Такси быстро довезло меня до Бейкер-стрит. Жутко хотелось зайти домой, но после моего «Я ухожу», это показалось бы неуместным в высшей степени, особенно сейчас.
Я посмотрела на припаркованную машину и выругалась.
Ключи от автомобиля я оставила у себя в комнате. Точно.
Делать нечего, на работу на такси ехать не хотелось, к тому же, поползли бы слухи, хотя Шерлок и так разболтает все Лестрейду. Придется прокрасться домой за ключами, благо сейчас шесть утра, и все спят.
Главное, обойтись без приключений. Кудрявых и в пальто с шарфом.
Я аккуратно провернула ключ в замке и медленно открыла дверь. Бесшумно прокравшись по ступенькам наверх, я без малейшего скрипа расправилась с дверью в свою комнату и потянулась за ключами.
— Как приятно, — негромкий баритон заставил меня сдавленно охнуть и уронить ключи, которые, впрочем, я умудрилась поймать у самого пола. Рука непроизвольно потянулась к кобуре.
Рефлекс.— Весьма приятно вновь видеть здесь мисс Алекс Уэст. И вновь вы хотите застрелить меня?
— Потому что ты заколебал входить без стука и расплескивать везде свою иронию, — я раздраженно затолкала ключи в карман, борясь с желанием надрать Холмсу его самолюбивую задницу.
— Как же, как же, — сардонически заметил Шерлок, прислонясь к косяку. Как и Джим, он был в костюме, на этот раз черном, расстегнутые две верхние пуговицы темно-бордовой рубашки демонстрировали открытую шею и ключицы детектива-консультанта.
Сдается мне, они все решили свести меня с ума и запихнуть в больницу для психов.— Инспектор Скотланд-Ярда прокрадывается в свою комнату после ночного приключения. Ирония здесь бесполезна.
— Не волнуйся, я ненадолго, — я поджала губы и стала собирать вещи. — Тебе осталось потерпеть совсем немного, Шерлок.
— Помочь?
— Нет, не напрягайся, дорогуша, — издевательски кинула я. — У меня не так много вещей, чтобы таскать за собой десять чемоданов. Хватит и одного.
— Пожалуйста, — согласился Холмс. — Чаю?
— Не откажусь, — я прошла на кухню и была поражена: за столом сидела незнакомая мне скромная девушка в вязаной кофте и широких джинсах, которая пила чай, обгрызая печенье со всех сторон. При виде меня она застенчиво улыбнулась и тут же, смущенная моим изучающим взглядом, опустила ресницы.
Я села напротив, не сводя с нее глаз.
Это что-то новенькое. Шерлок привел к себе девушку? Ха-ха.
— Вы Алекс Уэст, да? Я Молли Хупер, приятно познакомиться, — девушка протянула мне руку, которую я с сомнением пожала. — Шерлок много про вас рассказывал.
— Неужели? — хмыкнула я, глядя на спину детектива, возящегося с чайником.
— Конечно! — воодушевленно воскликнула Молли и тут же смущенно заулыбалась. — Вы — один из лучших полицейских Скотланд-Ярда, я так думаю.
— Серьезно? Хм-м, спасибо. А что насчет вас, Молли?
Шерлок поставил передо мной чашку с ароматным крепким напитком и сел рядом с Хупер. Та покраснела, но не отодвинулась, искоса поглядывая на Холмса.
Влюблена до обожания.
Я закатила глаза и подперла рукой голову.
Зачем мне эта показуха, мистер Шерлок Холмс?
— Молли — патологоанатом в Бартсе, — улыбнулся Шерлок, взглянув на счастливую девушку. — Она во многом мне помогла и помогает. Настоящий талант.
Какая натянутая улыбочка. Небось, губы болят так часто улыбаться.
— Не то, чтобы во многом, — пролепетала Молли и вздрогнула, когда рука детектива легла на спинку стула, ненароком коснувшись оголенной шеи Хупер.
Я невозмутимо откинулась на свой стул, положив ногу на ногу.
Бесило ли меня то, что Шерлок касался другой девушки? Бесила ли меня Молли? Не знаю, впрочем, смешанные чувства — спутники жизни каждого человека. Мне даже смеяться захотелось. Но, похоже, этот смех обещал быть истеричным, поэтому я решила воздержаться.
— Где Джон?
— Он у Линды, своей очередной пассии с маленькой грудью и большими мозгами. Или наоборот, меня не слишком волновали подробности ее фигуры. Плачется в жилетку, как я понимаю. Миссис Хадсон еще спит.
Раздалось нетерпеливое мяуканье. Сфинкс нежно потерся об мою ногу. Мэгги, похоже, единственная, кто рад меня видеть по-настоящему. Я погладила кошку, проводя пальцами по гладкому загривку.
Мэгги хрипло мурлыкнула, выпуская когти и явно намереваясь пройтись ими по моим колготкам. Я ласково шлепнула по ее лапе и легким подталкиванием отправила к миске с водой.
— А мне не дается, — задумчиво пробормотала Молли. Я хмыкнула.
— Ну еще бы. Она здесь не признает никого, кроме меня.
Хоть что-то здесь не изменилось.
Поеду-ка я на работу. Осталось три дня до того, как я должна буду найти миссис Нотт. А зацепок ничерта. Стоп! Джон же был у Бакстона! Как я могла забыть? Идиотка!— мысленно окрестила я себя.
— Ладно, не буду вам мешать. До встречи, Молли, — улыбнулась я девушке. — Мне пора на работу. Приятного чаепития.
— До свидания, Алекс, — Хупер помахала рукой мне вслед.
Я неторопливо спустилась по лестнице и вышла из 221b. Села в машину и расслабленно закрыла глаза. Хлопнула дверца.
— Убирайся из моей машины.
— Слишком грубо, недостаточно резко, — Холмс, как ни в чем не бывало, пристегнул ремень.
— Тебе добавить резкости? — вскинулась я. — Я тебе сейчас так резко вмажу, что вся твоя спесь слетит с тебя в тот же миг!
— Не вмажешь.
— Еще как вмажу. Черт, ну кто еще там? — поинтересовалась я у трезвонящего смартфона.
«У вас три голосовых сообщения», монотонно отозвался телефон.
«Нажмите единицу, чтобы прослушать сообщения».
Я послушно нажала кнопку. Послышалось шуршание и…
«Сообщение один. Нажмите ввод для прослушивания»
«Приятного вечера, мисс Уэст. Вы явно сейчас сильно заняты, — с сарказмом прозвучал баритон в трубке. —
Так или иначе, наслаждайтесь».
Я изумленно уставилась на детектива.
— Ты мне ночью слал голосовое сообщение, Шерлок? Какого хрена?
— Просто решил пожелать хорошего времяпрепровождения на автоответчик, — проворчал детектив. Я посмотрела на него, подняв брови.
— Вешай лапшу на уши Молли, Холмс. Ты не умеешь врать, по крайней мере, мне.
— Я умею лгать, и очень виртуозно, Алекс.
— Когда ты врешь, ты поднимаешь брови и демонстративно отводишь взгляд. Как сейчас.
— Ничего я не… Все! Я молчу! — Шерлок скрестил руки и уставился в окно машины.
Я пожала плечами и продолжила проверять голосовую почту.
«Сообщение два. Нажмите ввод для прослушивания»
«Интересно, зайдешь ли ты, чтобы забрать свои вещи, или мне с Ватсоном отдать их в благотворительный фонд? Впрочем, я оставлю себе плеер, если не возражаешь»
Я вздохнула. Только Шерлок может звонить и писать в самый неподходящий момент.
— Верни мне плеер, Холмс. По-хорошему прошу.
Детектив небрежно вытащил из кармана гаджет и, открыв бардачок автомобиля, засунул плеер туда. Отдать его мне в руки было для Шерлока слишком унизительно.
— Спасибо.
«Сообщение три. Нажмите ввод для прослушивания»
«Я вижу, вы не интересуетесь, как поживает наша дорогая миссис Нотт», — прохрипел незнакомый голос. Я вспомнила разговор в моем кабинете. Это был похититель. Шерлок с интересом подался вперед. От обиды не осталось и следа, она уступила место профессиональному чутью.
«Я напоминаю, у вас осталось всего три дня. На большее, боюсь, меня не хватит — старушка слишком привередлива. То воды ей подавай, то еды», — незнакомец не мог сдержать смешка.
— Чертов ублюдок, — пробормотала я. — Я засажу тебя надолго. Ты будешь гнить в тюрьме дольше, чем проживешь.
Холмс жестом приказал мне молчать. Я заткнулась, потому что хоть Шерлок и раздражал меня своим невыносимым поведением, он был единственным в мире детективом-консультантом.
«Короче, три дня, инспектор Уэст. Успеете ли вы — зависит от вас. До скорого»
«У вас нет новых сообщений».
— Вот черт! — я торопливо завела двигатель и нажала на газ.
— И куда мы едем? — поинтересовался Шерлок.
— Говори адрес Линды.