ID работы: 6231800

Ad Interim

Гет
PG-13
Завершён
107
автор
Размер:
1 284 страницы, 96 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
107 Нравится 9 Отзывы 69 В сборник Скачать

Лас-Вегас, штат Невада (Техасский холдем)

Настройки текста
Предупреждения: теоретически альтернативный покер, (я заучивала и пыталась понять матчасть около недели, но косяки всё равно могут быть) теоретически альтернативное алкогольное опьянение (лично меня уже после четырех текил может срубить, но организмы у всех разные, так что "теоретически"), и не теоретические косяки в плане окончаний/запятых, которые, как показывает практика, проскальзывают даже после нескольких дней вылизывания текста. __________________ Всё началось с двух стопок текилы - хотя должно было начаться с виски. Если вернуться на минуту раньше - всё должно было начаться с бокала вина. Когда Гермиона привела Блисс к стойке бара, то сразу же спросила её: - Что будешь заказывать? - она выглядела неуверенно, показывая свои документы бармену, ей явно было неуютно, да и это было неудивительно: Гермиона затащила её в первый бар, который увидела, и совсем скоро выяснилось, что он был самым шумным, прокуренным и полностью переполненным людьми, которые двигались под музыку, не замечая никого вокруг. - Вино, - подумав, сказала Блисс. - Пожалуй, бокал вина. Гермиона кивнула и уже было хотела подозвать бармена, но после бросила короткий взгляд на Блисс и сказала: - Нет. Виски. - Виски? Почему виски? - Потому что мы в Вегасе, - в который раз повторила Гермиона. - Уверена, здесь не пьют вино, по крайней мере, в ночное время суток. - Хорошо, - пожав плечами, Блисс согласилась. - Виски - так виски. Но ты пьешь вместе со мной. И в тот момент, когда Гермиона захотела ей ответить, - согласиться или отказаться, Блисс так и не поняла, - к стойке бара подошёл мужчина и, хлопнув ладонью по мраморной поверхности, заорал: - Терри, четыре текилы! - Сию минуту, шеф, - спокойно ответил Терри, беря бутылку в руки и быстрым движением ставя перед собой четыре стопки, разливая в них текилу, попутно умудряясь резать лимон. - Какое мастерство, - машинально сказала Блисс и, посмотрев на того, кого Терри назвал «шефом», случайно словила его взгляд. Блисс улыбнулась ему по инерции. - Терри! - снова заорал «шеф», не разрывая зрительного контакта. - Шесть стопок текилы, Терри! - Шеф, прошу вас, не пугайте своих же постояльцев и прекратите кричать, я прекрасно вас слышу, - со вздохом ответил Терри, ставя ещё две стопки едва ли не из воздуха. - Прошу. Шесть текил. - Простите, вы Джей Сарно? - спросила Блисс, внимательно разглядывая его лицо. - Милочка, откуда такие познания? - расхохотался «шеф». - Удивлён, что кто-то ещё его помнит. Джей скончался тринадцать лет назад, а даже если бы он не сделал этого - этот отель давно перестал ему принадлежать. Держите. Он подвинул две стопки текилы в их сторону. - За счет заведения, - подмигнул «шеф». - И, если вам станет скучно, поднимайтесь на крышу. Вот, возьмите это. Он взял руку Блисс и, повернув её тыльной стороной, положил на ладонь два больших черных топаза. - Своеобразный пропуск, - заключила Блисс, пытаясь понять, куда можно положить топазы. Вздохнув, она немного оттянула корсет и положила их в чашечки - рядом с пластиковой карточкой. - Блисс! - воскликнула Гермиона, и даже в темноте бара было видно, что щеки её покраснели. - Вот что, - сказала Блисс, помахав «шефу» на прощание. - Сейчас мы пьём текилу, потом идём в магазины и я покупаю клатч. - А потом? - осторожно спросила Гермиона. - Решим походу дела, - сказала Блисс, поднимая стопку. - Твоё здоровье*. - Твоё здоровье, - ответила Гермиона и, отсалютовав, опрокинула в себя текилу одновременно с Блисс. - Девушки, лимон и соль там не для красоты. А, впрочем, первая всегда тяжело идёт, - вздохнув, сказал Терри, когда они с Гермионой окончательно пришли в себя: Блисс, почувствовав это невообразимое нечто в желудке, действительно на секунду поверила в то, что вот-вот умрёт. Она терла глаза, стирая брызнувшие слёзы и пыталась удержаться на стуле, который подозрительно покачивался. - Гермиона, ты в порядке? - спросила Блисс, проглатывая дольку лимона. - У тебя глаза покраснели. Я возьму твой лимон, хорошо? - Не смей трогать мой лимон, - сказала Гермиона, едва ли не задыхаясь. - Мы живы. Не могу поверить, что мы живы. - Ещё текилы? - крикнул им Терри, разливая алкоголь по бокалам и с какой-то сверхзвуковой скоростью обслуживая посетителей. - Нет! - Блисс и Гермиона закричали хором. - Пойдём, - сказала Блисс, аккуратно выходя из-за барной стойки. - Мне нужен клатч. Они проходили по магазинам не больше десяти минут, и Блисс не сразу уловила перемены: просто в какой-то момент всё стало ярче, было невообразимо тепло, а звуки музыки, сильно бившие по ушам, внезапно показались приятными, тягучими. - Гермиона, - задумчиво сказала Блисс, перекинув через плечо цепочку новоприобретенного клатча. - Мне кажется, я... - Хочешь ещё, - закончила за неё Гермиона. - Кажется, я тоже. Пошли? Блисс только кивнула. Терри, едва их завидев, сразу же достал два бокала, и начал намешивать что-то, что в итоге приобрело ярко-красный цвет. После чего снова наполнил две стопки. - Текила и Космо, - сказал Терри и, посмотрев им за спину, на секунду замешкался, после чего кивнул. - И снова за счет заведения. Точнее, за счет того джентльмена. Блисс, хотевшая было сказать, что вряд ли здесь можно найти хоть одного джентльмена, всё же обернулась, чтобы отсалютовать бокалом - и замерла. - Гермиона, сначала текила, - сказала Блисс, раздумывая над тем, было ли то, что она видела, обманом зрения. - Но Блисс, он такой красивый и красный, - несчастно сказала Гермиона, разглядывая свой бокал. - Текила, - повторила Блисс, забирая бокал из рук Гермионы и буквально силой вкладывая ей в руку стопку. - Давай, мне нужно немного храбрости. Гермиона вздохнула и, отцепив лимон, опрокинула стопку. Блисс сразу же последовала за ней, глотая лимон и слизывая соль. Прихватив свой бокал, Блисс пошла в другой конец зала - к тому человеку, которого Терри назвал «джентльменом». К тому человеку, которого она меньше всего на свете ожидала увидеть если не в Лас-Вегасе, то точно не в подобном заведении. Судя по его расширившимся глазам, он либо не разглядел её лица в темноте, либо увидел лишь её спину. - Как нехорошо клеить своих будущих студенток, - сказала Блисс, когда молчание стало совсем неловким. - Что за выражения, - усмехнулся Рэйвенкрофт, быстро приходя в себя. - Я вовсе вас не клеил, просто решил угостить. Со спины вы казались... - Старше? - Не той девушкой, что приходила ко мне в кабинет, - закончил Рэйвенкрофт. - Раз уж мы говорим, может быть, вы скажете своё имя? В моей голове вы по-прежнему безымянная. - Блисс Бромлей. - Линкольн Рэйвенкрофт. Блисс подняла бровь, и Рэйвенкрофт полностью скопировал её выражение. Блисс обратила внимание на его стакан - до кроев наполненный колой, льдом и явно виски. И, может быть, то было просто игрой света, но на секунду Блисс показалось, что она увидела красноватые отблески. - Давайте вы будете пить свой виски, а я - своё Космо, - сказала Блисс, поднимая бокал. - Не вижу причин не согласиться, - пожал плечами Рэйвенкрофт, слегка стукнув своим бокалом по ножке бокала Блисс. - За прекрасное начало дружбы? - О мой бог, да вы же уже пьяны. Хорошо, за начало прекрасной дружбы. Блисс показалось, что её Космо, да и виски Рэйвенкрофта закончились непозволительно быстро. Блисс пыталась привлечь внимание Терри, но тот, совершенно не обращая внимания на двух клиентов у стойки, оживленно болтал с Гермионой, сверкал своими ямочками и смущенно улыбался. - Вы бы хотели повторить ваш заказ? Блисс подняла голову, едва не вздрогнув: ей показалось, что официант материализовался прямо из воздуха. - Да. Повторить. Джентльмену - виски с колой, мне - ещё один Космо и текилу. - Две текилы, - поправил её Рэйвенкрофт. Когда официант исчез, а после снова появился рядом, так же бесшумно, как и в первый раз, Блисс едва не посоветовала ему надеть колокольчик. Рэйвенкрофт, неловко посмотрев по сторонам, достал и кармана своих брюк маленькую склянку с кровью, уже было занёс её над виски - но Блисс перехватила его руку. - Один раз. - Извиняюсь? - Капаете немного крови всего один раз, - страдальчески вздохнув, объяснила Блисс. - Потом - можете пить обычный алкоголь, и эффект будет такой же, как если бы вы были человеком. Сколько стаканов виски вы пропустили до того, как я подошла? - Три, - сказал Рэйвенкрофт и, подумав, поправил себя, - Возможно, четыре с половиной. - И во все четыре с половиной стакана вы добавляли кровь? - Да, - не стал отпираться Рэйвенкрофт. - Доктор, я умру? Блисс тихо засмеялась. - Нет, пациент, вы будете жить. Но утром вам будет не мила жизнь - состояние будет такое, будто вы пили без перерыва по меньшей мере неделю. Рэйвенкрофт вздохнул и, откинувшись на диван, сказал: - Почему я вампир. Почему жизнь так ужасна. Почему это со мной происходит, почему я это говорю. Почему я так... - Пьян, - закончила за него Блисс. - Не знаю. Наверное, это всё виски. - Наверное. Выпиваем текилу и принимаемся за остальное? - Вперёд, - сказала Блисс, беря стопку в руки. - Потом - на вечеринку. - На какую вечеринку? Блисс открыла свой клатч, но ничего, кроме нового телефона и карточки там не обнаружила. - Куда же я их засунула... а, конечно! Блисс запустила руку под чашечку корсета, доставая два черных топаза. - Закрытая вечеринка на самой высокой крыше этого отеля, - сказала Блисс и, едва не закатив глаза, несколько раз щелкнула пальцами перед носом Рэйвенкрофта. - Пожалуйста, смотрите мне в глаза. В другие глаза! Рэйвенкрофт поморгал и, наконец, действительно посмотрев в глаза Блисс, грустно вздохнул и повторил её же слова: - Это всё виски. - Конечно, - закивала Блисс. – Дело именно в виски. Если вернутся на минуту, тридцать минут, час назад - Блисс не помнила, что происходило за это время. Кажется, была ещё одна текила. Кажется, она увидела Виви и, расцеловав её в обе щеки, сказала, что вечер - замечательный. Кажется, она бесцеремонно оттащила Гермиону от Терри, и, вроде бы, ей пришла в голову гениальная идея схватить Рэйвенкрофта за руку и потащить его за собой, с ними. Что Блисс помнила отчетливо - так это то, как она спустилась со спины Рэйвенкрофта и показала два черных топаза охраннику. - Полагаю, один из вас не приглашен, - спокойно сказал охранник. - Что значит - не приглашен? Блисс не пришлось оборачиваться - кажется, этот «шеф» был либо глухим на одно ухо, либо просто не умел разговаривать по-другому. - Все друзья этих девушек - мои друзья, - сказал «шеф», поднимая бутылку шампанского. Немного покачавшись из стороны в сторону, он запустил руку в карман и достал горсть уже знакомых черных топазов. - Возьмите, милочка. Можете позвать весь... всех... вся... да кого угодно, хоть Папу Римского! - Боюсь, я не понравлюсь Папе Римскому, - ответила на это Блисс, ссыпая топазы в клатч. - И вы, простите за прямоту, тоже. - Честность - лучшее, что может быть в человеке, - «шеф» произнес это с видом бывалого философа. - Ну что же вы ждёте, проходите! Надеюсь, вы не боитесь высоты. Когда они вышли на крышу, Блисс ослепило буквально всё: подсвеченная вода огромного бассейна, белый мрамор и вычурная позолота фонтанов, люди, множество мельтешащих людей в разноцветных майках, купальниках, платьях. По ушам била невообразимая музыка, а громкий, едва ли не хоровой крик «с днём рождения!» окончательно лишил Блисс почвы под ногами. - С днём рождения, - сказала Блисс, пытаясь избавить от мельтешащих точек перед глазами. - Мой день рождения закончился два дня назад, - хмыкнул «шеф». - Серьёзно, им стоило придумать другой повод порадовать меня. Я вас оставлю, если вы не против. Веселитесь. Блисс очень хотела веселиться - но сначала она хотела вернуть четкость восприятия окружающего мира. Подумав о том, что ей нужно немного постоять, привалившись к чему-то, она облокотилась на грудную клетку Рэйвенкрофта. Гермиона, несколько секунд посмотрев на них, щелкнула пальцами и сказала, что ей нужно найти этого «шефа» и кое о чем его попросить. Блисс рассеяно кивнула, и когда Гермиона ушла, Рэйвенкрофт спросил: - Клеить студенту? Вы - моя студентка? - Если только вы не числитесь в составе профессоров факультета искусств и науки, - ответила Блисс. - Но я погорячилась - я только прошла собеседование и поговорила с деканом. Ужасно поговорила, он чуть не начал выть в голос, когда мы заканчивали разговор. - Вам должны были отправить письмо ещё вчера. Вы проверяли почту? - Последний раз, когда я заходила в сеть, ящик был пустым, - усмехнулась Блисс. - Думаю, меня даже не удостоили отказа. - У вас есть телефон? Блисс достала телефон из клатча и подняла руку. Рэйвенкрофт взял телефон и начал быстро стучать по клавишам. - Постойте, вы с ума сошли? В Кембридже сейчас... три часа ночи! - Переживут. Товальд, это Рэйвенкрофт. Нет, я не смотрел на время. Нет, мне не стыдно. Ты мне должен. Рэйвенкрофт замолчал, а Блисс показалось, что она услышала ворчание этого самого Товальда. - Зайди в базу данных нашего университета и проверь, является ли Блисс Бромлей одной из студенток. Факультет искусств и наук. Даже если и понравилась - тебе какое дело? Упустим этот момент. - Какой момент? - нахмурилась Блисс. - Это наше, не обращайте внимания, - ответил Рэйвенкрофт. - Товальд, не задавай ненужных вопросов и проверяй базу данных. Да. Да, Блисс Бромлей. Нет, я пьян, но не настолько, чтобы чувствовать вращение земли. Что за вопросы? А. Понял. Уверен, что ты прав. Да, мне нужны копии. Через неделю, у меня отпуск. Если я не путаю, то Клару поставили на замену. Товальд, ты профессор философии, но, пожалуйста, не надо этих заумных речей: просто скажи, что я козёл, который мешает тебе спать. До встречи. Рэйвенкрофт отдал Блисс телефон: Блисс положила его обратно в клатч, аккуратно, медленно. После чего осторожно закрыла замок, прислушиваясь к тихому щелчку. - Всё настолько плохо? - спросила Блисс, когда молчание Рэйвенкрофта слишком затянулось. - Вы даже не представляете, насколько, - грустно сказал Рэйвенкрофт и сердце Блисс сжалось. Хотелось найти спокойный угол и проплакать в нём несколько часов. - Мне придётся уволиться. - Мне жаль, что я доставила вам столько проблем, - заторможено ответила Блисс. - Не переживайте, я увольняюсь ради собственной безопасности. В конце концов, если Гарвард взлетит на воздух, я точно не пострадаю. - Почему Гарвард должен взлететь на... нет. - То есть, вы передумали? Какое счастье для старейшего университета Америки. - Вы меня разыгрываете. Вы определённо меня разыгрываете, я не могла поступить, не после всего, бал, воспоминания, виски, текила, ещё текила, о мой бог, что происходит? - Вы поступили на факультет искусств и наук Гарварда, - скучающим тоном ответил Рэйвенкрофт. - А ещё мой коллега, Товальд, я с ним только что разговаривал, хочет обсудить с вами вашу работу. Кажется, его заинтересовала Роза Лютера, которая на самом деле не Роза Лютера, а... он говорил очень много и быстро, сами у него спросите. - Я вплела в Розу Лютера терновый венец Христа, должно быть, его заинтересовала именно эта деталь. Возможно, дело не в терновом венце, а в черном кресте, который располагается в середине печати. - Черный крест в середине Розы Лютера централизует и возвышает жертву Иисуса Христа. Вряд ли именно это заинтересовало Товальда, ему об этом прекрасно известно. - Я не стала использовать крест, - договорила Блисс. - Заменила его руной. Наутиз похожа на крест, но те, кто хоть немного разбирается в символики религии, увидел бы различия. - Это ваше последнее надругательство над символом лютеранства? - Нет. Ещё я убрала пять зеленых листов, те, что между белой розой. Пустое пространство я заполнила золотыми блестками. Надеюсь, я никогда не встречусь с профессором Товальдом. Потому что вряд ли смогу сказать ему что-то. Я не ставила себе цели надругаться над религией, но и ничего возвышенного, тайного в этой картине тоже нет. Я просто её нарисовала. - Если вы заменили зелёные листы на золотые блестки, то их вполне могли трактовать как золотые огненные языки. Иногда они встречаются в Розе Лютера вместо зеленых лепестков. Товальд упомянул розенкрейцеров. При чём здесь они? - Розенкрейцерство тесно связано с лютеранством, и в одной из книг я наткнулась на их символ. Роза, что распускалась на кресте. Я его даже не меняла - просто в какой-то момент он появился в волосах девушки, которую я нарисовала. В любом случае, всё это - тесно связано с золотом. Блисс почувствовала, как грудная клетка Рэйвенкрофта на мгновение окаменела. - Блисс! - к ним подбежала счастливая Гермиона. - Я попросила шефа найти замену Терри и отправить его в этот бар. Представляешь, он согласился! Гермиона странно на них посмотрела, после чего осторожно спросила: - Я вам помешала? - Нет, - улыбнулась Блисс. - Мы тут говорили о боге. - И вас ничего не смутило? - подняла брови Гермиона. Блисс растерялась от подобного вопроса: - Что именно должно было нас смутить? - Даже не знаю, - Гермиона демонстративно огляделась вокруг. - Крыша? Вечеринка? Громкая музыка и толпы людей? Тот факт, что мы в Вегасе? - Гермиона, я поступила! - воскликнула Блисс, возвращаясь в шумную музыку, веселые крики и странные танцы. - Гарвард? - переспросила Гермиона. - Ты не шутишь? Блисс, ты действительно поступила в Гарвард? - Эй, - Блисс посмотрела на Гермиону обиженным взглядом. - А кто говорил, что иначе и быть не может? - Я говорила немного не так, но... ты поступила! Блисс начала озираться по сторонам: ей до безумия, до дрожи в коленях хотелось сделать одну вещь. Рядом с бассейном, рядом со сценой было небольшое здание, и Блисс отчётливо видела лестницу, что вела на плоскую крышу. Именно на это крышу ей и нужно было попасть. Когда Блисс, предварительно стащив с подноса какой-то коктейль и осушив его, начала забираться по лестнице, Гермиона обреченно сказала: - Блисс, нет. - Блисс да! Если вернуться на несколько секунд раньше, до того, как Блисс оказалась на крыше, можно было услышать короткий разговор: - И часто такое бывает? - Это её обычное состояние. Блисс указала на своё горло и палочку Гермионы. Блисс надеялась, что Гермиона поймёт её, а не применит Агуаменти или что-то похожее. Гермиона поняла - Гермиона страдальчески вздохнула и применила Сонорус. Потом махнула палочкой в сторону сцены - и музыка стала тише, почти замолкла. - Минуту внимания! Все люди на крыше обернулись к ней; смотрели удивленно, весело, непонимающе, недоуменно, с легким интересом, с какой-то поддержкой даже. Без ненависти, неодобрения, без «это же та самая Блисс Бромлей». У всех этих людей была своя жизнь, работа, семьи, друзья - но сегодня они вряд ли над этим задумывались. Сегодня все они были в городе, события которого оставались исключительно в этом городе. Сегодня все были другими людьми. - Я просто хотела сказать... Блисс вздохнула, раскинула руки и её голос, усиленный Сонорусом, разнёсся по всей крыше: - Это Вегас, детка! В тот же момент музыка снова вошла в строй, и все голоса людей, что были на этой вечеринке, все их крики, их «Да, Вегас, детка!» влились в эту музыку, в фоновые шумы и звуки всплесков прыгающих в бассейн. Если пройтись через два часа, - те два часа, когда они втроём влились в шумную толпу людей на крыше, те два часа, когда они танцевали без остановки, когда Рэйвенкрофт пытался сказать, что он «не умеет танцевать», а Блисс на это ответила «Будьте как эти люди - они уверены, что умеют танцевать», - если пройтись через них и если забыть о них, то в какой-то момент, кто из них троих, предложил спуститься отель; предложил спуститься в казино. Когда они пришли в казино, Блисс невольно прикрыла глаза: после темноты крыши всё это позолочено-мраморно-красное-светлое сильно било по глазам. - Техасский холдем? - спросил Рэйвенкрофт. - Нет, - ответила Блисс. - Я хочу блэкджек. - В холдеме у нас больше шансов, - вздохнул Рэйвенкрофт. - Ещё я неплох в баккаре. - А я неплохо играю в блэкджек. Мы выиграем - в крайнем случае, отыграемся на рулетке. - Выберите стол, - сказал Рэйвенкрофт. - Если получится, последний бокс. Преимущество в... - Подсчете карт, - перебила его Блисс. - Да, в курсе. Я видела здесь стол, максимальная ставка - тысяча. У вас есть лимит на сегодняшний день? - Да, в три тысячи. Складываемся пополам? - Вдвоём. У Гермионы будет шанс вернуть нам долг, если не полностью повлиять на нашу победу. - В блэкджеке? - непонимающе спросила Гермиона. - Нет, в рулетке. Будем страховаться? - спросила Блисс у Рэйвенкрофта. - Нет. Страховка уменьшит наши шансы в выигрыше. Блисс, Рэйвенкрофт и ещё пять игроков, которые смотрели на Блисс с каким-то интересом (Блисс, всё же, сумела занять последний бокс) и немного с жалостью (Блисс явно выглядела нервной) положили деньги на стол. Каждому из игроков разменяли деньги на фишки. Крупье перемешал карты и положил перед собой две, перевернув одну из них лицевой стороной. Блисс увидела бубнового туза. - Минимальная ставка - двадцать пять долларов, - сказал крупье, взяв себе две карты. - Вы можете застраховаться. Вы можете отказаться от игры. Все отрицательно покачали головами. - Ваши ставки. Блисс положила фишки на стол - ставка в сто долларов. Блисс осторожно посмотрела на ставки других игроков - двадцать пять, пятьдесят, шестьсот, тридцать, триста, ещё раз - сто. Рэйвенкрофт сделал ставку в триста долларов. Всё же, эти казино, риск, азартные игры - это того не стоило. Этого того не стоило, если бы ты не знал, что тебе может повести. Это того не стоило, если бы не хотелось играть хотя бы ради этого момента - ради шанса абсолютного везения. Когда крупье закончил с остальными игроками, он начал набирать карты себе. Ещё до того, как он взял последнюю карту, Блисс знала, что получится в конечном итоге. Перебор. Как и у Рэйвенкрофта - он набрал двадцать пять очков. А у неё был блэкджек. - Вы можете продолжать. Вы можете выйти из игры, - сказал крупье. Два игрока приняли решение выбыть, и Блисс только пожала плечами - в блэкджеке это не имело никакого значения. А вот холдем... пожалуй, им стоит сыграть. В отличие от блэкджека, который приносил Блисс исключительно удовольствием, но минимальный выигрыш, в холдеме действительно можно было выйти победителем. Если Рэйвенкрофт действительно так хорош, как думает, а Блисс вспомнит все правила, ходы и способы жульничества - то этот день принёс им кое-что больше, нежели просто хорошее времяпровождение. Когда игра возобновилась, Блисс мысленно просчитала все выбывшие карты. Вероятность второго блэкджека была низкой, но Блисс это не волновало - основная проблема заключалась в переборе, который мог бы произойти из-за дополнительной карты. А она была необходима. Начался новый шафл, и Блисс сосредоточила внимание на картах крупье. Пиковый туз. Блисс в очередной раз пересчитала карты, посмотрела на свои - в сумме они давали семнадцать очков, и раздумывала - стоит ли идти на такой риск или, всё же, попросить дополнительную карту. - Вы можете застраховаться. Вы можете выйти из игры. - Я хочу застраховаться, - сказала Блисс, с ужасом думая о своей ставке в тысячу долларов. - Вы уверены? - улыбнувшись, спросил крупье. - Да. Крупье просто кивнул и перевернул свою карту. Блисс едва не подпрыгнула и захлопала в ладоши. Крупье выпал блэкджек. Сумма её страховки автоматически удваивалась. Они сыграли ещё четыре раза - двое из игроков потеряли все свои ставки, Рэйвенкрофт отыграл проигранное, Блисс и ещё одна девушка неплохо подняли свои суммы. - Сколько ты выиграла? - спросила Гермиона, наблюдающая за игрой. - Тысячу и двести пятьдесят долларов. Что-то не так? Ты выглядишь... разочарованной. - Нет, что ты! - воскликнула Гермиона, неловко пожав плечами. - Просто... я не разбираюсь в этом, но о блэкджеке мне доводилось слышать. Эта игра так популярна в мире азартных игр, я думала... - Будет более зрелищно, да? - сказала Блисс, когда Гермиона замолчала. - Нет, блэкджек - игра на любителя. Нет напряжения между игроками, противостояние исключительно с крупье, а выигрыши относительно минимальны - в редких случаях, играя достаточно долго, можно выиграть до трехсот тысяч. Просто, я очень хотела узнать, повезет ли мне набрать двадцать одно. - А как же блэкджек? - Двадцать одно и блэкджек - одно и то же, - пояснила Блисс. - Надеюсь, в следующий раз Рэйвенкрофту повезёт больше. - Кажется, он потерял деньги в первой игре, да? - Да, - ответил Рэйвенкрофт. - Но нам повезло с картами, я отыгрался. - Я этого не понимаю, - несчастно вздохнула Гермиона, смотря на боксы и новых игроков. - Каким образом можно быть уверенным в выигрыше, пересчитывая карты? - Вообще, это не самый лучший способ выиграть, но для меня он самый удобный. Нужно считать карты и наблюдать, какие остаются - крупные или с меньшим значением. Они разделены по цветам. Если крупных карт больше, можно делать крупные ставки. Если мелких - лучше действовать осторожно или вовсе выйти из игры. Можно выйти победителем за счет дополнительного подбора карт, но и здесь есть риск - можно получить перебор. - Но гарантии того, что ты выиграешь, всё равно нет! И виды жульничества - смехотворны. Это же просто... воля случая. - Воля случая, - согласилась Блисс. - Как и во всех азартных игры. Гермиона, не нервничай. Предлагаю дойти до бара и взять Блэкджек. - А потом? - Потом мы найдём стол, в котором играют в Техасский холдем, - Блисс посмотрела на Рэйвенкрофта, подняв брови. - Или остановимся на баккаре? - Холдем, - ответил Рэйвенкрофт. - Будете играть? - Блисс... - Буду. Я знаю правила игры в холдем и некоторые виды жульничества, но, пока мы будем пить, лучше вам рассказать мне обо всём как можно подробнее. Когда они нашли себе столик, то Гермиона, осторожно попробовав коктейль, с восторгом сказала: - Как вкусно! Кажется, там совсем нет алкоголя. Блисс всё же решила, что не стоит ей говорить о том, что в Блэкджеке три вида алкоголя и совсем немного - кофе. Рэйвенкрофт тихо усмехался в свой стакан. - А холдем похож на блэкджек? - спросила Гермиона. - Или всё так же... монотонно? - Монотонно, но не так, - покачал головой Рэйвенкрофт. - В холдеме нет ничего весёлого, но напряжение между игроками такое, что физически почувствовать можно. - Зато крайне высокие ставки, - улыбнулась Блисс. - И можно смотреть на свои карты. - Получается, и из игры можно выйти, - облегченно вздохнула Гермиона. Блисс переглянулась с Рэйвенкрофтом, и от Гермионы это не ускользнуло. - Это Вегас, детка, - повторила Блисс, сочувственно похлопав её по руке. - Где творить глупости, если не в Вегасе? - Если бы ты творила глупости только в Вегасе, жизнь многих была бы гораздо проще, - рассеяно сказала Гермиона, возвращаясь к своему коктейлю. Если упустить то время, что Блисс искала стол с самыми крупными ставками, если упустить то время, что Рэйвенкрофт покупал очередные коктейли и если упустить то время, те несколько минут, за которые Блисс успела сказать Гермионе: - Если почувствуешь, что тебе плохо, воспользуйся подходящим заклинанием или двумя пальцами. От алкогольного отравления тебе станет только хуже. - Только не говори, что ты уже проверила это на себе. - Нет, но моя тётя - Виви... а Люциус считает, что я страдаю алкоголизмом. Блисс замолчала, невольно дернувшись - Люциус, Нарцисса, Малфой, будь они все не ладны. Почему им так хотелось разрушать других людей? Зачем они делали это, что с ними было не так? Они делали это даже не ради защиты себя - а ради какого-то извращенного удовольствия, которое Блисс не могла, не хотела понимать. - Гермиона. - Что, всё в порядке? - Да. Спасибо за заботу, - Блисс постаралась улыбнуться и сказать то, что хотела. - В смысле, за всю заботу на протяжении... да начала учебного года, пожалуй. Я просто хотела сказать, что если Малфой скажет тебе что-то - найди меня. Я постараюсь... да не важно. Я точно попытаюсь что-нибудь сделать. Гермиона ничего не отвечала, явно обдумывала ответ, и Блисс решилась задать вопрос: - Какого это, когда... когда тебя травят? «- Хватит тебе меня травить. - Всё дело в привыкании». Блисс привычно создала коробку; привычно затолкала в неё очередные слова. - Не самая приятная вещь на свете, - ответила Гермиона. - Но, если ты не борешься в одиночку, то можно справиться со всем. Если упустить это время, то можно было вспомнить стол, который нашла Блисс; в отдельной комнате, почти без источников света. Она обернулась к подошедшему Рэйвенкрофту и прошептала: - Кажется, я начала волноваться. - В чём дело? Блисс нервно обернулась на стол, натянуто улыбнулась крупье и взмахнула рукой: попросила, чтобы он подождал. Крупье спокойно кивнул. - Этот стол с самыми высокими ставками. Думаю, стоит поискать что-то полегче. - Какова минимальная цена ставки? - Пятьдесят тысяч. Кажется, Рэйвенкрофт даже не раздумывал - он спросил сразу же: - У вас есть половина суммы? - Послушайте, вы пьяны... - Как и вы. И вы хотите играть, впрочем, как и я. - А если мы проиграем? - задала резонный вопрос Блисс. - Простите за мои следующие слова, но для меня двадцать пять тысяч не играют большой роли. Проклятье. Играют. Наследство хранится в одном из магических банков Вашингтона, а сейчас я располагаю только теми деньгами, которые мне дала тётя. Ещё немного осталось от тех денег, что мне дал друг, но на этом всё. - Если вы не хотите тратить эти деньги, значит, играть буду только я. - Но... откуда у вас такие деньги? - Мой лимит на банковском счете - сорок пять тысяч. Думаю, у меня получится поднять пять тысяч на столе с меньшими ставками. - Вам это не понадобится, - усмехнулась Блисс. - Потому что я тоже буду играть. Пятнадцать тысяч я вложить смогу. Они с Рэйвенкрофтом обернулись на странный писк - то была Гермиона, побелевшая, смотревшая на них широко распахнутыми глазами. - Вы сможете снять нужную сумму? - Блисс снова повернулась к Рэйвенкрофту: что говорить Гермионе, она не знала. - С этим проблем не возникнет. Что на счет вас? - То же самое. Когда они вернулись в темную комнату, игроки посмотрели на них едва ли не агрессивно: ждали только их, а долгое ожидание всегда заставляло нервировать, особенно в такой ситуации. Блисс приложила все усилия, чтобы не рассмеяться: мысль, что она опоздала даже к азартной игре, показалась ей слишком смешной. С небольшими перерывами и докупкой фишек игра шла три часа: напряженная, нервная, напрочь вышибающая все лишние мысли. - Принято. Трое в игре. - Повышаю, - сказал Рэйвенкрофт, кинув фишки в середину стола. - Принято. - Уравниваю, - сказала Блисс, добавляя фишек. - Принято. - Повышаю, - сказал Керриган, которого Блисс начинала тихо ненавидеть. Кажется, у неё и Рэйвенкрофта не было шансов против него. - Уравниваю, - хором сказали Блисс и Рэйвенкрофт. - Принято. Крупье помолчал, после чего сказал: - Прошу открыть ваши карты. Мадам Лашанс. Престарелая женщина кинула свои карты на стол, поджав губы. Блисс мысленно вычеркнула её из списка победителей - в комбинации у неё получилась Старшая Карта. - Мистер... Крупье. Блисс случайно поймала взгляд Рэйвенкрофта и тот начал громко кашлять: на них все смотрели со смехом, кусая губы или тихо посмеиваясь. Пожалуй, это было единственным, что объединяло их всех - когда каждый за столом понял, что крупье не обращается к самому себе, а зовет по фамилии высокого старика по правую руку Рэйвенкрофта, все не могли успокоиться несколько минут. - Мистер Керриган. Керриган усмехнулся, открываясь. Сердце Блисс сжалось, а желудок скрутило. У Керригана был Фулл-хаус - в комбинации карты Блисс тоже давали Фулл-хаус, но комбинация Керригана всё равно была старше. - Мисс Бромлей. Блисс открыла свои карты - её проигрыш заранее был решен. - Мистер Рэйвенкрофт. Рэйвенкрофт потер глаза, устало посмотрел на Блисс - дернул уголком губ, открываясь. Крупье убрал карты Керригана, подставляя карты Рэйвенкрофта. - Стрит-флэш, начиная с тройки. Мистер Рэйвенкрофт выиграл. Блисс пропустила тот момент, когда все расслабились, стали теми, кто они есть, показали свои эмоции: наверное, там была и усталость, и огорчение, злость, ненависть или равнодушие - должно быть, кто-то играл ради самого факта выигрыша, но не ради денег. А Блисс... что же. Она хотела бы получить Роял Флэш. Хотела бы получить самую сильную комбинацию, почувствовать безоговорочную победу. Но сейчас ей даже не хотелось этого - она была искренне рада за Рэйвенкрофта. Когда они подошли к Гермионе, то сразу же схватили её с двух сторон: она была бледной, её губы дрожали и весь вид говорил о том, словно это не они провели несколько часов за столом, поставив все свои деньги на колесо судьбы, а Гермиона. - Полмиллиона, - побелевшими губами прошептала Гермиона. - Четыреста пятьдесят тысяч, если быть точным, - машинально сказал Рэйвенкрофт, но сразу же замолчал, когда Блисс хлопнула его ладонью по лицу. - Блисс, можно было сделать это менее... явно. - Менее явно вы бы ничего не почувствовали, - сказала Блисс. - Хорошо. Нам нужно выменять фишки, вы отдаете мои пятнадцать тысяч и... - Я отдаю вам ваши пятнадцать тысяч, - повторил Рэйвенкрофт. - То есть, вы хотите сказать, что в случае вашего выигрыша, вы бы не предложили поделить его пополам? - Я бы - предложила, - согласилась Блисс. - Но вы этого делать не обязаны. - Блисс, - всё время, что они шли до бара и покупали коктейли, Рэйвенкрофт молчал. - Вы прекрасный человек и с вами легко общаться. Но иногда вы вызываете желание... - Пристукнуть, - закончила за него Блисс, когда Рэйвенкрофт замялся. - Да, я знаю. - Она - точно знает, - подтвердила Гермиона, убрав мешающую ей трубочку. - Стрит-флэш, - грустно сказала Блисс. - А ты хотела Роял Флэш. Рэйвенкрофт, Блисс и Гермиона подняли головы - на них, поигрывая фишками, смотрел улыбающийся Рафферти. - Твою мать, - только и сказала Блисс, вскакивая со стула и кидаясь Рафферти на шею. - То есть, не твою мать. Твоя мать, я... мне очень жаль. Куда ты пропал? И что с твоими волосами? И где твой пиджак? И… о мой бог. Мой мальчик так вырос. - Блисс, не надо, - грустно ответил Рафферти, прикрыв глаза рукой. - Казалось бы, совсем недавно мне приходилось водить тебя за ручку по аэропорту, а теперь… - начала Блисс, делая вид, что смахивает слёзы, и в этом момент Рафферти перехватил её поперек талии и начал раскачивать из стороны в сторону. - Вот что ты делаешь? - возмущенно спросила Блисс. - Как ты обращаешься со своим боссом? - Кто здесь босс? - с явным удовольствием спросил Рафферти. - Я здесь босс! - крикнула Блисс, и сразу же заметила, как некоторые из присутствующих в баре на неё обернулись. - Это что? - тихо спросил Рэйвенкрофт у Гермионы. - Это - что-то вроде комплекта к Блисс, - подумав немного, ответила Гермиона. - А вообще, его зовут Рафферти. - Меня зовут Николас. Рафферти - моя фамилия. - Рэйвенкрофт - Николас Рафферти, Рафферти - Линкольн Рэйвенкрофт, я ему нравлюсь, поэтому ему приходится проводить сегодняшний день в компании школьников, - сказала Блисс, представляя их. - Официант! Я не против ещё одной текилы. - Сию минуту, мисс. - Вы мне нравитесь? Блисс открыла рот, посмотрев на Рэйвенкрофта. - Я сказала это вслух? - Да, - мрачно кивнул Рэйвенкрофт. - Почему вы решили, что нравитесь мне? Характер у вас, прямо скажем, не из легких, да и проблемы мне не нужны. - То есть, я вам не нравлюсь? Блисс искренне расстроилась, и, наверное, это отразилось на её лице. - Гермиона, - внезапно сказал Рафферти. - Как на счет бара? - Но у меня уже есть... - Значит, зайдём в ресторан, - сказал Рафферти, взяв её под руку. - Уверен, здесь делают вкусный ризотто. А я хочу ризотто. - Я бы съела что-нибудь с морепродуктами, - сказала Гермиона и Блисс, оглянувшись на Рафферти, сразу же замотала головой. - Или с тыквой, - улыбнувшись Гермионе, сказал Рафферти. - Как на счет тыквы? В середине зала Рафферти обернулся и, крикнув «вперёд, босс», снова пошел на выход из залов казино, как ни в чем не бывало. Блисс села напротив Рэйвенкрофта. - Какой чуткий молодой человек, - усмехнулся Рэйвенкрофт. - Он мой свет в этой жизни, - подперев щеку рукой, вздохнула Блисс. - Серьёзно. После школы я собираюсь схватить его за руку и потащить в аэропорт. Устроим себе месяц каникул где-нибудь в Греции. - Хорошо, что вы так думаете. - А вы? У вас есть друзья? Рэйвенкрофт замолчал, после чего пожал плечами. - Полагаю, что ответ на этот вопрос будет отрицательным. Но у меня есть знакомые, в случае непредвиденных обстоятельств, они смогут оказать мне поддержку. Ведь друзья нужны именно для этого. - Найдите себе друзей. - Зачем? Потому, что так надо? - Нет, при чем здесь «так надо»? Невозможно всегда и со всем бороться в одиночку. И даже если сейчас вы думаете, что не боретесь, когда-нибудь это может произойти. Рэйвенкрофт ничего ей на это не ответил. Зато заговорил о другом: - Вы помните, как пытались меня поцеловать? - Что? - Блисс почувствовала самое настоящее потрясение. - Кажется, вам на сегодня хватит. - Судя по всему, хватит именно вам, - вздохнул Рэйвенкрофт. - Сразу после игры и до того, как мы подошли к вашей подруге. Вы обняли меня и потянулись. Я, было, подумал, что идея не так плоха, а потом вы стали называть меня козлом и Малфоем. Чтобы там ни говорил Товальд, я не козёл. И уже тем более - не Малфой. - Простите, - севшим голосом сказала Блисс. Она начала что-то смутно вспоминать. - Сегодняшний день, просто... он был немного сложнее, чем мне казалось. - Вы хотите поговорить об этом? - Пожалуйста, не надо, - поморщилась Блисс. - Не хочу вспоминать доктора Франце в такой момент. Давайте мы прихватим ещё один Блэкджек и подышим свежим воздухом, если, конечно, вы не хотите провести время в одиночестве. Рэйвенкрофт явно обдумывал её предложение и Блисс добавила: - Обещаю не называть вас козлом. - А Малфоем? - Тем более. Они вышли из главного входа и Рэйвенкрофт предложил дойти до главного фонтана: Блисс согласилась, правда, уже через пятнадцать минут пожалела о своём решении - нести коктейль и одновременно идти максимально прямо, балансируя на каблуках, оказывается, было не самой лучшим решением в сложившейся ситуации. - Мне осталось только стать моделью, - сказала Блисс, присаживаясь на каменную кадку фонтана. - Зачем? - Ну, как же. Богатая наследница, которая была хорошей, тихой девочкой, после чего пошла по дурной дорожке. В желтую прессу я точно попала, осталось только получить фотографии с сегодняшнего вечера и написать разгромную статью. Как думаете, как она будет звучать? - «Известная наследница влиятельного бизнесмена решила опозорить семью» или что-то похожее. Желтая пресса обычно очень предсказуема. Только вот, кое-что не сходится. - Что именно? - Вы когда-то были тихой и хорошей? - Ну, предположительно, гипотетически, возможно я... - Не продолжайте. Блисс не стала продолжать: но ей хотелось говорить, говорить и говорить, и, не смотря на понимание того, что Рэйвенкрофт не заслужил выслушивать чьи-то проблемы, не смотря на то, что Блисс не хотела портить его отдых, она не смогла с собой совладать: - Я идиотка, - стараясь не расплакаться, сказала Блисс. - Я такая дура. Я же... замечала всё это. Странные взгляды, недомолвки, двусмысленные фразы, я помню их все, я помню каждую ситуацию, когда мне хотелось настоять, спросить, в чём дело, что происходит, ты что-то скрываешь. А я не стала этого делать, понимаете? Я верила, что он знает меня достаточно хорошо, чтобы предвидеть ситуацию. Я так верила в это. - Вы не идиотка, Блисс. Просто иногда мы доверяем близким больше, чем они того заслуживают. - Тогда получается, что доверять кому-либо - заведомо ошибка. Каждый может предать. - Возможно, ошибка. Возможно, может. Но это не значит, что доверие навсегда должно исчезнуть. Вы хотите доверять людям. И, честно вам сказать, я не считаю, что это плохо. - Но глупо? - Немного. Но вы такой человек. И вы верите в хорошее. Не меняйтесь - таких, как вы, становится всё меньше. А такие, как этот Малфой, всегда будут существовать. Но в этом и заключается вся абсурдность ситуации. Может быть, они и будут существовать всегда, благодаря своему характеру. Но жить - вряд ли. - А вы? Вы живёте или существуете? - В моём случае - всё зависит от ситуации. Но я понял, к чему вы ведёте. Я постараюсь обзавестись друзьями. - Может быть, вы правы. И вам это не надо, - Блисс уткнулась в свои ладони. - Я уже ничего не знаю. Нет, знаю! - Что именно вы знаете? - голос Рэйвенкрофта звучал настороженно. Блисс посмотрела на него и улыбнулась. Ей в голову пришла замечательная идея. - Вы умеете водить? - Допустим. - Пошлите, - Блисс взяла его за руку и потащила за собой. - Мы обязаны угнать машину! ______ В Англии есть традиция - перед тем, как выпить, поднять бокал и произнести "Cheers". Перевод трактуется по разному - начиная от "ура" и заканчивая "твоё здоровье".
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.