ID работы: 6048617

Фиеста для Зорро

Джен
G
Завершён
14
автор
Размер:
18 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 4 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
* * * Это утро не предвещало ничего необычного. Отправив своего слугу Бернардо с поручением от отца, дон Диего де ла Вега вошел в таверну. Ему нравилась здешняя утренняя суматоха. Посетителей было еще мало. Аккуратные и проворные слуги в белых передниках расставляли стулья и протирали столы. Слышался звон стекла, жестяной и деревянный стук. Из боковой двери выплывали будоражащие ароматы приготовляемой еды и кофе. Диего устроился за столиком у окна. Он с удовольствием отпил глоток вина, расторопно поданого лично сеньором Гонзалесом, раскрыл книгу и хотел было уже погрузиться в чтение, как дверь таверны с шумом распахнулась и в зал влетел чем-то взбудораженный Бернардо. Быстро найдя глазами своего хозяина, он замахал ему руками, призывая выйти на улицу. Удивленный Диего встал из-за столика и подошел к слуге. - Что случилось? - тихо спросил он, убедившись, что на них никто не смотрит. - "Там" "мертвый" "мужчина" "женщина", - скороговоркой "выпалил" Бернардо. - Сразу двое умерли? Несчастье? - "Нет". "Мертвый" "наоборот". - Как это? - еще больше изумился Диего. - Они... ожили? - "Да-да-да", - энергично закивал Бернардо. - "Пойдем". На это стоило посмотреть. Диего и Бернардо вышли на улицу. * * * На площади Бернардо указал рукой в сторону дилижанса, остановившегося у ворот гарнизона. Очевидно, он имел в виду пассажиров кареты. Диего в сопровождении подпрыгивающего от нетерпения слуги пересек площадь и обогнул дилижанс. У раскрытой дверцы стояли пожилой сеньор и очень похожая на него сеньорита и разговаривали с сержантом Гарсией. Заметив подошедшего человека, все трое обернулись к нему. - О, дон Диего, доброе утро! - радостно воскликнул сержант. Обычно доброжелательный и вежливый молодой сеньор на этот раз словно бы и не заметил его. Он не сводил изумленных глаз с его собеседников. Впрочем, и они отвечали ему тем же. Немая сцена продлилась недолго. - Дон Диего? - напомнил о себе сержант Гарсиа. - О, простите мою невежливость, друг мой! - пришел в себя де ла Вега. - Очень рад вас видеть. А еще больше - вас, сеньоры, - с упором произнес он, обращаясь к приезжим. - Диего, это большой и очень приятный сюрприз для нас, - с улыбкой ответила сеньорита. - Мы не ожидали встретить вас здесь. - Вы знакомы, сеньоры? - догадался сержант. - Да, мы встречались в Мадриде, - пояснил Диего. - Пару лет назад. Но я думал... - он не договорил, а сеньор и сеньорита снова переглянулись. Сержант спохватился, вспомнив о своих обязанностях. - С вашего позволения, я доложу о вас коменданту, - радостно сообщил он и ушел в гарнизон. На минуту воцарилось молчание. - Так как же вы?.. - первым нарушил его Диего. - Это долгая история, - торопливо ответил сеньор. - Нам с Алекс пришлось немало испытать и даже покинуть Испанию, как видите. Но сейчас нашей жизни ничто не угрожает. - Кроме вашего палящего калифорнийского солнца, - с улыбкой добавила сеньорита. Дон Диего уже собрался было галантно пригласить их в таверну или даже на гасиенду, но из ворот пружинистым шагом вышел капитан Монастарио с немногочисленным, но весомым эскортом в лице сержанта Гарсии. * * * Капитан подошел к дилижансу и с интересом быстро оглядел приезжих. Дорогая, из хорошей ткани одежда, украшения, изысканные прически и духи. Очевидно, гости Лос-Анджелеса не только знатные, но и весьма состоятельные. Капитан расплылся в благожелательной улыбке. - Дон Фернан Куэнто де Ховьяль? - обратился он к пожилому сеньору. Тот несколько высокомерно кивнул. - Моя дочь Алехандра, - представил дон Фернан сеньориту. Она мягко улыбнулась капитану и протянула ему руку. - Я совершенно очарован, сеньорита, - галантно произнес капитан, целуя руку Алехандре. - Позвольте представиться: капитан Энрике Санчес Монастарио, комендант пуэбло. Добро пожаловать в Лос-Анджелес, сеньоры! Надеюсь, пребывание здесь доставит вам истинное удовольствие. Тут капитан соизволил заметить Диего. - Де ла Вега? Не ожидал встретить вас в такую рань. Сеньор и сеньорита ваши гости? - О, капитан, я был бы счастлив, - усмехнулся Диего. - Но, увы, мне ничего не было известно об их визите к нам. Мы встретились случайно. Диего и сеньоры переглянулись, сеньорита потупилась. - Но мы были знакомы в Испании, - продолжил молодой дон. - И я надеюсь, дон Фернан, что вы посетите нашу гасиенду. Я буду рад познакомить вас со своим отцом. Дон Фернар милостиво улыбнулся Диего и кивнул, продолжая сохранять немногословие. - Как долго вы планируете почтить нас своим присутствием? - спросил Монастарио. - Это покажет время, - медленно произнес дон Фернан. - Я объясню, капитан, - обворожительно улыбнулась Алехандра. Надменность родителя не была ей присуща. - Мы с отцом подумываем перебраться в Калифорнию и осматриваем дома для покупки. Мы уже были в Санта-Барбаре и Монтерее. Позже посетим и другие города и поселки. - О, у нас здесь прекрасные пейзажи и мирные жители, - заверил сеньоров капитан. - Я не слышал, чтобы кто-то продавал здесь дом. Но постараюсь в самое ближайшее время узнать это для вас. Я был бы счастлив оберегать в том числе и ваш покой, сеньорита Алехандра. Если вы изберете Лос-Анджелес своей резиденцией. - Вы очень любезны, капитан, - Алехандра и Монастарио не сводили друг с друга глаз. - Кстати, - вмешался в их беседу взглядов дон Фернан, - капитан, не могли бы вы оказать нам еще одну услугу? - Все, что угодно, - повернулся к нему Монастарио. - У нас с собой довольно приличная сумма денег. Можем мы доверить ее вам - на время нашего пребывания здесь? - Конечно, сеньор! - интерес к сеньорите тут же сменился интересом к ее отцу, как только речь зашла о деньгах. - Не сомневайтесь, в гарнизоне они будут под надежной охраной. Дон Фернан повернулся к карете и взял с сиденья небольшой сундук. Капитан сделал знак сержанту, и тот тут же подскочил к ним, забирая сундук из рук де Ховьяля. Груз оказался увесистым. От неожиданности сержант чуть не выронил его. Капитан недовольно скрипнул зубами. Дон Фернан достал ключ и открыл крышку. Сундук был полон мешочков с деньгами. Развязав веревку на одном из них, дон Фернан продемонстрировал содержимое капитану и положил его на место. Затем закрыл замок на сундуке и убрал ключ. - Гарсиа, - обратился после этого к подчиненному капитан. - Отнесите деньги немедленно в мою комнату и охраняйте до моего возвращения. - Есть, капитан! - сержант хотел отдать честь, но снова чуть не выронил сундук. - Тупица, - привычно выругался капитан. Гарсиа счел за лучшее не спорить и быстро скрылся с дорогой ношей в гарнизоне. Капитан вызвался проводить гостей до таверны, где они могли бы снять комнаты. Диего понял, что сейчас ему поговорить по душам с де Ховьялями не удастся. К тому же он вспомнил о поручении отца, из-за которого они приехали в город. - Сеньоры, - обратился он к приезжим, - могу ли я пригласить вас сегодня на обед к нам на гасиенду? - Это было бы чудесно, дон Диего, - ответила за обоих Алехандра. Диего раскланялся с отцом, поцеловал руку дочери и, махнув Бернардо, который стоял неподалеку, отправился с ним выполнять поручение отца.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.