессилие раздражали, ведь Том столько знал Трикси, она столько сделала для него за все эти годы, и столько всего сделал для неё он. Он даже… — Я даже нашёл способ сделать тебя колдуньей, — не сдержался Том, как только дверь за ними закрылась — он хотел сказать об этом только через год, когда окончит Хогвартс. Трикси недоумённо нахмурила брови. — Я хочу, чтобы ты отправилась со мной в магический мир, Трикси, — пошёл Реддл напрямик, сейчас его переполняли различные эмоции, и он не мог взять их под контроль. — Не как подруга из Колдовстворца под прикрытием, а как настоящая колдунья. И чтобы мы вместе… Чтобы нас никто больше не смог разлучить, как Дамблдор тогда, когда я впервые уехал в Хогвартс! Трикси выглядела ошарашенно и недоверчиво. Её глаза почти не блестели, словно покрытые матовой плёнкой, а ладони молниеносно спрятались в карманах, как только Том начал говорить, поэтому состояние подруги в точности он понять не мог. — Томми, я… — нахмурившись, Трикси опустила взгляд на старый ковёр. Молчание лишало Реддла тех крох спокойствия, которые у него были после вида Трикси в компании Уолли. — Я не думаю, что… думаю, это плохая шутка. Трикси рассеянно усмехнулась. — Я хочу, чтобы ты была рядом со мной, — серьёзно повторил Том, внимательно смотря в глаза Трикси, словно пытаясь загипнотизировать. Она не верила ему, но понять этого Том не мог, ведь разве он лгал ей когда-нибудь? Или разве жестоко шутил? — Я абсолютно серьёзно, Трикси. Понимаешь? Трикси поджала губы. Её лицо не выражало ничего, а глаза смотрели куда-то сквозь него. Том плохо понимал её реакцию, и ещё запутаннее всё стало, когда Трикси всё также молча обошла его и скрылась за дверью. Том направился следом спустя некоторое время. Он дошёл до комнаты Трикси, постучал и подёргал ручку, но никакого ответа не последовало. Том решил было, что Трикси где-то не здесь, но кто-то ведь должен был закрыть изнутри дверь. Не придумав ничего лучше, Том сделал вид, что ушёл, а после этого бесшумно подошёл к комнате снова и прислонился к двери в поисках каких-либо объяснений происходящему.Послышался тихий всхлип.
Примечания: * Горлица — птица из семейства голубиных.
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.