Немного безумства
13 февраля 2018 г. в 13:09
Дом гениального ученого выглядел совсем непримечательно. Сверившись с координатами, я подошла к двери и хотела позвонить, но в этом не было нужды: двери открылись сами. Что тут сказать, либо Трамбо совсем наплевать на безопасность, либо его изобретение настолько крутое, что он не боится вторжения.
Внутри я застала пожилую, но еще симпатичную женщину, которая что-то готовила, тихонько напевая.
- О, милая, ты, должно быть, ищешь моего мужа? - улыбнулась она, увидев меня. - Он ушел на рыбалку, я так и сказала мастеру Вииду. Печеньице?
- Не лучшее время он выбрал, тут же сепаратисты повсюду, - сказала я, потянувшись к блюду с печеньем. - Что его понесло на рыбалку?
- Как что? Желание полакомиться жареной рыбкой, - снова улыбнулась она.
Странная какая-то женщина, или, может, это я чего не понимаю? Тем временем она вернулась к готовке и предложила:
- Послушай, ты можешь пойти к нему сама. Он всегда рыбачит в одном месте, это недалеко. А какие там виды! В общем, как выйдешь из города, иди вдоль берега, пока не увидишь бухточку, окруженную скалами. Тебе точно понравится - прогулки по пляжу так расслабляют!
- Вы уверены, что он там? - уточнила я.
- Ну а где же еще ему быть? - добродушно спросила она. - Ладно, дорогуша, мне пора браться за дела - обед сам себя не приготовит.
- Спасибо за печенье, - поблагодарила я, выходя на улицу.
Меня не воодушевила идея прогуляться по пляжу, поэтому я проехала по дороге на спидере, пока не увидела бухту. Вокруг было чисто, и я решила оставить спидер на небольшой площадке, окруженной кустарником.
Спустившись к воде, я увидела, что скалы образуют нечто вроде навеса над пляжем, и под этим навесом стоит какой-то старик. Никаких рыболовных принадлежностей я у него не увидела. Старик беспокойно озирался по сторонам и как-то странно двигался. Как только я подошла к нему, он сердито замахал на меня руками:
- Нечего здесь стоять! Я это место занял для моего приятеля, гундарка. А ты точно не гундарк, уши у тебя слишком мелкие! Ну-ка, иди отсюда!
Похоже, я нарвалась на безумную семейку. Не успела я придумать, что ответить, как старик понизил голос и спросил:
- Ты... ты чувствуешь? - он начал принюхиваться. - Готов поклясться, это знаменитое жаркое по-альдераански! Но почему я постоянно чувствую этот запах здесь, на Орд Мантелле?
- Я ничего не чувствую, - как можно спокойнее ответила я. - Ты, должно быть, Трамбо. Я от Вииду, пришла забрать...
- Вииду? Что такое "вииду"? - прервал меня этот полоумный. - Это музыкальный инструмент? Может, это он играет ужасную мелодию, которая не выходит у меня из головы? Как ты думаешь?
- Я думаю, что ты слегка чокнутый, - сказала я, теряя терпение.
- Что?! Чокнутый?! Да как ты... О, а сейчас я чувствую запах бакуранской морошки! Ради всех святых, зачем - ее вкус будет просто ужасным в Альдераанском рагу!
Я озабоченно почесала затылок. И что мне делать с этим безумцем?
- Хммм, кажется, я припоминаю человека, который велел мне ждать чужака, который придет за моими химикалиями. Ты похожа на чужака. Он говорил о тебе? - грозно спросил этот псих.
- Может, ты просто слишком часто нюхаешь свои химикалии? - скептически спросила я.
- Откуда... Как ты узнала? - забеспокоился он. - Моя жена тебе сказала? Не слушай ее, она уже лет двадцать как померла.
Он отмахнулся, а вот я слегка напряглась. Хотя, кого я обманываю? Вовсе не “слегка”!
- Но зачем тебе понадобились мои химикалии? - задумчиво спросил он. - У тебя обнаружили неизлечимую болезнь? Или ты хочешь избежать женитьбы? Есть и более приятные способы покончить с собой, так что подумай хорошенько!
Я закатила глаза.
- Почему-то всех, кто пытается взять мои химикалии, покидает удача. А знаешь, почему? - он снова заговорщически зашептал. - Вон там, в кустах, сидят свирепые угноты-ассасины, которые убивают каждого, кто приходит ко мне!
- Угноты-ассасины? Может, ты имеешь в виду сепаратистов? - уточнила я.
- Пффф! Как ты думаешь, кто контролирует сепаратистов на самом деле? - надменно фыркнул он. - Эти злобные мелкие хрюконавты, вот кто! Но мы можем уничтожить их!
- Просто дай мне эту взрывчатку, Капитан Безумие! - устав от его бреда, воскликнула я.
- Что?! Да как ты смеешь! - гаркнул он, вытянувшись в струнку. - Я полковник!
Я еле удержалась от смеха, а Трамбо снова приглушил голос:
- Что действительно тебе бы не помешало, так это прицельный телепорт, но, к сожалению, мой бывший ассистент направил его прототип прямиком на солнце! Так я лишился телепорта и ассистента, - погрустнев, закончил он.
- Печально, но я обойдусь и без прицельного телепорта.
- Отлично! Обожди минутку.
Трамбо залез в какое-то углубление среди камней и вытащил оттуда канистру в держателе. Что и говорить, безопасное хранилище.
- Удачи, друг мой! - провозгласил он, вручая мне канистру и воздевая руки к небу. - Если ты переживешь взрыв, не стесняйся - приходи ко мне и расскажи, как это было. Прощай!
Я кивнула и поспешила убраться подальше от этого психа.
Подходя к месту, где я оставила спидер, я увидела лежащие на земле тела. Что за?..
- Я говорил, что эта затея просто безумна, - раздался голос Корсо откуда-то сзади.
Я обернулась и увидела его - он стоял возле большого камня, с противоположной от меня стороны.
- Что ты здесь делаешь? - резко спросила я.
- Не выдержал и решил подстраховать тебя.
- В этом нет совершенно никакой необходимости! - отрезала я.
- Судя по компании, которая тебя поджидала - необходимость была, - он кивнул на тела.
- Слушай, я вполне могу за себя постоять! Ты думаешь, я бы не справилась с кучкой вояк? - я начинала закипать. - Или ты что, не доверяешь мне - хотел убедиться, что я умею обращаться с опасными веществами?
Я страшно не любила, когда кто-то лез в мои дела. Я уже говорила - я предпочитаю работать в одиночку, потому что на себя я положиться могу, а вот чего ожидать от других, я не знаю. Тратить время на то, чтобы прикрывать в бою чью-то задницу, я тоже не люблю - этим пусть занимаются в армии.
- Лиса, ты понимаешь, что за груз у тебя в руках? Один неосторожный выстрел - и на месте тебя была бы просто песчаная воронка! - сердито заговорил Корсо. - Я знаю, на что ты способна, и доверяю тебе, но я беспокоился! Я хотел тебя подстраховать!
- За меня не нужно беспокоиться, - огрызнулась я.
- Да? И почему же? - Корсо прищурился, глядя на меня. - Ты что, бессмертная? Или ты супергерой, или у тебя девять жизней? В любом случае, нам надо убираться отсюда, пока не нагрянул кто-нибудь еще.
Как ни крути, в этом он был прав. Я пошла к спидеру, Корсо за мной.
- Мне нужно заскочить в Орадам по делу, - бросила я, садясь на спидер. - Встретимся у Вииду.
- Нет уж, одну я тебя не отпущу, - решительно сказал он. - Что за дело?
- Личное дело, - отрезала я.
Корсо покачал головой, но ничего не сказал.
Возле дома Одара и Эллы я остановилась, сказала Корсо, что сейчас вернусь, но тут на улицу выбежал хозяин.
- О, спасибо, спасибо вам! Вы спасли ее, вы вернули мою дочь домой! - бросился он ко мне.
- Тише, - остановила я его. - Она уже дома?
- Да, да, ее привезли недавно, и она рассказала мне все, что вы для нас сделали! Я так вам обязан!
- Просто заплати мне, и больше никаких обязательств, - сказала я.
- Конечно! Вот, возьмите, Капитан, я бы заплатил гораздо больше, но это все, что у меня есть! - он передал мне деньги. - Эй, люди! Перед вами - герой, перед вами - честный человек! Она спасла мою дочь!
- Ну, будет уже, - остановила я его крики. - Считай, что мы в расчете. Берегите себя.
Я развернулась и пошла к спидеру, Корсо удивленно наблюдал за мной.
- Кэп, что происходит? - спросил он.
- Ничего особенного. Просто заезжала за своей оплатой, - ответила я, забираясь на спидер.
- Какой оплатой? - недоумевал он. - Имей в виду, я не отстану, пока не получу ответ.
Вздохнув, я пустилась в объяснения:
- Военные забрали дочь этого человека по подозрению в связях с сепаратистами, били и пытали. Я помогла вернуть ее домой, - тут я заметила, как вспыхнул Корсо, и поспешила его успокоить. - Она и ее друзья были невиновны, можешь мне поверить. Просто кое-кто решил подзаработать на войне. А теперь поехали!
Я резко тронулась с места, не глядя на него. Когда мы зашли в офис “Перевозок Рендиа”, Корсо снова заговорил со мной:
- То есть ты спасла дочь этого старика от несправедливого заключения?
- Вроде того, - пожав плечами, ответила я.
- Но он отдал тебе последние деньги!
- Таков был уговор, - я снова пожала плечами.
- Я не понимаю, Лиса, просто не понимаю, - Корсо выглядел раздраженным. - Ты делаешь доброе дело, спасая самое дорогое, что есть у этого человека. Но тут же отбираешь у него все деньги. В чем тут смысл?
- Смысл в том, что он получил свою дочь, а я получила свою плату, - отрезала я. - По-моему, все честно.
- Хочешь сказать, ты делала все это только ради денег? - недоверчиво спросил он.
Этот разговор начал выводить меня из себя, и я решила, что пора его заканчивать.
- Да, - с вызовом ответила я. - Да, ради денег.
- Я не думал, что ты такая, - тихо сказал Корсо, глядя мне в глаза.
- Такая?! А ты не думал, откуда я вообще беру свои деньги? Ты не думал, откуда я получила все, что имею? Откуда у меня корабль, откуда дорогая одежда, откуда оружие? Как ты думаешь, было бы у меня все это, если бы я играла в защитника обездоленных? Я не джедай, Корсо, и не служу Республике, я - сама по себе, и поэтому все, что я делаю - это ради денег. И в большинстве случаев я рискую своей собственной шкурой, чтобы выполнить сделку, поэтому плата, которую я беру взамен - очень даже справедливая.
Мы стояли, прожигая друг друга взглядом.
- Пойми, Корсо, бизнес есть бизнес, - наконец, сказала я.
- Бизнес? Ты что, сравниваешь спасение жизни этой девочки с поставкой оружия? - все еще не сдавался он.
- Конечно, нет, это несравнимые вещи! - возмутилась я. - Ты прав, спасение жизни единственной дочери стоит гораздо, гораздо дороже, чем какое бы то ни было оружие. Но я же не изверг, и взяла за это умеренную плату.
Корсо вытаращил глаза, схватился за голову и сказал:
- Окей, Кэп. Не будем об этом. Идем, Вииду нас уже заждался - надеюсь, эта канистра не решит рвануть в самом конце путешествия.
Хм, если она решит это сделать - надо не забыть заглянуть к Трамбо, если я выживу.