ID работы: 6149134

Лучший друг любого ассассина

Гет
PG-13
Завершён
16
автор
Keltecas бета
Размер:
26 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
- Мадемуазель Мартина! Молодая госпожа! Ваш отец вас уже заждался и посему просит вас поторопиться, - в комнату девушки, которая с величайшими усилиями пыталась сама себе затянуть шнуровку чертового корсета на спине, на всех парах ввалилась (да-да, именно ввалилась) одна из служанок отца. Марти, и так злющая из-за глупой пышной одежды, в которую ей приходилось наряжаться по случаю званых ужинов, на которых приглашали её отца, а заодно и её саму, обернулась с таким яростным выражением лица, что бедная слуга отпрянула и начала извиняться, кланяясь и прося не увольнять. - Да все хорошо, не обращай внимания, - вздохнула Мартина, - просто эта одежда… Она не для меня. Я не умею её носить. - Так что ж вы её сами надеваете? – всплеснула руками служанка. - Не дело это! Давайте я вам помогу. Марти, которая терпеть не могла, когда ей помогают одеваться, будто маленькому ребенку, на этот раз покорилась обстоятельствам, ибо самой затягивать корсет – та еще мука. Служанка помогла не только справиться с корсетом, но и с платьем в целом. Уже через несколько минут Мартина была наряжена в изумительный наряд нежно-голубого цвета. После над её головой так же поработала служанка, виртуозно сделав такую прическу, о какой все девушки Италии могли лишь мечтать. В принципе, в ней не было ничего особенного – всего лишь аккуратный пучок сзади и висячие по бокам лица пряди, но сделана она была с такой любовью и прилежностью, что все дамы вокруг стали бы расспрашивать, у какого мастера она была сделана. - Теперь вы готовы, - с восхищением выдохнула служанка, глядя на свою молодую госпожу. - Ох, я очень благодарна тебе за помощь, - смущаясь, пробормотала Марти, ибо в этом наряде ей было как-то не по себе. Служанка улыбнулась, и тут же обе девушки услышали голос Бертолдо: - Мартина, если ты и дальше будешь так долго сидеть в своей комнате, мы опоздаем. Девушка вздохнула и, еще раз поблагодарив служанку, отворила дверь, намереваясь быстро спуститься к отцу. Выйдя на улицу, оба члена семейства ди Эгнация сели в экипаж и отправились на прием к одной из богатейших семей Флоренции. О тех, к кому они ехали, Мартина знала немногое. Лишь то, что глава семейства – банкир, у которого есть жена и четверо премилых детей. Поговаривали, что как минимум двое из них были примерно одного возраста с самой Марти, так что скучать ей не пришлось бы в любом случае. Впрочем, самой девушке не очень-то хотелось куда-то выбираться, ведь излюбленным её занятием были вечерние пробежки по крышам, а вовсе не посиделки за чашечкой ароматного чая и разговоры о мировой экономике. С тех пор, как умерла мать Мартины, Бертолдо всюду пытался возить с собой дочь. Несколько раз даже порывался привести её в банк, но она не разделяла его мотивов и предпочитала отсиживаться дома. Бертолдо прекрасно знал о её увлечениях, о том, что некая неизвестная личность, носящаяся ночами по крышам людей, ни кто иная, как его собственная дочь. Знал, что Марти общается со своим сводным братом с не слишком приятной репутацией. Если же говорить подробнее, то репутация эта была уж совсем отвратительной, ибо Ла Вольпе, брат Марти, был известнейшим вором Италии. У них была общая мать, которая к концу своей жизни познакомилась с богатым Бертолдо и вышла за него замуж. Добрый отец пытался несколько раз пригласить Ла Вольпе жить к ним, но тот наотрез отказывался, из-за чего их отношения были натянутыми. Из-за опаски, что его собственная дочь станет такой же, Бертолдо пытался оградить её, даже запирал иногда, но разве эту шумную девчонку может хоть что-то освободить? Конечно же, нет. Поэтому, даже сейчас, сидя в экипаже, она маялась, ерзала на сиденье и все выглядывала в окошко, надеясь на скорейшее прибытие. Зачем, спросите вы? Да затем, чтобы все быстрее закончилось. Наконец-то, карета остановилась. Выйдя из неё, Бертолдо подал руку дочери. Та, вздохнув, все-таки приняла её и спокойно соскочила со ступеньки-подножки кареты. Отец, увидев это безобразие, нахмурился, но девушка лишь виновато улыбнулась. Вздохнув и взяв её под руку, Бертолдо пошел к дому. - Проходите, проходите, пожалуйста! Очень рады вас видеть, - встретившая их женщина улыбалась так, будто приход гостей был величайшей радостью. Выглядела она очень ухожено и вообще была красавицей для своего возраста, так что Мартина тоже улыбалась ей от всей широты души, поздоровавшись и войдя в гостиную дома. Встретил их глава семейства – статный мужчина, улыбавшийся так же прекрасно, как и женщина, проводившая гостей. - Проходите, пожалуйста. Как уже сказала моя жена, мы очень рады всех вас видеть, - радушно приглашая нас дальше в комнату, говорил мужчина, - позвольте представиться, - обратился он к Мартине, - меня зовут Джованни Аудиторе, - при названии этой фамилии девушка вздрогнула, но этого вроде бы никто не заметил, - а встречала вас моя жена, Мария Аудиторе, - с улыбкой закончил он. Женщина поклонилась, а мужчина продолжал смотреть на гостей. - О, Джованни, Мария, познакомьтесь – это моя дочь, Мартина, - Бертолдо показал на стоящую рядом девушку, которая тут же поклонилась и выразила все счастье, которое она испытала при знакомстве с такими замечательными людьми. - У вас прекрасная дочь, - выдохнул Джованни, кивая в знак своих слов. - Не столь прекрасная, как ваши дети, - галантно ответил Бертолдо, - кстати, где они? - О, я сейчас позову их, - отозвалась Мария, тотчас же отправившись подниматься на второй этаж. Пока ждали детей, Бертолдо разговаривал с Джованни о делах насущных, а Мартина осматривалась по сторонам и пыталась решить, что делать, если она действительно попала в дом того Эцио, с которым её познакомила судьба пару дней назад. Но тут послышались голоса, которые прервали беседу мужчин и заставили девушку оторваться от своего безумно интересного занятия. По лестнице спускались, поддерживая Марию, два парня, которые были весьма хороши собой. Рядом с ними шли молодая девушка, немного младше Мартины, и ребенок тринадцати лет. И Бертолдо, и Мартина встретили новоприбывших с улыбкой, а Джованни тут же поспешил представить всех своих детей. - Это мой старший, Федерико, - парень, поддерживающий свою мать, поклонился и поцеловал руку Мартины, которую опять-таки пришлось чуть ли не силой подносить к губам, - второй по счету - Эцио, - уже известный нам парень вышел вперед, так же собираясь взять руку гостьи, но тут же опешил. С удивлением смотрел на неё несколько секунд, затем-таки опомнился и вежливо поцеловал ту же руку девушки. - Далее по старшинству моя первая дочь, Клаудия, - вышеупомянутая девушка улыбнулась и присела в реверансе, проявляя хорошее воспитание. – Ну и наконец, мой младший сын, Петруччо Аудиторе, - приятно улыбнувшись, выдал Джованни. Петруччо так же вышел вперед, собираясь взять руку Мартины, но та так удивилась, что все вокруг засмеялись и разрешили руку не подавать. После этой небольшой сцены знакомства Бертолдо представил детям семьи Аудиторе свою дочь, и все отправились за стол, приглашенные Марией к ужину. За столом говорили о проблемах насущных, о политической ситуации в стране и еще много о чем, но Мартина не особо слушала. Молча поглощая еду и иногда поддакивая, она так и мечтала оказаться подальше отсюда. Во-первых, её напрягало присутствие Эцио, с которым она ну никак не могла вести себя прилежно, а во-вторых, как уже говорилось, все эти приемы были ей не по душе. Наконец-то ужин завершился, и приступили к чаепитию. Некоторые члены семейства разбрелись по комнате. Мартина тоже долго не сидела в одиночестве – её потянула за собой Клаудия, мечтая поделиться свежими новостями и разузнать о жизни гостьи. Единственная дочь семьи Аудиторе вообще была очень общительной, а тут еще выдался случай поговорить практически со своей одногодкой, так что радости её не было предела. Эцио же с Федерико так же отошли в сторону, дабы обсудить свои дела, связанные с уличными проказами и полнотой жизни. - Послушай, - вдруг усмехнувшись, начал Федерико, - тебе что, разонравилась Кристина? - С чего ты взял? – нахмурившись, спросил Эцио, тем временем наблюдая за стоящей возле Клаудии Мартиной. - Ты с этой девушки глаз не спускаешь весь вечер, - хохотнул Федерико, - не мудрено забеспокоиться. Эцио отмахнулся. - Просто мы знакомы, вот и все. - Знакомы? – удивился Федерико, - Ну и где же вы познакомились, позволь узнать? Она очень даже хороша собой, с Кристиной даже может посоперничать, так что я буду очень удивлен, если ты скажешь, что познакомился с ней на улице. Эцио вновь отмахнулся и, не желая продолжать бессмысленный разговор, уверенным шагом направился в сторону девушек. - Клаудия, позволь мне украсть твою собеседницу на некоторое время, - с улыбкой начал парень, беря Мартину под руку. Девушка, с удивлением взглянув на него, вдруг так испугалась, что захотела, дабы Клаудия отказалась. Но та, пожав плечами, кивнула, соглашаясь с Эцио. Парень, так же кивнув в знак благодарности, повел Мартину за собой в небольшой садик возле дома. - Итак, - разместившись на скамейке начал парень, - что это было в гостиной? - А что было в гостиной? – с испугом спросила Марти. - Чего пугаешься? – засмеялся Эцио. – Вот это и было. Ты там так же передернулась, будто привидение увидела. - Будто сам лучше, - нахмурившись, выдала девушка, - стоял несколько минут неподвижно, как будто истину мира сего познал. Эцио засмеялся. - А ты ни капли не изменилась с нашей первой встречи. Но, если честно, я и мечтать не мог встретить тебя в своём собственном доме. - Мечтать? – удивилась девушка. - Ты так говоришь, будто встреча со мной была твоим самым счастливым событием в жизни. - А вдруг? – на лице парня вновь появилась улыбка. - Все возможно. Мартина усмехнулась, откинувшись на спинку скамейки, и взглянула на звездное небо. - Я и сама подумать не могла, что мой отец будет сотрудничать с твоим. В смысле, такое вполне возможно, но я не думала, что он притащит меня знакомиться со всей твоей семьей. Если честно, я была очень удивлена, увидев тебя, - на одном дыхании сказала Мартина, не отрывая взгляда от неба. - Я тоже был удивлен, увидев тебя вовсе не такой, какой ты мне представилась в первый раз. А знаешь, тебе очень идет. Сегодня ты прекраснее любой другой девушки, - внезапно заявил Эцио. - Что? – девушка вздрогнула. - Что за глупости? – с неловким смешком и постепенно краснеющим лицом повернулась к парню. - Не говори такое больше никогда. - А что такое? Тебе не понравился мой комплимент? – удивился Эцио. - Ты вообще такое не должен говорить никому, кроме Кристины, - надувшись, ответила Марти. - Да ладно тебе, это же обычная вежливость… Этот разговор продолжался еще долго. Эцио рассказывал Мартине о своей жизни, о встречи с Кристиной, о любви к ней, о различных забавах и о том, чем он обычно занимается. Марти смеялась, считая это милым, и, в свою очередь, описывала свою жизнь у отца и жизнь, которая ждала её за порогом дома. Она говорила о брате, который был отделен от семьи. Ни имени, ни его рода занятий она не называла, так что Эцио был в благом неведении. Их беседу вдруг прервала входящая Клаудия. - Эй, голубки, - со смехом заявила она, входя, - вас там все ищут. Не вместе ищут, а по отдельности, но все равно я думаю, что стоит поторопиться предстать перед их очами, а то невесть что подумают. На этих словах Мартина вскочила, будто её током ударило, и с красным лицом выскочила из сада. - Ну вот, напугала мне девушку, - выдохнул Эцио, качая головой. - Да ладно тебе. Зато посмотри, какая она милая, - заулыбалась Клаудия, вместе с братом так же покидая сад. - Милая, конечно, но у неё есть свои секреты, которые она никому не расскажет. - Естественно, - с пониманием отозвалась Клаудия, - было бы странно, если бы все рассказывали свои секреты окружающим.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.