ID работы: 6370702

Особенная

Гет
NC-17
Заморожен
126
автор
Lisenok_Winchester соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
43 страницы, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
126 Нравится 30 Отзывы 53 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Я проснулась в отличном настроении. Родители уже, скорее всего, ушли на работу, так что я могла спокойно понежиться еще несколько минут. В открытое окно врывался свежий ветерок, а солнечный свет призывал поскорее выбраться и насладиться долгожданным теплом. В Тонбридже не то, чтобы очень дождливая погода, как в Лондоне или в Манчестере, но игнорировать солнечную погоду не стоило. Да и не хотелось. Так что уже спустя несколько минут я окончательно проснулась и направилась в ванную. Приведя себя в порядок, я позавтракала оставленными мамой сандвичами с чаем. Подхватив учебник по истории, удобно устроилась в саду, и полностью погрузилась в чтение. — Гермиона Джин Грейнджер? — словно очнувшись ото сна, я взглянула на женщину, которая нависла надо мной.Черное платье с высоким воротом, застегнутое на все пуговицы, темно-зеленый плащ на плечах и высокая остроконечная шляпа того же цвета. И это в такую-то погоду? Странная женщина. А с такими нужно разговаривать спокойно и медленно, без резких звуков. Неизвестно, что взбредет ей в голову через секунду. Я кивнула в знак подтверждения. — Ты знаешь, что ты особенная, девочка? — и тут поняла, что оказалась права. Это душевнобольная. И как только тут оказалась? Или может какая-нибудь сектантка? Родители рассказывали что-то про свидетелей Иеговы и адвентистов судного дня, или как-то так. — Мэм, вы, наверное, меня с кем-то спутали, — осторожно произнесла я. Но голос молчит, значит, мне пока ничего не угрожает. — Гермиона Джин Грейнджер, Гарден-Роуд, 28, Тонбридж, графство Кент, Англия? — это точно мой адрес. — Мне запрещено разговаривать с незнакомцами, — ответила я, не желая продолжать разговор с этой странной особой. Она хмыкнула. — У меня для тебя есть письмо. Не хочешь взглянуть? — дружелюбно произнесла она, поправив очки. Письмо? Мне? — Нет, спасибо, мэм, я вынуждена отказаться, — она, конечно, не производит впечатление террористки (да и почему именно я в таком случае?), но брать у незнакомых что-либо опасно. Родители очень детально мне в детстве обьяснили, что может произойти. Да и кто может написать письмо с точным указанием данных ребенка? Очень непонятная ситуация. — Может все-таки взглянешь? Одним глазком, — она улыбнулась еще шире, протягивая мне это злосчастное письмо. — Мэм, если вы сейчас же не покините частную территорию, на которую зашли без разрешения, я закричу, а уже соседи точно вызовут полицию, — я точно знала, что старая соседка, миссис Лингрид, зорко следит за жизнью соседей, и на любой звук выскакивает из своего дома со скоростью молнии, несмотря на свои почтенные восемьдесят семь лет. Женщина тут же скривилась. — Что ж, тогда я вынуждена буду зайти вечером. — Хорошего вам дня, мэм, — попрощалась я, наблюдая за странной фигурой, пока она не скроется за калиткой. Слава Богу, она ушла без проблем. Захочет прийти вечером — пусть приходит. Родители уже будут дома, и папа, в случае чего, прогонит ее уже с помощью силы. Я вернулась к чтению. Все-таки, меня так грубо отвлекли.

***

— Ты все правильно сделала, дорогая, — сказала мама, когда я рассказала ей о произошедшем сегодня. — Только не стоило признаваться. А так все верно. — А ведь говорили, что это безопасный район! — возмутился отец, заканчивая доедать свой кусочек индейки. — Вот и верь после этого риэлторам, — вторила мама. Раздался стук в дверь и мы переглянулись. — Наверное, это она, — произнесла я тихо, с опаской поглядывая на дверь. — Не бойся, Гермиона. Мы дома, — улыбнулась мама, погладив меня по голове. — Я открою, — папа встал и направился к двери. Вскоре в прихожую вошла та же женщина, что и сегодня утром. — Добрый вечер. Меня зовут Минерва Макгонагалл, — поприветствовала она родителей. — Добрый вечер, но я уже не сильно в этом уверен. Что вы хотели от нашей дочери в наше отсутствие? Вам повезло, что соседи не вызвали полицию. Потрудитесь объясниться. — Мистер Грейнджер, уверяю, вашей дочери ничего не угрожало. Я всего лишь пришла отдать вам письмо. — Я профессор в… — но она не успела поговорить, прерванная отцом. — Что за письмо? — он все же взял из ее рук письмо. — Хогвартс? Никогда не слышал о таком заведении. — Вам лучше присесть. То, что вы услышите, может вас сильно удивить, мистер Грейнджер. Миссис Грейнджер, мисс Гермиона, прошу вас присоединиться к разговору. — Тогда проходите в гостиную. Бетти, подай чаю, — мама кивнула и отправилась на кухню. Я же села на диван в гостиной, рядом с отцом. Мама вернулась через несколько минут, поставив на столик поднос с чайным набором. Разлив всем чаю, села в кресло и принялась внимательно слушать. — Почему я не могу открыть это письмо? — отец пытался разорвать печать, но она никак не поддавалась. — Его может открыть только мисс Гермиона, — отец хмыкнул, но передал его мне. Печать легко поддалась и вскоре я уже держала в руках само письмо. Толстая, чуть желтоватая, и какая-то странная бумага, на которой изумрудными чернилами было написано, что я зачислена в некую Школу Чародейства и Волшебства «Хогвартс». Также в письме обнаружился весьма странный список. — Школа волшебства? Перчатки из драконьей кожи? Котел, да еще и оловянный? Это шутка? — произнес отец спокойно, но я знала, что еще совсем чуть-чуть — и он взорвется праведным гневом. Мне же стало очень интересно. Может, мои воспоминания не придуманы моим детским воображением? — Это не шутка, мистер Грейнджер. Ваша дочь — волшебница. Вы никогда не замечали ничего странного? Летающие предметы, например, или же взрывались вещи, которые по определению взрываться не могут? Какие-нибудь другие необъяснимые явления, — родители отрицательно покачали головами, а я припомнила несколько случаев. — У меня есть воспоминание, где кубики летали, одно из первых. Еще, когда я была маленькой, разбила мамину вазу. Помнишь, ту, фарфоровую. Она мне очень понравилась, но она стояла на самой высокой полке. Я очень хотела ее рассмотреть поближе, и ваза взметнулась в воздух и полетела ко мне, но я не успела ее словить, и она разбилась о пол на маленькие осколки. Я расплакалась, что мама меня отругает за это, но ваза внезапно склеилась и вернулась на место, а порезы на руках зажили, — родители с недоумением смотрели на меня. — Было еще кое-что… Не говори ей про меня! Голос очень четко и громко предостерег меня от опрометчивого шага, так что я решила не упоминать о нем вообще. — Я как-то помогала маме готовить салат на Рождество. Я должна была нарезать огурцы и помидоры. Но я отвлеклась на что-то, и глубоко порезала палец. Я расплакалась, но через несколько мгновений поняла, что палец не болит. Порез уже зажил. Я даже начала сомневаться, а действительно ли я порезалась. — Гермиона… — тихо произнесла мама, уставившись на меня. Женщина победоносно ухмыльнулась. — Вот, я вам говорила. Удивительно только, что за одиннадцать лет вы ничего не заметили, — она мне ласково улыбнулась. — Стихийные выбросы обычно заметны. — Стихийные выбросы? — профессор кивнула. — Стихийные выбросы магии, когда маленький волшебник находится в стрессовой ситуации. — Это все ее выдумки, плод воображения, — запротестовал отец. Он был прагматиком, и во всякое волшебство никогда не верил. Внезапно женщина превратилась в кошку. Самую настоящую кошку. Она посидела так с минуту, а потом превратилась обратно в женщину. — А это тоже выдумки, мистер Грейнджер? — спросила она с усмешкой. — Допустим, это все правда, — протянул он медленно. — А где общеобразовательные предметы? Математика, физика, биология? И что это еще за защита от Темных Искусств? Это еще и опасно?! — Ничуть. Это скорее дань традициям. — У вас еще и традиции есть?! Очень хорошо, миссис Макгонагалл. А что это за принадлежности? Где их купить? Перчатки из кожи дракона, надо же! — он специально не хотел обращаться к ней как преподавателю, считая, что так называемая «школа» — выдумка сектантов. — Все необходимое есть в Косом переулке. Вам необходимо будет завтра поехать в Лондон, и я проведу вас туда. Не-волшебники туда пройти не смогут. — Допустим, мы согласны. И сколько это будет стоить? — Фунты поменяете в банке Гринготтс, он также находится в Косом Переулке. Курс пять к одному. Отец еще раз перечитал письмо, а потом отложил его в сторону. — Это все, конечно, интересно, но мы отказываемся. — Но ваша дочь волшебница… — профессор явно опешила. — И что с того? Она должна получить хорошее образование, поступить в Гарвард, окончить его отличием и устроиться в жизни. А в вашей школе чего она достигнет? Я не даю своего разрешения, — он встал со своего места. — Всего вам хорошего, миссис Макгонагалл. — Мисс Гермиона, я могу попросить вас принести мне стакан воды? — я посмотрела на маму, и та кивнула. Но я не сразу кинулась на кухню, а спряталась за дверью, и осторожно выглянула. Это же настоящая волшебница! И, по ее словам, я тоже! Может, она объяснит мне, что это за голос я постоянно слышу в своей голове? Вот только я увидела то, что мне не было положено. Женщина выводила в воздухе своей палочкой странные символы, а родители сидели, как завороженные. Она что-то шептала, но я никак не могла разобрать. Решив, что моя задержка воспримется негативно, я быстро набрала воды и чуть ли не бегом вбежала в гостиную, но волшебство уже закончилось. Мама пила чай, а отец улыбался. — Держите, — я подала волшебнице стакан, и она, вместо того, чтобы просто отпить, создала в нем несколько красивых цветочков. Из воздуха. Невероятно. — Тебе нравится? — с улыбкой спросила мама. Я восторженно закивала. — Тогда завтра же мы отправляемся за покупкой твоих школьных принадлежностей. И во сколько нам нужно быть по тому адресу? — В одиннадцать часов утра. И без опозданий, пожалуйста. Хорошего вам вечера, до свидания, — женщина встала и ушла, закрыв за собой дверь. Я в недоумении повернулась к отцу. Почему он так резко поменял свое решение? Ведь всего пару минут назад он был решительно против, а сейчас улыбался. — Моя дочь — волшебница! Кто бы мог подумать! — воскликнул он радостно. — Мы так гордимся тобой, дорогая! — я присмотрелась к родителям. Вроде никаких внешних изменений. Тогда что она сделала с ними? Это что, тоже волшебство?

***

— Это точно здесь? — спросил у себя отец, озираясь по сторонам. Уже ровно одиннадцать, а мы стоим посреди небольшой улочки. Темные витрины и вывески парочки пабов доверия не внушали. — Вы правильно пришли, мистер Грейнджер, — сзади нас, словно материализовавшись из воздуха, появилась вчерашняя посетительница. — Прошу за мной. Мы зашли в совершенно неприметное нами ранее заведение. Вывеска гласила, что это заведение называется «Дырявый котел». В самом зале, темном, но вроде бы чистом, за столиками сидели редкие посетители и о чем-то болтали. За стойкой стоял мужчина неопределенного возраста, и протирал стаканы. — Добрый день, Минерва. — Здравствуй, Том, — поздоровалась женщина, на секунду замешкавшись. — Новенькая? — та кивнула. — Косой тебе обязательно понравится, — он усмехнулся и подмигнул мне. Мы сразу же вышли через маленькую дверь на задний двор. Вот только никакого хода не было, а сплошная кирпичная стена. Макгонагалл достала палочку и постучала по определенным кирпичам в определенном порядке, впрочем, не очень сложном, и мы вышли на оживленную улицу. Повсюду суетились множество волшебников, в такой же странной одежде, что и моя будущая преподавательница. То тут, то там, мелькали макушки детей примерно моего возраста. — Сначала мы пойдем в банк, в котором вы сможете поменять деньги. Сколько вы хотите поменять? — отец прищурился на секунду, а потом ответил. — В перерасчете должно быть пятьдесят галлеонов. — Хорошо. Гоблины вам объяснят нашу систему более подробно. Пойдемте. Только держите Гермиону рядом, чтобы не потерялась. Рассматривая мелькающие по сторонам витрины будто из сказки, я и не заметила, как мы подошли к красивому белому зданию, которое возвышалось над остальными. У бронзовых дверей стояли маленькие уродливые существа. — Это гоблины. И не смотрите на них слишком пристально, их это оскорбляет. На двери обнаружилась вывеска: — «Входи, незнакомец, но не забудь, Что у жадности грешная суть, Кто не любит работать, но любит брать, Дорого платит — и это надо знать. Если пришёл за чужим ты сюда, Отсюда тебе не уйти никогда!» — прочитала я, остановившись на мгновение. — Гринготтс — единственный волшебный банк в мире. И из него невозможно что-либо украсть. Но не будем на этом останавливаться. Следуйте за мной. Я поразилась огромному мраморному залу. За высокими стойками сидели такие же гоблины, что и на входе, только кто-то что-то записывал в толстые книги, кто-то взвешивал огромные по размерам драгоценные камни на золотых весах, третьи же принимали таких же клиентов, как и я с отцом. — Добрый день. Мы хотели бы обменять фунты на галлеоны, — вежливо представился отец и озвучил цель нашего визита. — Мое имя Грабсворт. Магглорожденные или полукровки? — Магглорожденные, — быстро ответила Макгонагалл, в нетерпении посматривая на большие часы, висящие на стене. — Открывать свой счет будете? — Нет, — нетерпеливо ответила женщина, а я недовольно на нее уставилась. Да какое тебе дело? А если мы хотим открыть себе счет? Это решает только отец! — Хорошо. Ваши деньги, пожалуйста, — отец протянул ему двести пятьдесят фунтов стерлингов, и совсем скоро получил мешочек с позвякивающими монетами. — Вам рассказывали о монетной системе? — Нет. Миссис Макгонагалл сказала, что вы сможете рассказать мне. — Один галлеон равен семнадцати сиклям. Один сикль — двадцати девяти кнатам. Сикли — серебряные, кнаты — бронзовые. Запомнили? — Да. — Могу предложить вам волшебный кошель. — А что это? — тут же выпалила я, опережая женщину. Краем глаза взглянув на нее, заметила, как она скривилась. Не хотелось бы попасть в ее факультет. Гриффиндор, кажется. И она его еще и нахваливает! — Вам не потребуется носить с собой все деньги сразу. Вы указываете сумму, которая будет в постоянном наличии, что в галлеонах, что в фунтах. Если вам нужно больше — вы указываете, и мы зачаровываем заново. Кроме этого, такой кошель невозможность украсть, и деньги появляются только тогда, когда его открыл хозяин. — Очень удобно. И сколько он стоит? — Десять галлеонов, — отчеканил гоблин. — Пап, это очень выгодное вложение. Давай возьмем? Ну, пожалуйста! — бесить Макгонагалл уже доставляло мне удовольствие. Но иметь такое сокровище, как этот кошелек, — это ж классно как! — В качестве подарка на мой день рождения. — Только в этом случае. Мы согласны. — Кто будет оформлять? — Моя дочь. — Как вас зовут, юная мисс? — Гермиона. Гермиона Грейнджер, — ответила я, уже не обращая никакого внимания на внешность этого существа. У меня совсем скоро будет волшебный кошелек! — Следуйте за мной, мисс Гермиона Грейнджер. Процедура займет около пяти минут. Я шла за удивительно шустрым гоблином по длинному коридору, а потом он резко остановился и открыл одну из десятков других абсолютно одинаковых дверей. — Прошу вас, мисс, — я вошла в достаточно уютный кабинет. Все стены были уставлены маленькими полочками, а на столе стояли огромные стопки бумаг. — Присаживайтесь. Сев в мягкое кресло, я наблюдала за действиями Грабсворта. Он подошел к одной из полочек и достал оттуда небольшой кошелечек из черной кожи. Сев за свой стол, из нижнего ящика достал кинжал из черного металла. Кинжал покрывали странные символы. — Вытяните руку, пожалуйста. Мне нужна капля вашей крови, — я вытянула руку и уже приготовилась к боли, но гоблин лишь быстро уколол палец, я даже практически ничего не почувствовала. Первая капля крови набухла, а потом скатилась с пальца и упала прямо на мешочек. Еще одна. Третья капля. Кровь мгновенно впиталась с легким шипением. — Вот и все. Пополняется кошелек из ячейки, которую вы пока не оформили. А так можете пользоваться всеми преимуществами. — Спасибо большое, мистер Грабсворт. Я хотела бы уточнить, что нужно для оформления ячейки? Определенная сумма, совершеннолетие, что еще? — гоблин явно удивился такому вопросу. — Вас это действительно интересует, мисс? В столь юном возрасте? — Да, конечно. Скажите, у вас есть система начисления процентов, как в банках не-волшебников? — моя бабушка долгое время работала в банке, а потом и помощник юриста, и в детстве вместо сказок на ночь я слушала случаи из ее практики. — Нет, мы не предоставляем такой услуги. Что до другого вашего вопроса, то для открытия ячейки необходима сумма в размере ста галлеонов. В ячейках первого уровня за охрану на год мы взимаем лишь один галлеон. Кроме денег, в ячейке можно хранить все, что угодно. Помимо суммы, вам должно быть не меньше четырнадцати лет. Разрешение родителей в данном случае не требуется. — Спасибо большое за разъяснение. — Это моя работа. Пойдемте, вас уже заждались, — мы вышли и он тут же закрыл за собой дверь. И так же быстро засеменил в основной зал. — До свидания, мистер Грабсворт, — попрощалась я с гоблином, но он уже не смотрел в мою сторону, а уставился в свою книгу. — Первым делом мы должны купить волшебную палочку, — несколько поворотов и лавирование среди толпы магов, и мы оказались у двери магазинчика «Волшебные палочки Олливандера». Внутри, казалось, никого не было, было немного темно и очень пыльно. — Пихта и сердечная жила дракона… помню тебя, Минерва… заходи-заходи… Будущая ученица? — невысокий худой мужчина появился будто из ниоткуда. Мужчина улыбался мне. — Добрый день. Нам нужна палочка, — отец не любил церемонности. — Да, мистер Олливандер, магглорожденная ученица. — Что ж, — он тут же забегал по своей лавке, вытаскивая то одну, то другую палочку. — Как вас зовут, мисс? — Гермиона Грейнджер. — Знаете, мисс Грейнджер, не волшебник выбирает себе волшебную палочку, а она его. Вы будете верными друзьями, союзниками, вы должны идеально дополнять друг друга, поэтому к выбору палочки нужно относиться очень и очень осторожно. Ну-ка, мисс Грейнджер, попробуйте. Кипарис и волос единорога. Тринадцать с половиной дюймов, — я взяла ее в руки. — Ничего не чувствуете? — я покачала головой. — Она будто холодная на ощупь. — Так-так, интересно… Попробуйте эту. Виноградная лоза и сердечная жила дракона, — но опять ничего не почувствовала. — Как интересно! Эта! — я покачала головой. — Ясень и волос вейлы тоже нет! Чудесно! А если… — он побежал к дальней полочке и достал оттуда одну коробочку, и там же сдул с нее пыль. Вытянул длинную палочку, очень красивую. По всей длине будто изнутри подсвечивались золотые нити, а рукоять очень аккуратная, практически незаметная. Даже сразу хотелось почувствовать, как она будет лежать у меня в руке. — Бук и сердечная жила дракона, тринадцать с половиной дюймов, — как только я взяла палочку, из ее кончиков тут же посыпались цветные искры, а по телу пробежала волна тепла. — Великолепно! Вот она, ваша палочка, мисс Грейнджер! — Отлично. Сколько стоит? — Пять галлеонов, мистер Грейнджер, — отец усмехнулся, а я насладилась удивлением продавца, доставая из своего кошеля нужную сумму и положив их на стойку. — Не забывайте хорошо следить за вашей палочкой, мисс. — Конечно. Спасибо вам, мистер Олливандер. До свидания. — До свидания, мисс Грейнджер, — он дружелюбно усмехнулся. — Дальше я вас оставлю, мне нужно поспешить по рабочим вопросам, прошу меня простить. Если в чем-то не разберетесь — можете попросить помощи у любого волшебника, но, думаю, вы найдете все без проблем. Сова с билетом на Хогвартс-экспресс прибудет двадцать пятого августа. Всего вам хорошего, — и она растворилась в воздухе. — Ну что, пошли по списку? — спросила я, прижавшись к отцу, чтобы не потеряться. Проводник из нее не очень хороший. Бросила нас посреди совершенно чужой нам улицы… Но я странным образом чувствовала себя комфортно. Флаконы и ингредиенты мы приобрели в аптеке Малпеппера (я поразилась огромному разнообразию всех этих ингредиентов, и противности вида некоторых). Весы и телескоп — в «Волшебном оборудовании для умников» (и все как-то движется, издает звуки, выпускает пар…). Там же мы и приобрели громоздкий ученический чемодан, хотя мне хотелось небольшой, но очень удобный с расширением пространства. Но он оказался очень дорогим, так что я пообещала себе, что в будущем обязательно куплю себе такой, а не буду разорять родителей. С выбором пергаментов, чернил и письменных перьев помог консультант в лавке письменных принадлежностей. Не представляю, как буду писать этим средневековым пером, но радовало, что чернила точно не разольются. А вот в магазине мантий мадам Малкин я задержалась дольше, чем в предыдущих заведениях. Ударить в грязь лицом не хотелось вовсе, так что мы с отцом не поскупились на хорошую форму, не дорогую, но чтобы выглядела достойно. Качественный материал мантий обошелся недешево, как и перчатки из кожи дракона (отец вздохнул, поскольку вряд ли семи оставшихся галлеонов хватит на учебники, но он заранее был готов потратить больше запланированного, чтобы его дочь не казалась оборванкой). Зимний плащ был подбит не соболем, конечно, но вставки из чернобурки выглядели тоже очень и очень симпатично. Шляпа сейчас казалась мне безумно смешной и неудобной, но раз ее носят — значит, нужна. Нужно будет обязательно узнать, почему. В качестве приятного бонуса, мадам Малкин взмахом палочки вышила мое имя красивым почерком на каждой мантии, за что ей отдельное спасибо. Следом шло посещение магазинчика, где мы должны были купить учебники, но стоило мне только войти внутрь, как я тут же влюбилась в него. Высокие стеллажи с тысячами книг! Что может быть лучше! Хотелось осмотреть каждый корешок… В дальнем конце мы заметили небольшую очередь и связанные стопки книг. Решив, что таким образом магазин готовится к грядущему учебному году, мы пошли туда. Разумно — и не нужно каждый раз метаться из стороны в сторону, собирая полный комплект. — Добрый день… — Добрый день, сэр. Какой курс? — устало спросил молодой рыжий парень с веснушчатым лицом. Видно, что уже устал. — Первый, — произнесла я негромко. — О, первый курс! Держи, — он с улыбкой дал мне стопку с необходимыми учебниками. — Удачи! — и он тут же побежал в другую сторону. — Пап, а можно я возьму еще парочку книг? Или хоть посмотрю… — Иди, — улыбнулся он, прекрасно зная мою любовь к книгам. — Я пока схожу за галлеонами, — но я уже разглядывала корешки книг, так что просто кивнула, держа в руках свою стопку. К его возвращению я отобрала себе «Историю Хогвартса», «Свод законов волшебной Британии» и «Традиции волшебного мира». Хотелось еще «Сборник простейших заклинаний», но лучше сама его составлю, попросив помочь старших ребят уже в школе. — Гермиона! Зачем тебе «Свод законов»? — Незнание не освобождает от ответственности. Так бабушка говорила. — И чему она тебя только научила! — проворчал он, но согласился оплатить. — С вас двадцать галлеонов и одиннадцать сиклей, — произнес все то же рыжий парень. На счет содержания моего заказа он не сказал ни слова. К счастью. Расплатившись, мы вышли. — У нас еще есть время? — Конечно. — Тогда зайдем еще в «Волшебный зверинец»? — Хочешь купить питомца? Но ты ведь понимаешь, что тебе нужно будет за ним ухаживать? Кормить, поить. — Пошли! — и я потянула его в сторону нужного магазинчика. В «Зверинце» действительно был зоопарк, а не только разрешенные в Хогвартсе животные. И все такие великолепные, начиная от сов и заканчивая невероятными существами, напоминающими леопардов с крыльями. Я бродила среди клеток, пытаясь почувствовать, кто из них именно мой. — Кого ищите, мисс? — ко мне подошла девушка в форме работника «Зверинца». — Хочу выбрать себе питомца. Я первокурсница, — ее улыбка стала шире. — Поможете мне? — Первый курс — особенное время! Так, посмотрим… Скажи, а тебе больше хочется сову, с помощью которой ты можешь посылать письма, или же жабу? — я не хотела ни то, ни другое. — Тогда пошли, тебе в отдел кошек, — она уверенно повела меня между полок и вскоре я оказалась в кошачьем царстве. — Поиграй с ними, и выбери любимца, — и она скрылась за поворотом. Кошек было огромное множество. Пушистые, не очень, любого цвета, любой породы — какие хочешь. Но меня особенно привлек самый дальний, который не ластился ко мне, не прыгал мне в ноги, а высокомерно осматривал всех остальных. Он был большой, черный, с гладкой шерстью, с будто золотыми глазами. Он милостиво разрешил взять себя в руки, но почти сразу выскользнул и вскочил на полку, оказавшись на уровне моих глазах. Он будто изучал меня. И мяукнул один раз. Будто одобрил. — Этого, — к кассе я едва донесла своего красавца. — Ничего себе, — прошептала девушка. — Что-то не так? — я нахмурилась. Что не так с моим котом? — Этого кота очень долго никто не брал. Он или отпугивал своей флегматичностью, или царапал до крови. Да и лапки у него коротковаты, для такого большого тела. Может, все-таки другого? — я покачала головой. — Один галлеон и восемь сиклей, — пересчитав монеты, девушка за пять сиклей еще продала мне переносную клетку, так можно было не бояться, что кот убежит. — Уже придумала имя? — спросил папа, когда мы уже возвращались домой из Лондона. — Не знаю пока. Еще есть время подумать. Дома Кот еще раз показал свой характер, обнюхав каждый уголок, а потом улегся на краю моей кровати. Вот и хорошо. Уже перед сном я подумала, насколько безумным был этот день. А ведь это только начало. Что же ждет меня впереди?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.