ID работы: 638129

Попытка вернуться

Джен
G
Заморожен
68
автор
Alt-Shift бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
113 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 171 Отзывы 16 В сборник Скачать

12. Аномалия.

Настройки текста
- Ну, теперь вы понимаете, почему я был должен с вами лететь? – Фумихиро до сих пор крупно дрожит от испытанного стресса. Сцепив перед собой руки, он, по-видимому, старается сделать это не таким заметным для подчиненных Нишиды. Очередная отметка о специфике взаимодействия человеческих особей, но лишь подтверждение имеющихся установок. - Я понимаю, что теперь мне придется следить за тем, что говорю в присутствии этой вашей якобы ручной убийцы, - отвечает Кояма. Офицер пристально наблюдает за мной, лишь изредка переключая внимание на подчиненных или Оту. Я не фиксирую прямой враждебности, что говорит о правильности выбранной линии поведения. - Все дело в том, что основной проблемой стало отнюдь не понимание логики клонов, - ассистент Хашимото кивает налево, в мою сторону. – Куда большую сложность представляет собой попытка донести до их разума хотя бы отдаленное понимание нашего образа мышления. Немалая часть эмоционального спектра, присущая каждому человеку от рождения, у них просто выпадает. Они… их разум подобен машинному. Представьте, что разговариваете с роботом – неверная команда может вызвать зависание всей системы или же совершенно ненужное вам действие. - Ха, ну так они вроде киборгов-терминаторов, - хмыкает Хисао. – Не так уж и сложно, если приноровиться. «Сидеть», «лежать», «убивать» - тыкаешь пальцем, да приказы раздаешь. - Уверяю вас, Хисао-сан, - Фумихиро качает головой и указывает рукой на меня, - их психика не является машинной. Просто это наиболее близкая аналогия, которую я сейчас могу подобрать. Вы знаете много роботов, которые бы смогли правильно интерпретировать команду «действовать по обстоятельствам»? Или «минимизировать жертвы среди мирного населения»? Если бы все сводилось к простому набору команд, то мы бы никогда не решились выпустить их за пределы комплекса. - Так в чем действительно отличия? – интересуется Кояма. – Вы сами противоречите, то говорите, что она будет исполнять все мои приказы, то – что она умеет думать сама. - Верно и то, и другое, - Фумихиро откидывается на спинку кресла и немного расслабляется. Возможно, обсуждаемый предмет позволил ему лучше абстрагироваться от недавнего происшествия. – Клонам необходимо верно задать вектор действий, стратегию поведения. Но способ исполнения вы вполне можете доверить им выбрать самостоятельно. «Социалам», во всяком случае – для боевых единиц лучше все очертить поподробнее. Например, если бы вы пошутили насчет Хисао-сана в присутствии подчиняющейся вам боевой, то она бы либо атаковала его немедленно, либо же просто осталась пассивной. - Да я бы ее тогда свинцом нафаршировал, - огрызается рыжий. - Двадцать первая, если бы младший лейтенант действительно отдал приказ на устранение своего подчиненного, сколько бы времени вам понадобилось на его выполнение? – вздыхает мой куратор. - Около двух секунд, - мой ответ приходит почти без паузы. Скованные, но не зафиксированные в пространстве руки лишь незначительно снижают мою свободу действий. Вопрос специалиста Оты сформулирован неверно, так как предполагает, что фраза офицера была командой на уничтожение. Безусловно, ее выполнение в текущей ситуации привело бы к прекращению жизненных функций солдата по имени Хисао, но исходный вариант подразумевал лишь быстрое изменение его положения. И на его выполнение мне бы понадобился другой временной интервал. Я часто слышу неверно сформулированные вопросы, но до сих пор не всегда могу подобрать оптимальные ответы. - А если бы по вам открыли огонь все четверо солдат? – продолжает молодой человек. - Около двух секунд, - я повторяю расчет. Смысл последнего вопроса остался неясен – подобная ситуация могла повлиять лишь на продолжительность моего существования, но не выполнение команды, и Ота должен был это знать. Поправка. Есть возможность, что так он пытается более наглядно продемонстрировать мою природу младшему лейтенанту. - А теперь, пожалуйста, поясните, почему вы не стали пытаться выкинуть господина Хисао из вертолета, а запросили подтверждения от вашего командира, - Фумихиро слегка улыбается. Я принимаю в качестве рабочей гипотезу о том, что он пытается наладить более слаженное взаимодействие между мной и военными. Это полезно. - Из моих наблюдений я сделала вывод о некоторой неформальности отношений между солдатами и офицером Коямой, - говорю ровным голосом, не имея достаточного количества данных о том, какие эмоции имитировать. – В подобных условиях возникновение враждебности, приводящей к попытке устранения другого человека, менее вероятно. Кроме того, поведение младшего лейтенанта Коямы говорило о том, что он в первый раз работает в одной команде с клонами. Непосредственных мотивов для устранения Хисао-сана я не смогла выделить, а потому предположила, что это было шуточной фразой, имеющей целью временно снизить уровень неприязни младшего лейтенанта к своему подчиненному. Я сочла, что мое уточнение может поддержать шутку. - Это она так шутит? – громко изумляется Хисао. – И кто там о компьютерах говорил? Фумихиро негромко выдыхает. - Двадцать первая, ты шутила, когда задала свой вопрос? - Нет, - если бы офицер подтвердил свою команду, то мне пришлось бы подчиниться. Это привело бы к нежелательным последствиям – высокой вероятности выхода из подчинения других солдат с последующей попыткой уничтожить меня, Кояму и/или ассистента Оту. Линии дерева вероятностей множатся в моем разуме, но все сводится к одному – данный приказ ставит под угрозу операцию. Он нерационален. Одно мгновение я чувствую опасность логического кризиса, затем вынуждена оборвать цепь рассуждений и оставить отметку об обращении к доктору Хашимото. У меня недостаточно компетенции для решения данной проблемы. - Ты понимаешь, что именно смешного было в предложении младшего лейтенанта Коямы? - Нет, - я нахожу дополнительную опцию. Можно направить запрос через Хашимото капитану Нишиде. Дополнение – направить запрос обоим людям. Сравнить результаты. Провести анализ. Дополнение – не указывать в запросе факт направления его нескольким адресатам. Использовать неформальные каналы связи. - Ты испытывала какие-либо положительные эмоции в тот момент? Радость? Удовольствие? - Нет, - термины до сих пор остаются несвязанными с моими ментальными состояниями. - Вот вам и ответ, - Ота подается вперед и опирается скрещенными руками на колени. Подняв голову, он смотрит на сидящих напротив «чистильщиков». – За этот год мы смогли научить ее понимать, когда мы можем шутить. Тихоня, если вы ей прикажете, даже расскажет вам какой-нибудь анекдот. Вот только она сама не увидит в нем ничего забавного. - Они что, вообще ничего не чувствуют? – Кояма недоверчиво хмурится, пытаясь, вероятно, обнаружить в моем облике ранее показавшейся несущественной деталь. – Хотя бы самого основного – страха, голода, боли? - Тихоня, ты можешь сама им рассказать? - Да. - Расскажи. - Голод и боль не являются эмоциональными состояниями, это интерпретация сигналов нервной системы, - вопрос офицера сформулирован некорректно, и на этот раз я предполагаю обоснованность развернутого ответа. - Мы регистрируем состояние собственного организма, но данные импульсы имеют исключительно информативный характер, их можно игнорировать. Эмоция типа страха предполагает доминирование инстинкта самосохранения отдельной особи над благом группы. Моя психика устроена противоположным образом. - У тебя нет вообще никаких эмоций? – я отмечаю, что лицо солдата Синдзи выражает в этот момент явный интерес к обсуждаемому вопросу. - Есть, - люди иногда называют подобные совпадения «ироничными» и «странными», но его вероятность не так низка, чтобы использовать в беседе данный термин. Кроме того, в некоторых случаях, когда человек осознает, что его эмоции ясны другому, он может начать действовать противоположным образом, чтобы запутать возможного противника. Мне следует минимизировать неприязненное отношение солдат, чтобы это не мешало операции. - Это любопытство. Услышав мои слова, Хисао неожиданно смеется. - Чего? У робота есть любопытство? - Это и есть то, что позволяет их безошибочно отличить от любого искусственного интеллекта, - Фумихиро подается вперед. – Понимаете, если предоставить машине возможность выбрать: обработать массив данных или не производить никаких операций, то ничего компьютер делать не станет. А клоны – каждая из них – обязательно засунет туда нос и внимательно все рассмотрит. - Ну, пока она все больше сидит, да по сторонам зыркает, - пробасил до сих пор оставшийся мне неизвестным крупный мужчина. – Если такая любопытная, то что ж ничего у нас не спрашивает? - Да я ее потому и зову Тихоней, - Ота непринужденно смеется. – Она в жизни первой к вам не обратится, только если сочтет это уж совершенно необходимым. - Ну, тогда понятно, - добродушно хмыкает солдат. Я расцениваю его тон, как сигнал о снисходительном отношении к излишне робкому человеку. Это ошибка, поскольку мое поведение не является робостью, как я сама не являюсь человеком, но я сохраняю молчание. Некоторое время мы продолжаем полет в молчании, офицер занят настройкой минипеленгатора, который он пока проверяет на мне. Синдзи снова закрывает глаза и откидывает голову назад, Хисао достает из ножен на голени запасной пистолет, нештатный короткоствольный револьвер, и принимается крутить его барабан, посматривая в мою сторону. «Черный ястреб» идет на высоте около километра, так что отблески солнца на зданиях в центре Митакихары я замечаю издалека. Просвет между креслами пилотов не предоставляет нормального обзора, но видно сгустившуюся над городом облачность. - Парни, метеоусловия изменились! – второй пилот оборачивается и обращается к солдатам. – Над Митакихарой не пойдем, выбирайте другую точку высадки. - Что?.. – прежде чем младший лейтенант отворачивается от нас, я замечаю на его лице раздражение. - Нет, это невозможно. Мы должны прибыть в Митакихару как можно быстрее, какие, к черту, метеоусловия? - Там турбулентность! – пилот машет рукой в сторону города. – Нужно идти на другой аэродром. - Чего?!.. - Что происходит? – я замечаю тревогу на лице Фумихиро, остальные солдаты тоже слышат разговор между офицером и пилотом, но лишь мрачнеют и ничего не говорят. Я рассчитываю возможные варианты, но пока предполагаю дождаться указаний Коямы. - Изменились погодные условия, с океана движется шторм! – я сопоставляю эти слова с наблюдаемой картиной. Второй пилот лжет или ошибается. - Да ни черта не с моря! – это командир экипажа. – Нет, это не обсуждается, нужно уходить на другой аэродром. - Эй, не морочь мне голову! – офицер повышает тон, я же чувствую, как «Черный ястреб» снижает скорость и начинает разворачиваться. – И что, что турбулентность? Сбросьте высоту и идите на бреющем! - Ты нас еще летать поучи, - резко огрызается второй пилот. – А мы тебя потом научим, как из винтовки палить надо, умник… Ответ пилота, вероятно, окончательно выводит Кояму из себя, так что он резко кричит: – Это не обсуждается? Чертовски верно, мы летим к городу и это действительно не обсуждается! У меня приказ Нишиды доставить эту гребаную дуру в Митакихару! Не через два часа, не к вечеру, а, на хрен, немедленно! Вы у меня оба пойдете под трибунал! Это боевая, мать вашу, операция! Можете гробить свою драгоценную вертушку о землю, но это будет земля в точке высадки, ясно?!! - Ты спятил? Смотри, что там творится! – теперь оборачивается и командир экипажа, вертолет замирает в воздухе – город у нас по правому борту. Я делю внимание между визуальным наблюдением за Митакихарой и разговором между Коямой и летчиками. Ота вжался в спинку кресла, явно не ожидавший подобно выплеска агрессии, остальные солдаты реагируют недовольными гримасами, а Хисао только ухмыляется, похлопывая ладонью по стволу винтовки. Широ тянется к двери и сильным движением откатывает ее в сторону, впуская внутрь порыв холодного ветра, мгновенно взъерошившего мои волосы, и усилившийся шум лопастей несущего винта. Полагаю, теперь и офицер должен понимать причину, по которой пилот отказывался продолжать полет согласно установленного маршрута. Виднеющиеся вдалеке здания крупного прибрежного города, постепенно повышающиеся к центру от простых одно- и двухэтажных домиков до вытянутых шпилей небоскребов делового центра ярко освещены восходящим солнцем, но это вряд ли продлится долго, учитывая динамику процесса в атмосфере. Я наблюдаю за тем, как стремительно формируется непроницаемый покров из клубящихся серых облаков, с неестественной скоростью меняющих свой цвет на черно-серые. Пилот был прав, отказавшись приближаться к разрастающейся аномалии, циркулирующие сейчас над Митакихарой воздушные потоки способны легко привести к крушению «Черного ястреба». Слова младшего лейтенанта заглушены гулом винта, он столь же резко захлопывает дверь обратно. - Что… что… - Ота резко отдернулся от правого борта и прижался ко мне, его тело дрожит. – Что происходит?! - Полная хрень! – в голосе Коямы чувствуется ярость. – Долбаные синоптики, долбаная погода, долбаное все! Пилот! Ищи способ забросить нас поближе к городу, мы все равно должны туда попасть. - К самому городу не пойдем! – громко сообщает первый пилот. – Максимум, что я могу сделать – высадить вас на какой-нибудь относительно ровной площадке. - Да, понял! Около автострады давай… И предупредите группу Икеды, они нас на аэродроме ждут. - Без вариантов, у меня все каналы связи статикой забиты, - второй пилот отрицательно качает головой. – Нас уже давно должен был вызвать диспетчерский пункт, но все глухо. Пока не отойдем дальше от грозы, связи не будет. Черт его разберет, что там за погода, первый раз вижу, чтобы связь так намертво отсекало. - Мать же ж, гадство… - офицер зло цедит сквозь зубы. – После нашей высадки сразу ложитесь на обратный курс и сообщаете базе о происходящем. - Эй, командир, что там за дьявольщина с погодой? – подает голос крупный мужчина с противоположной от распахнутой двери стороны отсека. – Я в первый раз вижу подобные облака! Страх. Пока слабый и контролируемый. Точнее назвать его настороженностью. Полезная эмоция в рамках проводимой операции. - Эй, научник, чего молчишь? – Хисао зло смотрит на Оту. – Это из-за этой хрени на базе такой переполох? Доэкспериментировались, а? - Нет… нет… - я не могу видеть выражение лица куратора, но по тембру голоса и продолжающейся дрожи делаю вывод, что он утратил возможность подавлять иррациональный страх перед смертью в результате падения с большой высоты. Поскольку со стороны солдат я не могу ожидать сейчас помощи по нормализации психологического состояния Фумихиро, то просто поднимаю скованные руки и кладу ладони ему на левое плечо, слегка прижимая к себе. Люди часто используют тактильный контакт для успокоения себе подобных, однако я сама первый раз прибегаю к этому методу. Вероятно, это действительно помогло, так как Ота оборачивается ко мне с удивленным выражением на лице, а интенсивность мускульных сокращений и их частота становятся несколько ниже. - Тихоня? – Фумихиро моргает, его рот шевелится, но никакого вопроса не звучит. Боковым зрением я отмечаю, как Хисао нацеливает на меня оружие, но остальные солдаты враждебности не проявляют. - Поче… - молодой человек запинается, потом смущенно продолжает: - С-спасибо… Я перебираю список возможных реакций и молча киваю. - Ота-сан, - голос Коямы резок и зол, но его эмоции сейчас должны быть направлены на возможную угрозу операции, а не на подчиненных. – Вы можете что-нибудь сообщить по поводу наблюдаемой над районом облачности? - Нет, - Фумихиро несколько успокоился и теперь способен на более развернутый ответ. – И какого черта я должен знать о чем-то подобном? Это ваша работа – ваша и пилотов – доставить нас с Тихоней на место! Вы что, даже не запросили сводку о погоде над городом? - Полчаса назад над Митакихарой не было ни единого облачка, - почти рычит младший лейтенант. – Смотрите! – он взмахом руки указывает на черные громады облаков, пухнущих над городом. Нижняя граница туч уже почти достигает вершин самых высоких зданий, где-то над центром сверкает вспышка молнии, затем еще одна. – Сначала у нас там пропадает одна из групп с клонами, а затем над городом возникает эта дрянь, из-за которой мы вынуждены приземлиться черт знает где, а связь с группой Икеды приказала долго жить! Просто совпадение, да? Кто-нибудь может сказать хоть что-нибудь путное по этому поводу? - Я. Сначала я вижу на лице офицера неприкрытую злобу, но он все же цедит сквозь зубы: - Тогда говори. И не испытывай моего терпения, мутант. - Мне неизвестна исходная причина данной атмосферной аномалии, но я могу утверждать, что с высокой степенью вероятности появление облаков вызвано экстремально сильным падением температуры воздуха над городом. В случае если данный эндотермический процесс продолжится, то в ближайшее время рекомендована эвакуация жителей из Митакихары и ближайших населенных пунктов. Существует высокая вероятность искусственной природы феномена. Существует высокая вероятность связи феномена с уничтожением группы «Око». Рекомендую изучение аномалии с целью выяснения ее генезиса, функционирования и поиска способа уничтожения. - Кх… Чего? – офицер пораженно смотрит на меня. – Эй, Ота, твоя ручная убийца растеряла остатки мозгов? Что это за чушь была? Она нам предлагает воевать с облаками? - Ничего не понял, но у нас всегда остается возможность пристрелить эту тварь, сесть поблизости, выйти на место последнего пеленга беглянок и дать Мамору организовать им в черепах по большой и неаккуратной дырке, - Хисао скалится. – Просто предлагаю, если что… - Стойте! - Ота высвобождается из моих рук и поворачивается ко мне, изо всех сил вцепившись в сиденье. – Тихоня, поясни, почему ты пришла к таким заключениям. - Движение атмосферных масс позволяет говорить о наличии неустановленного фактора, из-за воздействия которого идет охлаждение воздуха, - начинаю я. – Зона аномального снижения температуры расположена на высоте около километра, поскольку тумана над поверхностью пока не наблюдается, ее точные границы установить путем визуального наблюдения не представляется возможным, но они должны быть не менее нескольких сотен квадратных километров, - я делаю небольшую паузы, видя по выражению лица Коямы, что его не устраивает такой ответ. – Уточняю – мне неизвестны случаи, когда подобные облака образовывались бы строго над фиксированной территорией, а также за столь короткий промежуток времени. Я не вижу никаких естественных причин для подобного атмосферного явления. Поэтому я предполагаю искусственное происхождение аномалии. - Недельный запас слов, да? – внезапно улыбается Фумихиро. - Четырехдневный, - поправляю его после краткой паузы, осознав, что куратор говорит о моей склонности минимизировать вербальное общение, и сопоставив количество произнесенных слов. Я нахожу человеческий способ коммуникации не только излишне медленным, но и крайне неточным, учитывая многозначность одних и тех же слов, значимость интонации, мимики, жестикуляции. Намного удобнее, когда общаешься с другой представительницей собственного вида, даже сфокусированной на боевой подготовке – там эти недостатки практически нейтрализуются. - Так эти облака впереди появились из-за чего-то холодного, зависшего над Митакихарой? – переспрашивает Фумихиро. Я молча киваю. - Круто! – восклицает Синдзи. – Прямо «День независимости», сейчас вылезут злые мерзкие инопланетяне и начнут бомбить гражданских. - Напророчишь – обращу твою жизнь в ад, - мрачно обещает Кояма. – Ота, насколько можно верить словам этой вашей… - он делает небольшую паузу, - особы? - Клоны лгут только в рамках выполнения наших же команд, - куратор смотрит при этом на Хисао. Это странно, ведь полагается смотреть на того, с кем ты говоришь. - Но… само предположение о наличии над городом некоего… м-м, объекта… Тихоня, насколько точен твой анализ? - Сто процентов, - отзываюсь после короткой паузы, в ходе которой пытаюсь интерпретировать словосочетание «точность анализа» применительно к ранее озвученным наблюдениям. Фумихиро приоткрывает рот, а затем резко закрывает, сглатывая. - То есть… НЛО, да? Летающая многокилометровая штуковина, парящая над городом и превосходящая все наши технологии? – задает он уточняющий вопрос. - Нет, - я понимаю, что из моих комментариев были сделаны неверные выводы. - Тогда что? – резко спрашивает младший лейтенант. - Зона аномального снижения температуры, - повторяю я, продолжая наблюдение за формирующимися над Митакихарой облаками. Предположение о равнораспределенности процесса по площади становится все более вероятным, так как я все еще не вижу выраженных вихревых потоков. - Конкретнее! – от окрика Ота вздрагивает, и я снова помещаю руки ему на плечо. - Недостаточно данных, - я смотрю на офицера с нейтральным выражением на лице. - Хорош девчонку терзать, - басит четвертый солдат, о чьем имени я пока не могу говорить с уверенностью. – Она не больше нашего знает. Командир, все равно ж туда полезем – на месте все и выясним. - Мамору, я искренне завидую твоему отношению к жизни, - цедит Кояма. – Похоже, перспектива гоняться по огромному городу за парой сумасшедших клонов без связи с базой и группой Икеды… - он резко взмахивает рукой. - Ладно, проехали. Пилот! Посади нас поближе к Митакихаре у любой автозаправки. Вертолет начинает снижаться, а я продолжаю анализировать сложившуюся ситуацию. В условиях нефункционирующей радиосвязи наладить взаимодействие с основной группой лейтенанта Икеды будет сложно. Оптимальным вариантом представляется движение к последней точке наблюдения клонов. Отмена – при изменении клонами местоположения военные уйдут за ними. Необходимо сначала доложить ситуацию на базу и договориться о точке рандеву с отрядом Икеды. Я перехожу в режим пассивного сбора информации, ожидая высадки.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.