Глава 6.
7 декабря 2017 г. в 20:30
Медленно подходя к дому Кэмпбеллов, Корделия ощущала, что от страха волосы на голове встают дыбом.
Она взяла себя в руки. Всё путём. Корделия взялась за ручку входной двери, но дверь была заперта.
Путь в обход перекрывала изгородь. Они с Джоксером обошли ограду со всех сторон и заметили, что ворота открыты. Они шагнули во двор Кэмпбеллов, направляясь мимо цветов и кустов к внутреннему дворику.
- Здесь кто-то помешан на растениях, - шёпотом проворчал Джоксер, когда они пробирались среди кустов, цветов и лиан.
- Ничего особенного я в этих цветах не вижу, - сказала Корделия.
- Кроме неумеренности, - ответил Джоксер, остановился у изгороди дворика и почти бесшумно перепрыгнул через неё.
Протянув руку Корделии, он помог ей перелезть через изгородь и при этом приподнимая её без малейшего напряжения.
- Может, в дом залезли грабители? - спросила Корделия.
Она посмотрела на Джоксера, который пожал плечами, прижавшись к деревянной двери дома.
- Тогда почему не позвала на помощь? - озадачился он.
- Боялась ложной тревоги? - предположила Корделия.
- Может быть, - согласился Джоксер.
Он глянул на Корделию. Корделия посмотрела на Джоксера, который вглядывался внутрь через щель двери.
- Габриель лежит на полу!
Отбросив осторожность, он встал прямо перед дверью и рванул ручку, но та не поддалась.
- Дай-ка я - сказала Корделия.
Джоксер отступил в сторону, Корделия взялась за ручку, напряглась - и ручка вместе с замком вылетели из двери.
- Ух ты! - сказал Джоксер. - Напомни мне, чтобы я больше никогда не обменивался с тобой рукопожатием.
Корделия отбросила ручку с замком в сторону.
- Всегда была не слабой.
Джоксер надавил на дверь, и она, заскрипев, отлетела, открывая вход. Корделия вошла в комнату вслед за ним, прикрывая ему спину. Джоксер нагнулся к Габриель и приподнял её за плечи.
Глядя на них, Корделия ощутила лёгкий, но неприятный укол ревности. Иногда она не понимала, что она вообще нашла в Джоксере, но в другие минуты ревновала его к Габриель и сожалела, что они настолько хорошо знают друг друга. Она спрашивала себя, будут ли они с Джоксером так близки хоть когда-нибудь, если не считать обычной близости между парнем и девушкой. Конечно, ей эта близость нравилась, потому что иначе её бы здесь не было.
- Что с ней? - спросила Корделия, оглядывая помещение, но ничего не видя.
" Конечно, не всегда можно увидеть, как происходит зло, правда? ".
От этой мысли по спине пробежал холодок.
- Она приходит в себя, - сказал Джоксер.
Нотка облегчения в его голосе снова вызвала у Корделии раздражение и одновременно радость от того, что с Габриель ничего страшного не случилось.
Моргая, Габриель уставилась на них.
- Ребёнок, - сказала она. - Я должна найти ребёнка!
Она попыталась подняться на ноги, но не смогла.
- Погоди, - приказал Джоксер. - Я посмотрю, что с ребёнком. Где он?
- Это существо его забрало, Джоксер. Я должна была за ним смотреть, и я дала его украсть! Это я во всём виновата!
***
- Готовься действовать, - посоветовала Зена. - И быстро. - Она зачерпнула пригорошню земли. - Когда начнётся, беги к лошадям. Я догоню.
Король воров неохотно кивнул:
- Значит, по твоему сигналу.
Шаги приблизились к котловану. С края посыпались земля и камешки.
- Вперёд! - сказала Зена.
Автолик бросился бежать к другой стороне котлована.
Зена выпрямилась и бросила пригорошню земли в лицо воина. Земля попала ему в глаза.
- На помощь! - заорал он. - Сюда, ко мне!
Он дважды рубанул лезвием меча воздух. К счастью, попал только по ветвям деревьев.
Подпрыгнув с боевым кличем, Зена подтянулась за край ямы и вылезла. Выбросив ногу в сторону, она повалила воина на землю, выхватила у него меч и отбросила в сторону.
Один готов, осталось трое, которые уже бежали к ней. Пламя их факелов плясало на кучах земли, слишком быстро пролетая мимо Зены, чтобы её зафиксировать. Из темноты посыпался град стрел.
- Стой! - крикнул один из них. - Стой, стрелять буду!
Стрелять? С каких это пор наёмным охранникам разрешается стрелять? И это предупреждение разве не должно звучать раньше первой атаки?
Зена пригнула голову и побежала, еле успевая уворачиваться от стрел, которые впивались в землю возле её ног. Она бежала к деревьям, в сторону, противоположную той, куда скрылся Автолик. Несколько стрел воительница перехватила на лету и переломала их.
Один из этих воинов, должно быть, был классным легкоатлетом, потому что он догонял её сбоку, резко сокращая дистанцию.
- Я его взял! - крикнул он.
Свет его факела на миг ударил в лицо Зены, ослепив её. Тут же на её плечо упала тяжёлая рука. Он не успел потянуть - Зена ухватила его за большой палец и дёрнула. Что-то хрустнуло, но вряд ли она сломала ему палец. Он завопил и отпустил её, но продолжал гнаться за ней вместе с остальными.
Зена бежала ровно, как это делает Королева воинов, и начала закладывать долгий поворот к тому месту, где стояли две лошади. Если на дороге не покажутся разбойники и если она не опередит Автолика на пути к лошадям, они успеют уйти.
***
Габриель глядела на пустую кроватку, где раньше лежал Тед.
" По крайней мере, я надеюсь, что это был Тед. Я его кормила. Очень хочется думать, что это был Тед ".
Единственное, что осталось в кроватке, - это кожа, слезшая с этой твари от соприкосновения с тальком в присыпке. Джоксер посветил канделябром на пастообразную лужицу, оставшуюся на крахмально-белой простыне. Вынув из ножен меч, он пошевелил эту массу, которая сползла с лезвия меча и шлёпнулась обратно на простыню.
- Ну и мерзость, - сказал Джоксер.
- Это, - дрожащим голосом произнесла Габриель, - может быть, всё, что осталось от Теда.
Глаза её были мокры от слёз.
- Ну-ну! - мягко сказал Джоксер. - Даже и не думай такого!
- У меня ощущение полной беспомощности, - жалобно сказала Габриель, уставясь на пустую кроватку. - Я же должна была за ним смотреть.
- Не знаю, будет ли тебе от этого лучше, Габриель, - сказал ей Джоксер, - но вряд ли любая другая няня была бы к этому готова. В руководстве для нянек нет главы " Что делать, если ребёнок превращается в чудовище ".
- И всё-таки что мне теперь делать? - спросила Габриель.
Она с трудом сдерживала слёзы.
Джоксер обнял её за плечи.
- Мы сделаем всё, что сможем, - шепнул он ей на ухо. - Не меньше. Это я тебе обещаю.
***
Зена устремилась из лесу к лошадям. Король воров уже сидел в седле и рассматривал какой-то предмет, держа его в руках.
Она, не снижая темпа, с разбегу плюхнулась в седло второй лошади.
- Поехали, - выдохнула она.
- Разумеется, - ответил Автолик, сунул свою вещицу в карман и повернул лошадь.
Тёмный конь беспокойно заржал, перебирая копытами землю.
Оглянувшись назад, Зена увидела, как из леса вылетел тот воин, что гнался за ней по пятам. Он два раза запустил стрелу из лука, вторая стрела задела коня Автолика.
- Стой, стрелять буду! - крикнул он.
- Очень достойно с его стороны нас предупредить, - заметил Автолик, падая с лошади.
Зена чертыхнулась и пассанула шакрам в сторону охранника. Автолик, потирая поясницу, вскочил на ноги и вынул стрелу из бока лошади. Травма оказалась незначительной. Автолик взгромоздился в седло и подстегнул поводья. Впереди плотной стеной стоял лес. Оставалось только проехать мимо охранника. Автолик замялся в нерешительности. Охранник бежал прямо к ним.
Своими ногами Зена быстро прижала бока Арго и резко стеганула поводья. Светлая лошадь дико взвилась на дыбы и помчалась вперёд.
- За мной! - приказала Зена. - Он успеет, поверь мне!
Автолик стеганул стремена и конь легко помчался следом. На лице охранника мелькнуло удивление, потом он резко нырнул в сторону, исчезнув в густой листве, а лошади пронеслись мимо.
***
- Зены всё ещё нет, но я говорил с её мамой.
Габриель взглянула на Джоксера:
- Ты ей рассказал, что происходит?
Джоксер покачал головой:
- Не вижу в этом смысла. В жизни Зены происходит много странного, и я не думаю, что её матери надо знать всё.
- С Кэмпбеллами удалось связаться? - спросила Корделия, входя в комнату.
- Нет, - ответила Габриель, всё так же подавленная своим бессилием.
Страх заклубился в животе холодным комом.
Минуту ей казалось, что её сейчас стошнит. Джоксер сел рядом с ней и обнял её за плечи.
- Они обьявятся.
- Мы не нашли никаких следов этого крылатого существа, - обьявила Корделия.
- Но все двери заперты, - возразила Габриель. Заметив ревнивый взгляд Корделии, она отодвинулась от Джоксера. - Оно не могло выбраться. Оно должно быть здесь! Мы должны его найти и заставить рассказать, куда оно спрятало Теда!
- Габи, - мягко сказал Джоксер, - мы искали. Корделия искала. Я искал. - Он сжал кулак и посмотрел ей в глаза так же пристально, как она в его. - Его просто здесь нет.
Молчание, наступившее после этой фразы, казалось тяжёлым и тягучим.
В дверь постучали, и Корделия впустила двух охранников с эмблемами охраны строительства на плечах.
- Это вы вызывали по поводу пропавшего ребёнка? - спросил тот, что был постарше.
- Да, - ответил Джоксер. - Вы можете помочь?
Охранник кивнул и выслушал описание Теда.
- Опять оно, - со страхом и нежеланием верить своим же словам сказал охранник помоложе. - Галливэн за это нас выгонит к чертям.
- Что опять? - спросил Джоксер.
- Ничего, - сказал тот, что постарше, похлопывая по плечу своего напарника и направляя его к двери. - Ребята, вы оставайтесь тут и предоставьте действовать нам. Если мы что-нибудь найдём, вы будете знать.
Джоксер посмотрел на Габриель:
- Они сказали " опять ".
Она кивнула, ничего не поняв.
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.