Глава 8. Итак? Что вы решили?
13 января 2018 г. в 12:40
Несмотря на неловкость ситуации, и легкое чувство вины, Жерар все же оставался спокойным и невозмутимым. Он вообще не привык нервничать и переживать и это вполне объяснимо, у него просто нет на это времени. К тому же, не стоит забывать, что Эльза Скарлетт сама к нему приехала, это ей что-то от него нужно, так что у него преимущество в этой игре. Был бы он хорошим и предприимчивым бизнесменом, то непременно бы воспользовался ситуацией.
— Прошу, Эльза, устраивайтесь, — как бы то ни было, Фернандес предпочитал быть радушным хозяином. — Давайте не будем обсуждать мое опоздание, поведение, интерьер в офисе и дисциплину. Вы приехали в такую даль не для этого, да и я вернулся из шахты то же не за тем, чтобы выслушивать ваше недовольство. Вы деловая женщина, так что давайте и займемся делом.
— Занятно, что себя вы деловым человеком не называете, — Эльза не чувствовала, что контролирует ситуацию и это её раздражало. Она не привыкла к подобному, а потому начинала нервничать. Хорошо еще, что внешне это было незаметно.
— Я, скорее уж, работяга, — пожал плечами Жерар, бросая взгляд на все еще перепачканные руки. Он никогда не чурался тяжелой работы, привык сам зарабатывать на жизнь, все делать по дому, не тратить деньги, если что-то можно сделать самому. — Если уж говорить аналогиями, вы — Белоснежка, а я всего лишь гном. Мы живем в одной сказке, но у нас разные роли и судьбы. Вам суждено найти своего принца и стать королевой, а мне продолжать работать на шахте.
— Мне принц не нужен, я и без него неплохо справляюсь, — усмехнулась девушка. — Но мне нравится ваше сравнение. Возможно, использую это в своей рекламной компании.
— Да не вопрос, я не против, — мужчина внимательно рассматривал свою гостью, вот только понять, что у нее на уме, не получалось. Эльза Скарлетт была человеком из другого мира, полного блеска и успеха. — Итак, зачем вы здесь?
— Ну, а сами, как думаете?
— Судя по всему, чтобы поиграть со мной в отгадайку.
— Это не так, — и снова все шло не совсем так, как должно. Фернандес не поддавался на её игру, и казалось, вовсе не понимал, к чему она клонит и намекает. Что ж, раз так, то стоит перейти прямо к делу. Она тоже может быть прямолинейной и говорит по существу. — Что ж, если вам так удобней, то давайте перейдем сразу к делу. Меня интересует ваша шахта.
— И чем же она привлекла ваше внимание?
— Ко мне в руки попало несколько камней, добытых там. Не буду лукавить, в данном случае, это ни к чему, эти камни меня впечатлили. Отменное качество, уникальный цвет… Мой ведущий геммолог по достоинству оценил эти камни. И вот, я здесь.
— Хотите приобрести партию?
— Не совсем, — улыбнулась бизнес-леди, грациозно закидывая ногу на ногу, и откидываясь на спинку не самого удобного кресла. — Для начала, я бы хотела убедиться в том, что камни добыты именно на вашей шахте, оценить качество других самоцветов, а так же приблизительный объем залежей в вашей шахте. Только после этого я смогу принять какое-то решение и сделать предложение.
— И как вы намерены это сделать? Неужели лично будете проверять породу? — Жерар сомневался в том, что Белоснежка способна запачкаться или работать руками. Да и в её деловую хватку он не верил, предполагая, что ей во всем помогает команда юристов и экономистов, а сама девушка не более, чем лицо компании.
— Нет, для этого у меня есть специалист, один из лучших в своей области. Я привезла геммолога с собой и хотела бы, чтобы вы допустили её в шахту для исследования и оценки.
— И какой же мне резон делать это?
— Какой? — Эльза насмешливо приподняла бровь. — А перспективы сотрудничать с крупной фирмой и расширить свой бизнес, вдохнуть в него новую жизнь, вам недостаточно?
— Перспектива это не гарантия, так что я не уверен в том, что мне стоит тратить время на это.
— Гарантии? Серьезно? — девушка смерила собеседника высокомерным взглядом. — Несколько камней, заинтересовавших меня не могут дать гарантию, а вы, господин Фернандес не способны провести исследования своей собственности и предоставить экспертное заключение, необходимое для заключения полноценной сделки. Вы и сами понимаете, что сейчас ваш удел это мелкие поставки в частные ювелирные мастерские, да и то спрос на вашу продукцию падает. Я же предлагаю провести исследование и оценку вашей шахты за свой счет, более того, вы получите полный отчет после окончания работ. Думаю, этого вполне достаточно для того, чтобы принять мое предложение.
— Вы умеете убеждать, — хмыкнул Жерар. Каждое слово было истинной правдой, у него не было денег и специалистов, чтобы проводить оценку залежей и камней, так что приходилось продавать камни за бесценок или платить втридорога сторонним экспертам, да еще без гарантии, что это окупится. — Но, все же, какую цель вы преследуете?
— Все будет зависеть от результатов экспертизы. Больше я вам ничего не скажу.
— Понимаю, — Фернандес задумался. Стоит ли идти на поводу Белоснежки? Она может как погубить его маленький бизнес, как и подарить им шанс. Вот только так ли все просто? Эльза Скарлетт решила приехать в их захолустье лично. Зачем? Почему не отправила своих многочисленных менеджеров и помощников? Она явно рассчитывает на положительный результат экспертизы и намерена сразу заключить сделку, но вот какую? Это повод задуматься. Но ведь с другой стороны нынешние договоренности, ни к чему его не обязывают, он просто бесплатно получит результаты экспертизы, возможно даже правдивые.
— Итак? Что вы решили?
— Хорошо, я допущу вашего эксперта на шахту, но она будет под присмотром.
— Не доверяете?
— Не хочу, чтобы с девушкой что-то случилось. Шахта старая, темная, так что лучше будет, если у вашего геммолога будет сопровождение.
— Согласна. Ну, а теперь, давайте обсудим подробности, — Первый шаг сделан, осталось лишь понять стоит ли игра дальнейших усилий. Но ответ на этот вопрос может дать только Леви. Ну, а пока МакГарден занимается своей работой, она осмотрится в городе — это может пригодиться в будущем.