ID работы: 6350010

Подозрения

Джен
G
Завершён
217
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
20 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
217 Нравится 31 Отзывы 63 В сборник Скачать

1. Откуда мысли растут

Настройки текста
– Эмрис, вы должны нам помочь!  Артур с удивлением посмотрел на своего слугу. Король вместе с отрядом рыцарей и Мерлином только что въехал на лошадях в деревню, недалекую от лесов Балора, которая подверглась атаке магического существа. Здешний фермер, пришедший за помощью в Камелот, описал его как черного льва с огромными рогами. Гаюс смог найти информацию в книгах об этом существе и определил, что это сиптор. И теперь осталось только этого сиптора одолеть, а это уже забота рыцарей и короля, но, видимо, человек, слёзно умоляющий Мерлина помочь, не знал об этом.  – Я прошу вас, Эмрис! Мы потеряли много людей, и среди них была моя дочь...  Странный человек упал на колени перед лошадью слуги. Сам Мерлин выглядел встревоженным, постоянно кидая нервные взгляды на Артура, и в последний момент смог остановить животное, которое едва не наступило на рыдающего мужчину. Из-за того, что слуга ехал рядом с Артуром в самом начале отряда, лошадям рыцарей, идущим позади них, тоже пришлось остановиться. Остановился и король, все так же, пристально смотрящий на Мерлина. Артур пытался вспомнить, где слышал имя «Эмрис» раньше, он был уверен, что знает его.  – Я... Мы поможем вам. Король Артур и его рыцари... – неуверенно начал Мерлин, но был прерван: – Только вы сможете остановить его! Сиптора не победить простым клинком!  Мужчина, встав с колен, хотел снова начать умолять Мерлина и уже открыл рот, но что-то, неуловимое для Артура, произошло, что-то поменялось, и поселенец тут же его закрыл.  – Да-да-да, конечно, – забормотал он и отошел с дороги.  Артур поймал на себе очередной обеспокоенный взгляд слуги, будто тот проверял реакцию короля, и натянул поводья, отправляя лошадь вперед. Он наконец-то вспомнил, где слышал это имя. Теперь даже Эмрис не спасёт тебя. То были слова Морганы, сказанные с торжеством и с угрозой смерти самому Артуру, но король не мог поверить, что она была так рада тому, что Мерлин не сможет его спасти. К тому же, слуга стоял в том же зале в тот момент, но Артур не видел (или не помнил) его реакции на эту фразу. Так же Пендрагон был уверен, что узнал бы о втором имени слуги за столько лет, поэтому можно было сделать вывод, что поселенец просто опознался из-за горя и увидел в Мерлине кого-то могущественного, кто может помешать Моргане в ее планах и кто может спасти их деревню. Хоть в такое было сложно поверить, это было единственное логичное объяснение происходящему, и Артур его принял до поры до времени. Теперь король собирался спросить самого слугу. К счастью, случай подвернулся довольно быстро. Их небольшой отряд остановился около деревни в лесу. Мерлин бегал с поручениями, приготавливая ужин, затем помыл все тарелки и сейчас сидел, облокотившись на дерево, явно прибывая далеко в своих мыслях. Рыцари же оставили сэра Кея первым на посту и сами разлеглись вокруг костра. Артур пошел к своему слуге и сел рядом на упавшее бревно. – Не хочешь мне ничего рассказать? – начал король. Мерлин встрепенулся и перевел взгляд на Артура. – Рассказать о чём? – спросил слуга, не отводя глаз. – Об Эмрисе, – ровным голосом пояснил Артур, следя за реакцией Мерлина, – И почему тот крестьянин решил, что ты сможешь справиться с монстром, а не я и лучшие рыцари Камелота? – Ну, я бы не сказал, что они лучшие… – с нервной улыбкой заметил Мерлин, – Мы не взяли с собой никого из… – он явно не знал как назвать ту четверку рыцарей, которые считались лучшими, – В общем, ни Гвейна, ни Леона, ни Персиваля, ни Элиана тут нет, так что назвать их лучшими рыцарями я не могу. – Мерлин… – с негодованием произнес Артур. Говорить такое про рыцарей Камелота… Хотя слуга был прав, это не приближенные короля. Но они так же достойны, как и остальные. А четверку во главе с Леоном Артур отправил разобраться с проблемами на южной границе, поэтому пришлось выбрать других рыцарей для этой поездки, – Они всё равно лучше тебя. И не отходи от темы. Почему крестьянин так тебя назвал? – Откуда мне знать? Думаю, он обознался. – Да, я тоже так думаю, – Артур следил за тем, как взгляд Мерлина мечется между деревьями и лицом короля, – И мы слышали уже это имя, помнишь? – Разве? – слуга снова остановил взгляд на Артуре, – Когда? – Моргана сказала, что Эмрис не спасет меня, когда захватила Камелот. Не помнишь? – Нет, – Мерлин оторвался спиной от дерева и сложил руки на согнутых коленях. – А я помню. И вот что странно… Ведь ты стоял в том же зале. И теперь тебя называют Эмрисом. – Я ведь говорю, он обознался, – голос Мерлина стал чуточку увереннее. – Да, конечно. А теперь мне интересно, кто на самом деле этот человек, – Артур повернулся к Мерлину и был удивлен тем, как пристально слуга на него смотрит, – Что? – Ты хочешь найти Эмриса? – почти шепотом спросил Мерлин. – Он мог бы стать ценным союзником в борьбе против Морганы. Судя по ее словам, он уже спасал мне жизнь и мешал её планам. Артур задумался об этом только сейчас. Ведь правда, Эмрис мог быть очень полезным. Но как именно он умудрился спасти Артура, если сам Артур об этом не знал? Объяснение одно – магия. Но какой волшебник будет спасать короля Камелота? Ведь, хоть Артур и не преследует колдунов, магия продолжает быть под запретом. Для могущественного волшебника (а Пендрагон считал, что он могущественный, ведь Эмрис может противостоять Моргане) разумнее было бы объединиться с его сестрой и помочь свергнуть короля. Но потенциальный колдун этого не сделал и, даже наоборот, помогает Камелоту. Так что же от него ожидать? – Он, скорее всего, волшебник, – произнес Мерлин, разрушая царившую пару минут тишину и прерывая размышления Артура. – Да, я тоже так подумал. – Значит, ты собираешься его казнить, если найдешь? – спросил Мерлин и снова оперся спиной о дерево. – Я еще не сказал, что буду его искать, – заметил Артур. – Значит, не будешь? – облегченно выдохнул Мерлин. – Этого я тоже не говорил. От короля не укрылось,что его слуга снова напрягся. И почему Мерлин защищает этого Эмриса? Возможно, они знакомы. Он ведь подопечный Гаюса, а у того всегда были знакомства с самыми разными людьми. Именно Гаюс подсказал, где искать Драгуна, который в итоге убил отца Артура. Так что, вполне возможно, Мерлин просто знает Эмриса и не хочет, чтобы того отправили на костер. В этом есть смысл. – Вы знакомы? – спросил Артур, пытаясь найти подтверждение своей догадке. – Кто? – Мерлин снова уплыл в свои мысли и не сразу сообразил, о чем спрашивает король. – Ты и Эмрис. Вы знакомы? – Чт... Нет! Конечно, нет, – произнес Мерлин чуть громче, чем следовало. – Да ну, Мерлин. Не лги мне. – Я не лгу, Артур. Я правда не знаю Эмриса и почему тот поселенец спутал меня с ним, – ответил королю лучший друг. Пендрагон полагал, что через своего слугу он смог бы найти Эмриса, если это понадобится. Но пока Артур не видел причин для поисков. Казнить мага (если он маг, конечно) король не собирался. К тому же с Морганой Камелот всегда справлялся своими силами, а даже если Эмрис им незаметно помогал, он может продолжать это делать из тени. Конечно, надеяться на какого-то волшебника глупо, но, если принимать во внимание что он существует и помогает Артуру, некоторые аспекты их побед становятся понятными. Рыцари Медира остановились сами по себе. Так же как и бессмертная армия Моргаузы распалась, непонятно по какой причине. Видимо, именно про эту помощь и говорила Моргана в тронном зале. Кстати, Эмрис и тогда им помог, лишив ведьму сил. Ведь, скорее всего, это был он. – Значит, ты всё же не отрицаешь, что Эмрис существует? – спросил Артур. – Уже два, никак не связанных, человека назвали это имя. Думаю, что существует, – пояснил Мерлин. – Да, ты прав. Но я не вижу причин его искать, – Артур поднялся с бревна, на котором сидел во время всего разговора, – Я не преследую колдунов нарочно, так что позволю ему и дальше использовать магию за моей спиной... Пока он не совершит ничего дурного,– быстро добавил он. Артур заметил, как снизу удивленно смотрит на него Мерлин, всё ещё сидя около дерева. – А ты… – начал слуга, но, не закончив фразу, замолк. – Спокойной ночи, Мерлин, – произнес Артур, зная, что больше ничего полезного не услышит, и пошел в сторону костра. – Спокойной… – услышал он тихий голос вдогонку.

***

А тот обознавшийся крестьянин был прав, клинки рыцарей не могли никак навредить сиптору. Гаюс об этом не предупредил, но зато рассказал, что рев данного магического существа может сводить с ума и просил заткнуть чем-нибудь уши перед боем. Их небольшой отряд, состоящий из четырех рыцарей, короля и Мерлина, так и сделал с помощью тряпок. И совершенно не зря.  – Берегитесь! – крикнул сэр Эктор Артуру. Тот, его не услышал, но всё равно в последний момент сумел избежать встречи с рогом сиптора. В очередной раз. Льву явно не нравился лично Артур. Они уже несколько минут сражались, но пока безуспешно. Король потерял из поля зрения слугу, но был уверен, что с Мерлином всё в порядке и он просто сидит за каким-нибудь из деревьев.  Рыцари во главе с Артуром окружили сиптора, но не похоже, что надолго. Лев пытался вырваться из кольца и с последним рывком у него почти получилось. Почти, потому что сиптор обо что-то споткнулся, и одна его лапа подогнулась, давая возможность рыцарям действовать. Артур быстро показал знаками, что сейчас он пойдет в наступление, приказав не мешать, и преодолел расстояние до существа в три рывка, полоснув того по спине. Нет, он целился прямо в сердце, но лев заревел как раз в тот момент, когда меч короля должен был нанести удар и Артур промахнулся. Тряпки, хоть и помогали заглушить звук, были не такой хорошей защитой, чтобы полностью его не услышать. Артур в полную силу ощутил, о чём говорил Гаюс. Рёв существа пронесся по его сознанию, сметая всё на своем пути. Королю стоило больших усилий не рухнуть на колени, но боковое зрение заметило, что пара рыцарей не смогла сопротивляться магическому рыку и они упали на землю. Такая заминка помогла льву подняться на все лапы и откинуть сэров Эктора и Болса, находившихся с опасной близости к твари, чтобы направиться к Артуру. Из раны, нанесённой мечом короля, сочилась темная кровь, но создание магии не обращало на это внимание. Артур поднял мутный от слез взгляд (это из-за рёва?) и понял, что не может ничего сделать. Меч, который он вытащил из камня, лежал в паре шагов от сиптора (видимо он выпал из рук, когда зверь заревел), и подойти к нему не было возможности. Творение магии, тем временем, обошло зачарованный клинок и направилось прямиком к Артуру, скаля зубы. Сквозь звон в ушах монарх услышал «Сир!» откуда-то сбоку, но не повернул головы. Он был прикован к одному месту, звон в ушах становился всё сильнее, темные глаза льва были всё ближе и смотрели только на короля, а ноги так и норовили подогнуться, уронив Артура на землю. «Какого черта делают рыцари?!» Такой могла стать последняя мысль великого монарха, если бы не произошло что-то странное. – …mae viventis, – донеслось до потрепанного слуха Артура откуда-то сбоку. Лев, видимо, тоже услышал незнакомые слова и повернул голову в сторону голоса. В этот самый момент земля под лапами сиптора провалилась, и тварь оказалась в глубокой яме, так, что над землей торчали только его рога. Не ожидавшее такого, магическое существо зашлось ужасным рёвом. Кажется, что даже жители в деревне могли бы его услышать. Король из последних сил, пытаясь не потерять сознание, подошел к своему мечу и взял его. Перед глазами всё плыло, Артур сделал несколько шагов к, предполагаемо, яме, в которой оказался сиптор, но упал на колени, не дойдя. Он постарался встать еще раз, облокотившись на меч, но тут кто-то вырвал клинок из рук монарха. – …верну, – услышал Артур, вновь падая на колени. Он постарался смахнуть мешающие слезы рукой и увидел как пятно, напоминающее человека, в котором преобладали коричневый и красный, замахнулось над ямой, в руках держа меч короля. Клинок вспыхнул голубым, и человек отпустил его. Затем послышался предсмертный крик и тут же затих. Король сразу же ощутил, что звон в ушах проходит и дышать становится проще. – Артур! Ты в порядке? Это был Мерлин. Мотнув головой пару раз, с удовольствием отмечая, что набат в голове почти сошел на нет, Артур посмотрел на своего слугу. Тот выглядел потрепанно, но вполне счастливо, протягивая меч королю. – Что произошло? – спросил Артур, забирая меч и, вполне устойчиво, стоя на ногах. – Мы победили сиптора! – оповестил слуга. – Сир, – к Артуру спешил сэр Бедивер, – Зверь повержен. – Все живы? Артур подошел к яме и увидел убитого сиптора. Его мощное тело распласталось по земле на дне животом наверх, и с левой стороны груди зияла большая рана. Такую не нанести обычным мечом, даже очень древним, Артур был уверен. – Да все, сир. Только сэр Кей повредил лодыжку, когда неудачно приземлился, – доложил Бедивер. – Я в порядке, – услышал голос рыцаря король. Артур посмотрел на Мерлина. – Это ты нанес эту рану? – спросил монарх, указывая рукой на грудь сиптора. – Да?.. – то ли ответил, то ли спросил слуга. – Как? – Взял твой меч и ткнул им живот зверю, – Мерлин озорно улыбнулся, – Я думал, что ты знаешь, как убивать, тебя ведь учили с рождения. – Просто ткнул? Мерлин, меч светился в твоих руках, – Артур старался не повышать голос, но вид беззаботно улыбающегося друга действовал ему на нервы. – Нет, не светился. Тебе могло показаться из-за рёва. Ты точно уверен, что в порядке? – Я в порядке! Как меч к тебе вернулся из тела льва? – Эм… Я за ним слазил, чтобы вернуть тебе. – И почему на тебя не подействовал рёв? – Подействовал. Просто я хорошо заткнул уши тряпками. Мерлин помахал небольшим кусочком ткани, который, видимо, недавно спасал ему жизнь. Артур хотел сострить на тему и так ужасного слуха слуги, но к нему обратился сэр Болс: – Ваше Величество, нужно доставить трофей в деревню. – Да, конечно. Сэр Эктор и сэр Болс, достаньте льва из ямы. Мерлин, готовь лошадей. – Сир, возможно, стоит только обрезать рога? – предложил слуга с неувядающей улыбкой, – Так будет проще и трофей не потеряет своей сути. Сэры рыцари, которые уже успели спуститься в яму, закивали головами. – А мальчик прав, – произнес сэр Бедивер. – Раз он прав, пусть он и обрезает рога, – с раздражением кинул Артур и пошел в сторону оставленных лошадей. Спустя какое-то время отряд вернулся в деревню. Староста очень долго благодарил короля и с радостью принял трофей в виде рогов сиптора. Он просил короля остаться и отпраздновать, но Артур отказался и объявил, что они отправляются на рассвете обратно в Камелот. Мерлин как всегда был завален поручениями, и Артур, стоя около дома старосты, наблюдал, как его слуга бегал то туда, то обратно. Надо было сготовить ужин, накормить лошадей, оказать первую помощь сэру Кею, подготовить всё к выезду с рассветом и еще много всего важного легло на плечи юноше. Артур размышлял над сегодняшней странной победой, вдыхая свежий вечерний воздух, когда осознал, что Мерлин зашел в один из домов уже достаточно давно и всё никак не возвращался. С мыслями о том, что этот лентяй решил отдохнуть, не закончив все дела, монарх пошел к дому, намереваясь отчитать нерадивого слугу. Только Артур подошел к калитке, как с двора он услышал крайне странную фразу: – Спасибо вам, Эмрис! Это был голос того же крестьянина, что день назад умолял Мерлина помочь. Судя по всему, он стоял на крыльце дома, разговаривая с «Эмрисом» «Мерлин зашел сюда, чтобы объяснить, что он не Эмрис?» – пронеслось в голове у короля. – .. за что. Только… – узнал Артур тихий голос своего друга, – … тише. «Он не отрицает? Но почему?» – … конечно, – поселенец заговорил тише и до Артура долетали только обрывки фраз, – …справитесь. – …вам нужнее, – Артур услышал звон монет. «Мерлин отказывается от награды?» Для Артура это выглядело как полный бред. Он не услышал, что ответил крестьянин, но следующие слова Мерлина прозвучали достаточно четко: – … зовите меня Мерлин. «Может Мерлин решил, что объяснить, что он не Эмрис не получится и просит звать его настоящим именем?» Это было похоже на правду, хоть и притянутую за уши. За уши одного слуги. Затем Мерлин и мужчина перекинулись еще парой слов, а после Артур услышал приближающиеся шаги из-за забора. Он быстро отошел к дороге и стал ждать, когда его слуга откроет калитку. Спустя пару мгновений перед Артуром и правда стоял удивленный Мерлин, явно не ожидавший тут увидеть короля. – Артур? – спросил он, кинув взгляд на мешочек в своих руках, который монарх сначала не заметил. – Что там? – спросил в свою очередь Артур. – Травы для Гаюса. Они растут только в этом лесу, – быстро пояснил Мерлин, пряча мешочек в сумку на плече и не давая возможности королю заглянуть в него, – А что ты тут делаешь? – Проверяю, как ты работаешь, – невозмутимо ответил Артур, – И, насколько я помню, в твои обязанности не входит ходьба по чужим домам. – Да, я… – Мы с тобой позже поговорим об этом, – прервал его король, – Тебя еще ждут лошади. – Да, конечно, – выпалил Мерлин и пошел в сторону конюшни, явно радуясь, что сейчас от него не будут требовать ответов. Что же, Артур потом с него всё спросит. У него уже начали зарождаться подозрения и монарх их просто так не оставит.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.