17. Буря
18 июня 2013 г. в 16:39
Обращение автора: прежде чем терзать публичную бету, рекомендую свериться со словарем или учебником и убедиться, что это действительно ошибка/опечатка! Спасибо.
Ее реакция была не похожа на обычную реакцию спокойной, уравновешенной Маргарет. Она металась по спальне, как небольшое грозовое облако, и взгляд ее метал молнии. Джон не предполагал, что она способна на такие бурные проявления негодования, но, очевидно, он был неправ. В этот день ему открылась еще одна ранее неизведанная сторона ее характера.
Он был уверен, что буря вызвана не только крайне рискованным и опасным планом, но и тем, что других способов поймать преступника у них, похоже, не было.
Она являла собой картину полного отчаяния и досады, но кто бы стал винить ее за это?
Ловушка уже расставлена, и приманкой является ее муж! Им оставалось ждать, но Маргарет считала план слишком простым, чтобы так рисковать жизнью Джона и рабочих на фабрике Хэмперс.
Хиггинс принял Стивенса на работу! Ему было велено сообщить Стивенсу, что Торнтон собирается жениться на мисс Хейл, как и было задумано. То, что в план были посвящены Мейсон и его люди, не утешало Маргарет.
Но больше всего ее поразило поведение его матери. Это она придумала план и подвергла сына такой опасности. Эта женщина, которая была настолько привязана к сыну, теперь с готовностью подвесила его жизнь на волоске перед носом убийцы. По злой иронии судьбы теперь Маргарет жалела о том, что узы, привязывавшие мать к сыну, теперь ослабли.
Ханна, которая все еще не знала, что ее сын уже женат, также должна была рассказывать всем, что свадьба не отменена, а всего лишь отложена, поскольку мисс Хейл уехала в Лондон.
Джон полулежал, опираясь на спинку кровати и следя взглядом за женой, которая продолжала нервно ходить взад-вперед по комнате. В любое другое время такая вспышка гнева с ее стороны его бы даже позабавила, но ее слова его задели. Она спросила: как бы он чувствовал себя, если бы это она служила приманкой? Каково было бы ему, если бы его на каждом шагу преследовал образ жены, падающей замертво с торчащим из спины ножом?
Он знал, каково бы было ему. И поэтому сейчас ее гнев его нисколько не забавлял.
Он несколько раз просил ее вернуться в постель, но она не обратила на его слова внимания, повторяя, как заклинание, что должен быть другой способ. Он пытался уверить ее в безопасности плана, но умолк под ее взглядом, вспомнив, как она потребовала не обращаться с ней, как с ребенком.
Не в силах разобраться в ее бессвязном паническом бормотании, он молча ждал, пока она успокоится сама.
Похоже, поток ее эмоций уже ослабевал. Сказать, что после недельной разлуки их близость была очень бурной – это не сказать ничего. Потом, когда они лежали, обнявшись, он спокойно рассказал ей об их простом плане, и долгие несколько секунд она смотрела на него широко раскрытыми глазами, приоткрыв от изумления рот.
Вслед за этим разразилась гроза: Маргарет вскочила с кровати, накинула капот и начала говорить, что то, что они делают, немыслимо. Как этот сумасбродный план мог быть хорошим? Как он мог вообще согласиться на такой риск? Он виновато смотрел, как на ее лице отражается целый сонм эмоций, закончившийся отчаянием и досадой.
Ему хотелось бы избавить ее от этих переживаний, но ему на память все время приходил их разговор о фарфоровой кукле. Он расстроено потер глаза – ужасно было видеть, как она проходит через такие страдания. Его первым желанием было уберечь ее и ничего ей не говорить. Но сейчас он понимал, что это было бы несправедливо к ней и их браку.
Когда он отвел руку от глаз, чтобы посмотреть, где Маргарет, он увидел, что она стоит у изножия кровати, действительно очень похожая на фарфоровую куклу, с распущенными волосами и надутыми губами. Она смотрела на него, и на ее прекрасном лице отражалась вся глубина ее поражения.
- Иди сюда, - мягко попросил он, и, помедлив секунду, она подошла и взяла руку, которую он протягивал к ней. Он привлек ее к себе и нежно обнял. Он не говорил слов утешения и не пытался убедить ее, что все будет хорошо.
Он просто крепко ее обнимал.
* * *
Он проснулся до рассвета и увидел, что она уже встала и сидит за своим небольшим письменным столом.
- Маргарет, что ты пишешь?
Она не ответила и продолжила писать. Он нахмурился. Она что-то задумала. Он повторил свой вопрос, она положила перо, взяла письмо и помахала им в воздухе, чтобы просохли чернила. Затем она повернулась к нему, встала, подошла к кровати и подала листок ему.
- Джон, мне пришла в голову одна идея, которую я хотела сформулировать письменно, чтобы ты с ней ознакомился. Прошу тебя, давай обсудим эту возможность, прежде чем ты скажешь мне «нет».
Джон взял письмо, и Маргарет впилась в него глазами, ожидая, что его лицо помрачнеет. Но этого не произошло. Он сохранил каменное спокойствие, и только его глаза на миг чуть расширились. Через несколько минут он положил письмо на кровать, поднял взгляд на нее, и, что удивило Маргарет еще больше, заговорил очень спокойно.
- Я бы никогда в жизни не поверил, что такая идея будет исходить от тебя, - он взял ее за руку. – Я вижу, что она вполне разумна и я готов с тобой ее обсудить, но что касается твоей роли в этом плане – я категорически не согласен, как бы ты меня ни умоляла.
- Джон, я… но кто же еще, если не твоя мать и не я? Это же лучше, чем ждать неделями, пока он совершит ошибку.
- Дорогая Мэгги. Я знаю, вы обе с готовностью будете играть эти роли, но втягивать в игру двух женщин, одна из которых моя жена, совершенно невозможно. Но… - он притянул ее ближе к себе, так, что она теперь лежала у него на груди, и их лица разделяли считанные дюймы.
- Так здесь есть «но»?
- Но… может быть и другой способ, – он в задумчивости коснулся рукой подбородка, как будто мысля вслух, - если мы немного перераспределим роли, план может сработать.
- Нет, Джон, это должна быть я! Меня даже не будет в Милтоне, ты же знаешь! Я буду здесь, в безопасности.
- Все так думают, а потом становится поздно. Нет, Мэгги, как я уже сказал, тобой рисковать я не буду.
Он снова запирал ее в стеклянном шкафу, зная, что это разозлит ее, но она сдержалась и ничего не сказала. Он привлек ее ближе и крепко поцеловал, а потом помог подняться с постели. Пока он одевался, он повернулся к ней и увидел, что она сидит на краю кровати с опущенной головой.
- Мэгги?
- Я подвергла тебя еще большей опасности, так? Ты собираешься сделать все сам.
Он сел на кровать и взял ее за руку.
- Да, я не буду лгать. Это хороший план… более того, он лучше нашего, и я буду осторожен, обещаю. Хиггинс и …
- Хиггинс! Джон, нет!
- Хиггинс только что стал партнером и получил большие возможности. Если я исчезну, он станет еще богаче и могущественнее. Стивенс наверняка поверит, что он хотел бы моей смерти, скорее, чем он поверил бы, что моя мать хочет твоей смерти.
Он положил руку ей на плечо, чувствуя, как с осознанием происходящего она начинает дрожать. Он провел рукой по ее спине, обнял за талию и прижал к себе.
- Маргарет, он еще должен согласиться на это. Он сказал, что готов помочь, но просил оставить ему возможность отказаться. Он еще может отказаться, и тогда план не будет осуществлен.
- Он не откажется. Но что будет с Мэри и сиротами?
Он положил руку ей на затылок и большим пальцем развернул ее лицо к себе.
- Посмотри на меня, Маргарет, - она подняла на него глаза. – Если мы решим, что план осуществим, и я говорю «если», мы пойдем в полицию и все расскажем. Организуем все как следует. Они будут обо всем знать и следить за каждым движением всех участников днем и ночью. Так тебе будет легче?
Она кивнула, но Джон видел, что она все еще что-то обдумывает. Ее лоб был нахмурен.
- Маргарет, что бы ты ни обдумывала, забудь…
Она перебила его взволнованной речью.
- Я еду с тобой. Мы женаты. Мы будем жить в пустом доме, пока туда не въехал Хиггинс. Он разозлится еще больше, видя, что мы женаты, а то, что мы отняли у Хиггинса дом, даст ему еще один мотив для того, чтобы… убрать тебя с дороги. И не возражай мне, Джон. Я все решила. – Она порывисто встала, чтобы одеться и не видеть гнева на лице Джона.
Он едва сдерживался.
- Маргарет, ты не понимаешь, что говоришь! Он может исполнить угрозу тебе и фабрике!
- Я прекрасно все понимаю, Джон. Мы оба будем в опасности, но на нашей стороне будет преимущество и, как ты сказал, нас будет защищать полиция. Мы будем готовы встретить нападение, и, вероятно, сначала он нацелится на тебя, - она повернулась к нему. – Я отказываюсь оставлять тебя в такой опасности одного.
- Тогда я не буду ничего предпринимать.
Она застегивала блузку.
- Прекрасно. В любом случае я возвращаюсь. Это всего лишь вопрос времени, Джон. Рано или поздно ситуация разрешится. Я бы предпочла, чтобы это случилось быстрее, но я оставляю выбор за тобой.
- Маргарет… - предостерегающе сказал он.
Она повернулась к нему.
- Я ваша супруга, Джон Торнтон, и я буду рядом с мужем. Я не хочу больше прятаться. Я не боюсь. Если, и я говорю «если», что-то произойдет с кем-то из нас, мы будем рядом, как подобает мужу и жене. Так что либо я собираю вещи и еду в Милтон и мы объявляем о нашем браке как полагается, либо я еду туда одна и пусть люди узнают все другими способами. Что вы выбираете?
Джон был рассержен, но это был скорее страх за нее, чем что-либо еще. Он встал, схватил рубашку и начал надевать ее резкими, яростными движениями. Потом он развернул ее к себе и схватил за плечи.
- Ни то, ни другое! Ты никуда не поедешь!
Она бесстрашно ответила на его взгляд.
- С тобой или без тебя? – повторила она свой вопрос.
- Ты собираешься ослушаться меня!
- Да! – ее голос повысился.
Они посмотрели друг на друга долгим взглядом, и Джон почувствовал, как его решимость дает трещину при виде ее прекрасного и смелого лица. Она не уступит. Что же ему делать? К сожалению, в доме не было подземелья, где ее можно было бы запереть.
Он отчаянно пытался найти слова убеждения, но не нашел и вместо этого издал громкий стон и прижался губами к ее губам, вымещая всю свою ярость в этом поцелуе.
Она уперлась руками ему в грудь, оттолкнула его и, переводя дыхание, прошептала:
- С тобой или без тебя, Джон?
- Неужели ты не видишь, что я сдаюсь, женщина? Конечно, со мной!
Маргарет понимала, чего ему стоило ей уступить. Она приподнялась, поцеловала мужа в щеку и провела рукой по его волосам.
- Джон, пойми меня правильно. Я хочу повиноваться тебе, как подобает хорошей жене, но на этот раз ты должен позволить мне быть эгоистичной, - ее подбородок приподнялся, губы прижались к его губам, и она нежно поцеловала его. Она отстранилась и снова посмотрела на него. – Я люблю тебя, Джон Торнтон, и я сделаю все, чтобы оставаться рядом с тобой, даже если для этого мне снова придется прибегнуть к женскому коварству.
Его лицо немедленно смягчилось, он еле слышно прошептал ее имя, откинул прядь волос с ее лица, наклонился и коснулся ее лба своим.
- Мэгги, ты больше, чем хорошая жена. В тебе вся моя жизнь. Если бы с тобой что-то случилось…
- …Ты вел бы себя точно так же, как я бы вела себя, случись что-нибудь с тобой, но мы не будем об этом беспокоиться, потому что… - она выпрямилась, - Диксон едет с нами и будет охранять меня как бульдог, круглые сутки.
Джон улыбнулся и кивнул – это добавило ему уверенности. Помня, как Диксон была с ней, когда на нее напали, он не сомневался, что она отнеслась к роли защитника очень серьезно, хотя, конечно, он предпочел бы сам охранять ее денно и нощно. И тут он понял… работа!
- Маргарет, я вижу, тебе нравится все записывать.
- Я не понимаю, зачем ты сейчас об этом заговорил, но ты прав.
- Хиггинс терпеть не может учетные книги, и мне может понадобиться дополнительная помощь в конторе и для написания писем.
Маргарет поняла, к чему он ведет, и улыбнулась.
- Как может женщина рассчитывать, что ее кандидатуру хотя бы примут во внимание?
- Она не может на это рассчитывать, но я близко знаком с владельцем обеих фабрик и замолвлю за вас словечко. Вы бы хотели этого?
- О да, пожалуйста! Это того стоит, если я смогу быть рядом… то есть быть полезной.
Джон обнял ее за талию, привлек к себе и посмотрел на нее сверху вниз.
- Миссис Торнтон, могу ли я поговорить с вами насчет найма помощника?
- Мистер Торнтон, вы забываетесь. Вы также являетесь владельцем фабрики и можете нанимать кого вам угодно, я даю вам полное одобрение.
Наклоняясь к ней для поцелуя, он прошептал:
- Так я и сделаю.
Теперь Джон чувствовал себя более уверенным в успехе их плана, но ему все равно не нравилось, что ей придется вернуться в Милтон. Оторвавшись от ее губ, он серьезно посмотрел на нее.
- Маргарет, помнишь, ты говорила о том, что, если его не поймают, мы уедем из Милтона и продадим фабрики?
- Да.
- Если его не поймают в течение месяца…
- Мы это сделаем?
- Да. Дадим себе месяц.
Глаза Маргарет заблестели и она кивнула:
- Месяц.