ID работы: 6428387

Пропажа

Гет
PG-13
Завершён
22
автор
Etan бета
Размер:
8 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник Скачать

2

Настройки текста
Несколько секунд — и Ив перенеслась на крышу небоскрёба. Осматриваться и оценивать ситуацию было некогда: кто-то крепко вцепился в её запястье. Годы службы и тренировок не прошли даром: первый удар обидчик получил локтем в нос, второй пришёлся в голень. Ив услышала до боли знакомый стон. Он принадлежал Флинну. Пара глубоких вдохов, чтобы успокоить бешено бьющееся сердце, теперь Ив уже могла проанализировать ситуацию. Она стояла на крыше одного из небоскрёбов в Бостоне. «До ближайшей полицейской базы всего пара километров», — мелькнуло в её голове. Порой она забывала, что служит Хранителем, а не в спецназе. Впрочем, сейчас это не имело значения. Ив присела на корточки прямо на Флинна, не позволяя тому встать. Он отчасти увернулся от удара, нос, судя по внешнему виду, был не сломан, но кровь из него текла. — Зачем ты меня похитил? — спросила Ив как можно холоднее, с трудом сдерживая эмоции. Слишком много сейчас в её душе перемешалось: от радости и удивления до злости, но она — профессионал, а потому дело прежде всего. Над ухом что-то просвистело. — Эскалибур, нет! — с трудом произнёс Флинн. Ив резко оглянулась. Над ней в нескольких сантиметрах от виска завис Эскалибур. Целый и невредимый. — Так ты и его похитил? Зачем? — Я хотел сделать тебе сюрприз и устроить проверку библиотекарям, — пробубнил Флинн виновато. Из-за разбитого носа он с трудом мог говорить. — Что?! — опешила Ив. Если бы не травма, то она бы ещё раз врезала ему хорошенько. Впрочем, несмотря на злость за неудачную шутку, она переживала за него. Всё-таки это Флинн. Её любимый. Да, он поступил то ли как трус, то ли как маленький ребёнок, но всё равно она по нему очень соскучилась и обрадовалась, что с ним и с Эскалибуром всё хорошо. — Позволь мне встать, я всё объясню. Ив поднялась с колен и помогла встать Флинну. Он взял её за руку и потянул за собой, куда-то в центр крыши. Ив не стала сопротивляться, хотя прощать его в ближайшее время не собиралась, пусть подумает над своим поведением. Флинн привёл к её центру крыши, где стоял круглый, хрустальный столик. На нём в ведёрке со льдом пару ждало шампанское, пустые бокалы, корзины с фруктами и две горящие красные свечи. Рядом стояли два пустых мягких складных стула из Икеи. Флинн сел за один из них и достал шампанское. Ив недолго думая вынула из ведёрка лёд и, порывшись в карманах одежды, где всегда на всякий случай лежали вата и бинт, принялась оказывать ему первую помощь. Он благодарно улыбался. Когда кровь была остановлена, Ив села рядом с ним за стол. С крыши открывался прекрасный вид на блестящие в свете солнца небоскрёбы делового центра и на порт, где туда-сюда сновали сотни небольших кораблей и яхт. Вид города и океана внезапно показался ей намного интереснее, чем лицо Флинна, смотреть на которое у Ив отпало всякое желание. И всё же она задала вопрос, что давно вертелся у неё на языке. Она хотела было добавить, что он не должен был бросать её перед Связыванием и не имел права так поступать с ней и с Библиотекой, но сдержалась. Желание заставить Флинна волноваться и думать, что теперь он ей безразличен, победило. — Зачем ты это всё устроил? Ты, ты… Тем временем Флинн с шумом и пеной откупорил шампанское и улыбнулся Ив, как в старые добрые времена. Глядя на его губы, она вспомнила, как любила их касаться. Про все те страстные поцелуи, что они оставляли на телах друг друга. Про каждый сладостный стон. Про мгновенно пролетающие ночи вместе. И про последнюю неделю, когда каждый день приходилось врать себе и другим, что всё хорошо и что ничего страшного после его ухода не произошло. Вся злость и прорвалась наружу. — Ты поступил как трус. Испугался какого-то пророчества, которое может вообще никогда не сбыться. Ты же прекрасно знаешь: по отдельности остальные библиотекари довольно слабы и не смогут сами всем управлять. Флинн часто заморгал и с деланным спокойствием принялся оправдываться: — Я довольно быстро понял, что был не прав. Свой путь найти не удалось. Любая работа после библиотечной казалась пресной. Я с ней справлялся за считанные минуты. На меня косо смотрели коллеги и начальство. Не каждому придётся по нраву, что кто-то с первых дней достигает того, что другие нарабатывают годами. Тоже самое произошло, стоило мне вновь заняться наукой. Везде или зависть или скрытые интриги, или меня банально ничего не увлекало. Можно было вновь зарыться в книги, но я уже больше десяти лет пробыл вечным студентом и получил уже все существующие ученные степени. — И что мешало тебе вернуться назад? Неужели уязвленное мужское самолюбие? Флинн пропустил реплику мимо ушей. — Да и магия, несмотря на её опасность, интереснее науки. Но я помнил, что у меня под домом проходила работающая лей-линия и решил попробовать разобраться в магии зеркал. Мы из-за книги вырезок постоянно были на заданиях, и на это не оставалось времени. Теорию я прекрасно знал, но мне не хватало практики, причем в спокойных условиях, а не прямо на задании. Я решил, сейчас самое время. — И связался с Эскалибуром? И как вы с ним переговаривались? — Не совсем. Я перенёс себя в библиотеку, там уже встретил Эскалибур. Он меня не тронул, очень уж соскучился. Когда Флинн упомянул имя меча, тот резко прекратил резать салат из бананов, клубники и киви и застыл на одном месте. Впрочем, Ив было намного интереснее наблюдать, как Эскалибур ловко достаёт остриём из корзинки фрукты, снимает с острия и режет их, чем выслушивать Флинна. Последнему она сочувствовала лишь потому, что тот не успел увернуться от её кулака, а нытьё из серии «я непризнанный гений, никто меня не понимает» у неё никаких эмоций не вызывало. Может быть, скажи он, что соскучился не только по библиотеке, но и по… — Кстати, он не только понимает человеческую речь, но и отчасти способен её воспроизводить! Он знает азбуку Морзе. — С помощью неё вы и переговаривались? — вяло поинтересовалась Ив, вертя в руке нарезанную клубнику. — Да. — И ты решил вернуться в Библиотеку, раз понял, что тут тебе не место? Но почему-то опять струсил… — Нет, я решил ещё подумать. В конце концов я понял, что вне Библиотеки всех её загадок не разгадаешь и надо возвращаться назад. — Трус или, как сейчас модно говорить, король Прокрастинации? — Нет, я очень соскучился по тебе. Ив надула губы и задумчиво поднесла клубнику ко рту. — Только почему-то вместо того, чтобы вернуться, — резко произнесла она, но Флинн не позволил ей продолжить: — Я знал, что ты воспримешь всё в штыки и будешь где-то права. Я решил пригласить тебя на свидание и заодно устроить небольшую проверку для библиотекарей. — То есть ты прикрываешься благими намерениями? — ухмыльнулась Ив. — Да, я действительно струсил. Я был не прав, что не пришёл сразу. Я и правда боюсь, что ты меня не простишь. Ты же наверняка переживала наш разрыв, но не могла этого показать. Слишком большая ответственность на твоих плечах. Слабину тебе показывать нельзя. Пожалуйста, прости меня. Я представлял, как тебе тяжело без меня. И мне было без тебя тяжело, иначе я бы не стал придумывать для библиотекарей свою загадку, ты бы точно смогла меня вовремя остановить. Наверное, ей стоило расчувствоваться, и в уголках глаз действительно предательски защипало. Да только пока всё попахивало банальной манипуляцией. Ив ясно ощущала, что пока не готова его простить. Да и простить его сразу для неё значило поощрить безответственность Флинна, а делать этого очень не хотелось. Потому, несмотря на острое желание поцеловать любимого, она взяла себя в руки и нарочито спокойным тоном произнесла: — Так какую всё-таки проверку ты им устроил? Ив не горела желанием сейчас обсуждать с ним свои чувства. Очень уж те были неоднозначными и вызывали определённое смятение, а потому она изо всех сил старалась перевести тему разговора. Опять же, среди привычной подозрительности, нежности и одновременно обиды на Флинна, Ив испытывала всё-таки лёгкое любопытство. — Хотел понять, как быстро они поймут, что моя загадка не имеет решения. — Что? — Каждый из нас, библиотекарей, способен с огромной скоростью выявлять связь между разрозненными фактами и объектами, чтобы выстроить систему и сделать нужные выводы. Одно умозаключение непременно должно приводить к следующему. В итоге мы получаем нужный результат. Здесь же мы с Эскалибуром так разбросали им подсказки, что чем дольше бы они погружались в поиск ответов на вопросы, тем глубже уходили бы в дебри, находили бы новые зацепки, но окончательного результата никто бы из них так и не добился, потому что за ним бы следовали новые загадки и вопросы, которые находились в ответах на вопросы, и так до бесконечности. Количество этих зацепок полностью бы зависело от их эрудиции. А мы имеем дело с библиотекарями… И мне стало интересно, как долго они провозятся, пока не поймут, что они ходят вокруг да около и сами по сути стали частью нашей загадки и создают с помощью своих же ассоциативных рядов новые подсказки и вопросы без ответов. Этот вид системы создали два математика и философа Делёз и Гватари. И Кассандра, и Джейкоб могли вспомнить об их работах и вовремя остановиться. Стало интересно, как быстро это произойдет. — И что же ты увидел в итоге? — Ещё пока не знаю. Но Иезекииль быстро смекнул, в чем здесь дело, остальные, если приборы Дженкинса не обнаружат нового врага, тоже поймут, что в этом замешан я. Деньги мне не очень-то нужны и вся наша команда отлично это знает. Дальше, если они отвлекутся от создания ассоциативных рядов, то смогут понять, что моя мотивация — это не продажа Эскалибура, а проверка. — Но как ты выяснишь, получилось у них или нет? — Тут три варианта: либо они должны вот-вот явится сюда, либо у них ничего не вышло, либо библиотекари всё поняли, но решили дать нам возможность побыть вместе и поговорить. Уверен, у них хватит на это такта, не все же такие, как Иезеекииль, — поймав встревоженный взгляд Ив, Флинн поспешно добавил: — Не бойся, я удалил все присланные тобой фотографии. У Ив будто камень упал с души. Она облегчённо выдохнула и осмотрелась. Никто новый на крыше появляться не хотел. Проверка Флинна не особенно удивила. На службе им часто устраивали не менее сложные испытания, вроде внезапных подъемов по тревоге и тренировок в условиях, приближенных к боевым. Она на своём опыте знает, что это работает. Сплачивает и не позволяет расслабиться и сильно возгордиться. — С подобной проверкой отличная идея! — похвалила Ив. — Мне надо было давно самой вместе с Дженкинсом им что-то такое устроить. — Теперь я возвращаюсь, и мы ещё не раз устроим им проверку, можно в разы сложнее, чем эта. Я готов к Связыванию. — Зато я не готова, — холодно произнесла Ив. — Нет, я не собираюсь уходить из Хранителей. — Для тебя это очень важный шаг? Или ты относишься к этому, как, — с этими словами Флинн принялся рыться в карманах пиджака и вскоре извлёк оттуда маленькую красную, бархатную коробочку. — Ты готова связать себя навсегда со мной и с Библиотекой? Я клянусь, что никогда больше не брошу тебя перед лицом опасности и всегда буду рядом в трудную минуту. От изумления у Ив перехватило дыхание. Она даже мечтать боялась о подобном, считая Флинна слишком ветреным и инфантильным для такого шага. Вдруг за спиной раздался треск. Ив вытащила пистолет и резко повернулась. Дверь, ведущая на крышу, сияла синим, и там, в отблеске голубоватых искр, стояли библиотекари. — Ого, Флинн делает Ив предложение! — взвизгнула восторженная Кассандра. — Это замечательно! — Давайте оставим их одних. Им есть о чем поговорить без нас, — мягко произнёс Иезекииль и повернул обратно. — Но, — начала Кассандра и хотела было уже подойти к влюблённым, но её взял за руку Дженкинс и молча повёл внутрь портала, закрыв его за собой. — Они всё-таки прошли проверку, молодцы! — восхитилась Ив. Её слова прозвучали настолько натянуто, что она сама себе не поверила. Флинн улыбался ей. Он ждал решения. Ив глубоко вдохнула, стараясь набраться смелости и успокоить биение сердца. — Я согласна, — она выдержала театральную паузу, не планируя брать коробку в руку и открывать её. Флинн озадаченно моргал и продолжал сидеть на месте. — Согласна на Связывание, а предложение, я, конечно, очень тронута, но мне надо ещё подумать. Это очень важный шаг. — Ты всё ещё не можешь меня простить? — Да, — призналась она. — Я готов ждать сколько потребуется, а пока давай побудем вместе и насладимся обществом друг друга, — с этими словами Флинн разлил по бокалам шампанское. Ив сделала глоток. Несмотря на ставшую неотъемлемой частью характера осторожность, она наконец почувствовала себя счастливой. Осталось поверить, что Флинн сможет подождать пару дней. Это тоже будет проверка, но уже для него.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.