***
Аклид стоял у двери и смотрел в какое-то устройство на своей правой лапе. Подойдя ближе я смог рассмотреть его поближе. Он выглядел как… Пип-бой?.. — Что это у тебя за устройство? — спросил я, указав на него. — Ась? А, это Пип-бак, накопытный терминал, изобретение пони, но многие расы могут носить его без проблем. Ну, если смогут его надеть, для этого нужны инструменты, которые хер где достанешь. А так, вещь отменная. — пожал он плечами. Пип-бак, значит?.. Ну, ладно, почти удалось угадать. — Так, куда двинем? — спросил я у пернатого, который пялился в экран налапного устройства. — В Александрию. — увидев то, что мне данное название ни о чем не говорит (кроме того, что это древний город, о котором речь идти не могла), он, закатив глаза, разъяснил как пятилетней личинке разумного. — Это единственное безопасное место в окрестностях Санкт-Питерхуфа. Почти целый, огороженный район города, в нем около двух тысяч голов обитает. Это очень много для Пустошей, уж поверь. Как оказалось, тут было одно из контрольных Стойл. И был еще бункер возле самого города, его правительство города отгрохало за счет налогоплательщиков. В нем спаслось около полутора тысяч, но, как обычно, бюджет распилили, и еды было только на тысячу. Они оставили лишь часть жителей. Остальных либо убили, либо пинком под круп из бункера. Это, конечно, краткая история захолустья. Если интересны подробности, то обратишься к тамошнему библиотекарю. А сейчас нам надо выдвигаться, а то на запах крови может всякая нечисть набежать, — не кратко пояснил сопровождающий, молча двинувшийся в сторону Александрии. Тяжело вздохнув, я отправился вслед за ним.***
Шли бодро, изредка останавливаясь, чтобы свериться с картой. Проводник был сосредоточен на своем деле, и поэтому почти весь путь молчал, лишь иногда бормоча что-то себе под клюв. Уже начинало темнеть, и мне без моего шлема со встроенным ПНВ (он висел притороченным к рюкзаку) уже становилось трудно различать окружение. — Слушай, давай остановку сделаем? А то я скоро не смогу различить вытянутую руку перед собой — начал я скулить несмотря на то, что я опытный сталкер. В этом мире дороги еще хуже, чем в Зоне! — Ммм… Да, думаю стоит все же разбить лагерь на ночь… — проговорил грифон, чуть хриплым от долгого молчания голосом. Он осмотрелся вокруг, вместе со мной. Вокруг совсем не было строений, только камни и скалы. Каким-то неведомым мной образом, ему удалось заметить потенциальное место для стоянки. — Смотри, видишь тот огромный валун, возле скал? Думаю, можно разбить лагерь между ними. Если не разводить большой костер, то нас будет трудно увидеть, — показал грифон своей лапой на предполагаемое место для ночлега — Да, вижу — ответил я, прищурившись глянув в сторону, куда лапой указал Аклид. И действительно, там было идеальное место для стоянки. Со стороны дороги нас не будет видно, и проходов всего два, огонь от маленького костра не будет видно, а дым ночью вообще различить трудно. Ммм, загляденье… Ни сказав ни слова грифон двинулся к выбранному им месту. Я же поплелся за ним. Место оказалось действительно идеальным, и все мои предположения сбылись. Однако, кроме прочего, там удачно обнаружилось сухое располовиненное бревно и кучка веток. — Значит так, я занимаюсь лагерем, ты в караул, пока не закончу, уяснил, лысик? — говоря это грифон даже не повернулся в мою строну свою орлиную голову. Ничего оставалось делать, кроме как напялив свой шлем на голову обойти каменюгу и стоять на посту. Как раз, появилось время лучше осмотреться. Придя на место «службы» мне удалось окинуть местность взглядом. Это было нечто. Горы и холмы, что были до этого сменились равниной, усыпанную стволами искореженных деревьев, простиравшиеся до горизонта. Вдалеке были видны остовы небоскребов… И море… Я никогда не видел настоящее море вживую, а оно вот, передо мной… Ну, да, до него еще очень далеко, но все же ближе, чем когда бы то ни было. Дальше по дороге виднелся небольшой городок, состоящий из 10-12 домиков и магазинов. Стандартный американский городок 50-60 годов двадцатого века. — Ты где шляешься?! — раздался крик пернатого наемника. Вздохнув и посмотрев на море, отправился назад, снимая свой шлем. Как только я стал подходить к костру, то услышал шкворчание и аромат жаренного мяса. Зайдя на место стоянки я обомлел. Почти полностью раздевшийся грифон сидел на половинке бревна и жарил довольно большой шматок мяса на сковородке. Я тупо стоял и пялился на него. Его тело было покрыто черной шерстью и шрамами. Из-за его плаща, телосложение было довольно трудно определить, но когда он оголился, то мне открылся вид на довольно накаченные мышцы. Он поднял глаза и тоже минуту молча смотрел на меня. И тут он нарушил молчание: — Че пялишся? Грифона впер… Точно… Ты же, наверняка, никогда грифона и не видел — ухмыльнулся нехилых размеров грифон и стал играть своими немалыми мышцами. — Я этого не видел… — все, что я ответил на эти странные действия. Сняв свой тяжеленный рюкзак и оружие со своей порядком уставшей спины я уселся на вторую половинку бревна и стал снимать с себя броню и одежду, давая возможность дышать телу. Чуть отдохнув я потянулся за своим приобретением. Я хотел ее полапать с того момента, как увидел. Гитара легла в руки как родная, но перебрав струны сморщился. Она была очень расстроенной. Пришлось около десяти минут настраивать ее, нервируя грифона. Настроив ее, я начал играть, когда же проиграл начала запел старую добрую: Almost heaven, West Virginia Blue Ridge Mountains, Shenandoah river Life is old there, older than the trees Younger than the mountains blowin' like the breeze Country roads take me home To the place I belong West Virginia, mountain momma Take me home, that country road All my memories gather 'round her Miner's lady, stranger to blue water Dark and dusty, painted on the sky Misty taste of moonshine, teardrop in my eye Country roads take me home To the place I belong West Virginia, mountain momma Take me home, that country road I hear her voice in the morning hours she calls me Radio reminds me of my home far away And driving down the road I get a feeling That I should have been home yesterday, yesterday Country roads take me home To the place I belong West Virginia, mountain momma Take me home country roads Country roads take me home To the place where I belong West Virginia, mountain momma Take me home That country road Country roads take me home To the place where I belong West Virginia, mountain momma Take me home Oh country road [3]. Подняв взгляд на пернатого, я увидел, что он сидел неподвижно, молча пялился на меня, а его алые глаза были похожи на блюдца. — Не будь лапы заняты, я похлопал бы… — заключил он вновь принимаясь за готовку. Мясо, что он приготовил было невероятно вкусным. Ну, до стейка из псевдогиганта ему ну прям очень далеко. Хотя и не так опасно, впрочем… По договоренности он дежурил всю ночь, а я дрых беспробудным сном… --------------------------------------------- [1] — «Закон Долга» внегласный закон в произведениях Д. Силлова. Впервые встречается в книге «Сталкер: Закон Долга». [2] — «Закон Наемника» также встречается в книгах данного автора. [3] — The W's — Country Roads