ID работы: 6036142

Ведьма в бегах

Гет
R
Завершён
30
автор
Они. бета
Размер:
153 страницы, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 60 Отзывы 10 В сборник Скачать

21

Настройки текста
      Стоило появиться на пороге собственного дома, как я обнаружила конверт с моими инициалами. Лорд-дознаватель приглашал меня на ужин, и я, не беспокоясь об условностях, тут же развернулась к выходу, забыв на подносе свой серый платок.       Добравшись до особняка, я не глядя по сторонам, ворвалась в дом Алистера, проигнорировав возмущённый возглас дворецкого, дошла до столовой и лишь тогда замерла. Из приоткрытой двери зала развались голоса. Я удивлённо наклонилась, стараясь не мелькать в проёме, и прислушалась. Разобрать речь было сложно, но не все голоса были мужскими.       Я сделала несколько шагов назад и поманила пальцем хмурившегося дворецкого, уже узнавшего гостью своего хозяина.       — У графа посетители? — как бы невзначай поинтересовалась я, расправив помятую серую юбку видавшего виды платья.       — Так и есть, миледи, — приобретя невозмутимый вид, подтвердил он.       Мужчина явно не стремился рассказать мне всё, а я решила не спрашивать. Кажется, лорд не удосужился меня предупредить, а я не люблю сюрпризов. Понятливо кивнув, я придала своему лицу задумчивое выражение, с налётом лёгкой меланхолии и, застегнув воротник под самое горло, прошла в столовую.       Граф и правда оказался не один, за столом по левую руку от него сидела высокая темноволосая дама с надменным выражением красивого лица. Её возраст определить было сложно, но едва ли она была старше Алистера. Напротив неё расположился широкоплечий блондин с крупным носом, придававшим его лицу зловещее выражение. Явно бывалый вояка, дала определение я, и тут же присела в реверансе, заметив, обращённые на меня взгляды.       — Риджина? — В серых глазах Алистера мелькнуло непонимание.       Я даже на миг подумала, что ошиблась с приглашением, либо планы лорда изменились, а меня предупредить забыли, но затем заметила, что уж очень много внимания он уделяет моему неброскому платью.       Выглядела я не совсем подходяще для подобного общества высокородных, скорее все присутствующие приняли меня за нагло вломившуюся в господскую столовую экономку.       — Лорд Гранд. — Я повторно присела в реверансе, приторно улыбнувшись.       Алистер уже взял себя в руки, благо выдержка ему не изменила, и, глубоко вздохнув, он вышел из-за стола, приглашая меня. Под удивлёнными взглядами своих гостей, он отодвинул для меня стул и в ожидании замер за спинкой.       С невозмутимым видом я присела и улыбнулась присутствующим. Тут же запоздало вскочил на ноги блондин, хотя в этом уже не было смысла.       — Адам, не стоит. — Похлопал его по плечу Алистер, возвращаясь обратно. — Знакомьтесь, баронесса Риджина Картер. — Неэстетично махнул он рукой в мою сторону.       — Ал, эта та леди, о которой ты говорил? — наклонив голову, спросила девушка, надув губы.       — Так и есть Сирена. Риджина, — привлёк он моё внимание, заметив, что я разглядываю шторы, — Моя сестра Сирена и её муж Адам. Я надеялся, что сегодня ты познакомишься с моей семьёй.       Я едва сдержалась от усмешки, а вот Алистер даже не потрудился. Заметив это, я снова отвернулась к окну, а вернее к западному углу комнаты. В столовой повисло неловкое молчание. Я ждала реакции, уже прокручивая в голове свои ответы, Алистер прожигал меня взглядом, который изначально показался мне взбешённым, но потом я заметила в нем сверкнувший огонёк. Он упрямо игнорировал возмущение собственной сестры, чуть ли не фыркающей от представшего перед её взором зрелища. Единственный, кто остался в стороне от разразившегося противостояния был Адам, он спокойно терзал зубами кусок хорошо прожаренного мяса.       — Твоя знакомая представлялась мне иначе, — не скрывая брезгливости в голосе, протянула девушка.       Я заправила за ухо выбившуюся из зализанного пучка прядь волос и представила, насколько не вписываюсь в картину. Мой блеклый вид и потрёпанная одежда вызывали бурный мыслительный процесс в голове леди. Алистер, казалось, уже потерял интерес к этому факту.       — Алистер, мне казалось, ты прислушался ко мне, но вышло совсем иначе, — грустно вздохнула я.       Мужчина приподнял бровь, смотря исподлобья.       — Ты так и не установил изваяние и алтарь. Я ведь просила! Это в прямом смысле неуважение. Просто богохульство! — с налётом истерики запричитала я.       Алистер молча сверлил меня взглядом и я уже чувствовала, что ничего хорошего мне ждать за это не стоит.       — Вы верующая? — поинтересовалась сестра графа, не потрудившись убрать надменность из голоса       — Мне сложно находится в помещении, где нет почтения к моей богине.       Девушка наклонила голову, отчего её взгляд в точности скопировал Алистера.       — Сектантка, — утвердительно бросила она.       Я уже хотело было начать возмущённо спорить, но поймала себя на мысли, что увлекаться не стоит. Адам похвалил блюдо, проявив излишний энтузиазм, и выдав свою неуклюжую попытку увести разговор в другую сторону. Что удивительно, она оказалась успешной. Уцепившись за довольно приевшуюся для подобных ужинов тему, все дружно стали обсуждать мастерство повара. Один лишь Алистер продолжал напряжённо молчать.       — Алистер, как поживает Лидия? Давно ты о ней ничего не говорил, - с неискреней озабоченностью, спросила сестра лорда.       — Насколько я помню, я вообще никогда ее с тобой не обсуждал, - холодно произнес он.       — И все же?        — Учится наверное в своем пансионе. Что еще делать ребенку?       — У тебя есть дети? - округлив глаза, воскликнула я.       Но Сирена не дала ему ответить.        — Лидия невеста моего брата. Наши родители давно уже это обсудили, так что вопрос решенный.       Ал раздраженно скривил губы.        — Вот как? - печально вздохнула я, но затем усмехнувшись добавила, так тихо, что слышал лишь лорд. - Все еще слушаешься маму с папой?        — Не провоцируй, - посоветовал мне лорд.       Стоило прислуге сменить тарелки, поставив десерт, он тут же встал из-за стола.       — Сирена, прошу меня простить, но ваш приезд был довольно неожиданный, и потому я не успел передвинуть свои дела. Мой дом в вашем распоряжении.       Он прошёл до другого конца стола, подал мне руку и произнёс елейным голосом:       — Госпожа прихожанка, прошу проследовать за мной.       Я, не сдержавшись, хихикнула, и, подарив сестре Алистера оскал, выдававший в моем лице диковатую ведьму, последовала за ним. Лорд практически вытолкал меня за дверь, а затем протащил наверх, в свой кабинет.       — Ты вообще нормальная? — участливо поинтересовался он.       Я легкомысленно пожала плечами отчего он возвёл глаза к небу, а затем резко притянув меня к себе впился в губы. Он больно, почти до крови укусил за губу, тут же вернувшись к прежней ласке. Его руки крепко держали меня за талию, спускаясь ниже, и не давая мне возможности вырваться, а мне и не хотелось. Для вида я пару раз дёрнулась, добавляя азарта.       — Представляешь, что за разговоры пойдут среди моих родственников.       Я шумно втянула воздух, закинув голову и открывая свою шею для поцелуев.       — Тебя это волнует? — Я приоткрыла глаза, следя за реакцией.       Алистер криво усмехнулся.       — Зачем ты меня пригласил?       — Познакомить с сестрой. Зачем ты пришла в таком виде?       — Не нравится моё платье?       — Готов его порвать прямо сейчас.       Звонко рассмеявшись, я выскользнула из его объятий, и подошла к графину.       — Ал, иногда ты меня удивляешь. Лорд-дознаватель, а ведёшь себя… Давай по делу.       Алистер кивнул, забравшись на стол. Я наблюдала за покачивающимся носком его сапога, и ждала ответа.       — Ты работала?       Я пожала плечами.       — Возможно. Это важно?       — Просто интересуюсь. Но тем не менее да, важно. Потому что вся твоя ведьмовская работа ограничена сроками, необходимыми городской страже на обнаружение вышеуказанной персоны.       Подойдя ближе, я оплела его шею руками, пытаясь отвлечь от этой темы, но было уже поздно.       — Думаешь, я не видел ту газету? Нейт с самого утра с восторженными криками прибежал ко мне сообщить, что ты черкнулась.       — А ты?       — А я вроде в порядке? — демонстративно осмотрев себя, даже пощупав руки, словно проверяя их наличие, сообщил мне Алистер.       — Только вот доказать своей сестре ты это сможешь не скоро. И что там по поводу твоей невесты?       Рыкнув что-то угрожающее, он одним движением толкнул меня на стол.       — не бери в голову, сам разберусь. И всё-таки, нам нужно серьёзно поговорить.       — Ситуация только к этому и располагает, — уверенно сообщила я, отчего Алистер отстранился, заставив меня разочарованно вздохнуть.       Обойдя стол, я нагло завалилась в кресло Ала и сложила на груди руки в ожидании объяснений.       — Ну если нужна будет помощь, обращайся. Либо я сама проявлю инициативу, - моя улыбка не предвещала ничего хорошего.       — Прошу тебя, не вмешивайся. Поверь, тебя это никак не коснется и не помешает. Просто не трогай бедную девочку.        Я серьезно кивнула.       — Понятно, не беспокойся. Взрослый мальчик сам решает свои проблемы. Как прошёл допрос?       — Тебя интересуют детали? — Приподнял бровь лорд Гранд, крутя в руках какой-то лист.       Он без особого интереса перечитывал скопившиеся на столе письма, то и дело, отбрасывая их в стороны как не представлявшие для него интереса.       — Избавь меня от этого, — скривилась я, выдавая своё истинное отношение к подобным рассказам. — По существу.       Алистер весело усмехнулся.       — Не слишком ли много приказной интонации? — поинтересовался он, но не дождался от меня угрызений совести. — Ничего нового твой знакомый нам не открыл, увы.       Я закатила глаза.       — Почему я не удивлена?       — Потому что считаешь, что всё проще, чем есть на самом деле. — Он скомкал в руках конверт. — А что касается сообщника нашего убийцы, то из этого заикающегося невротика вытащить ничего невозможно. Единственное, он дал кое-какую наводку.       Я заинтригованно придвинулась ближе.       — О чём ты?       — Мне нужна твоя помощь.       — Предлагаешь мне его допросить? Сам не справляешься?       — Нет, нужна помощь другого рода. Но если захочешь, можешь и с ним поговорить.       Я кивнула, не ожидая дальнейших пояснений, готовая к активным действиям.       Откинувшись на спинку, лорд не сводил с меня пытливого взгляда. Не ведясь на эту провокацию, я не отступала, готовая к любому развитию событий.       — Ну же? Я знаю, ты хочешь предложить мне нечто интересное.       — Мне нужно посетить одного уважаемого человека. Полдня пути на север, это совсем не много.       Я прикинула примерное расстояние.       — Загородная резиденция? Чья?       Ал покачал головой, не желая раскрывать имени, на что я безразлично пожала плечами. Нет, так нет, мне не особо интересно. Другое дело зачем? О чём я тут же и поинтересовалась у дознавателя.       — Дворцовый маг обнаружил там подозрительные колебания. Он говорит, что это может быть применение сильного ритуала. После того как я поделился с ним своей версией, лорд Кастер предложил свою посильную помощь.       Я округлила глаза, уставившись на Ала, но поняла, что он не шутит и настроен абсолютно серьёзно.       — Да королевский маг просто гений, — нисколько не пытаясь скрыть сарказм, сообщила я       Он молчал, ожидая, что я сама объяснюсь. Ну, а мне уже было понятно, что теперь придётся занимать позицию обороны.       — Потому что это невозможно, — без тени сомнений, заявила я. — На таком расстоянии такое не под силу никому.       Ал недоверчиво покачал головой. Кажется, моё авторитетное мнение потеряло свой вес, стоило появиться фигуре королевского мага. Мне даже стало обидно. Ведь это я подсказала лорду-дознавателю в какую строну нужно двигаться в своём расследовании, я вывела его на мага, при этом чуть не погибнув сама. Ну и что, что меня никто об этом не просил, я делала всё из чистого альтруизма. А теперь, одарённый, занимавший официальную должность, смел влезать в это дело, да ещё и таким абсурдным образом. Я, как один из немногих магов, способных видеть все потоки, могла с уверенностью говорить, о том, что невозможно засечь на таком расстоянии применение магии.       — Не веришь мне?       — Ну почему, просто считаю, что нельзя упускать такие наводки.       Я скептически скривила губы, не разделяя подобного мнения.       — Так что ты по этому поводу думаешь?       — Зачем тебе я?       Алистер улыбнулся, подойдя ближе, он присел на край стола рядом со мной.       — Это ревность или обида?       — Кажется, кто-то слишком много о себе возомнил. Это всего лишь разумный довод, но если желаешь терять зря время, пожалуйста. Что от меня требуется?       — Риджина, не знаю почему, но я тебе доверяю. И именно поэтому хочу, чтобы ты присутствовала на совещании.       Внутренне порадовавшись такому признанию, я не сразу поняла, что именно он мне предложил.       — Ты ведь понимаешь, что это для меня значит?       — Тебе ничего не грозит. Можешь даже скрыть внешность. Сделай все так, как считаешь нужным. Я просто хочу, чтобы ты сама могла всё услышать.       Задумчиво прикрыв глаза, я наматывала локон на пальцы, делая непростой для себя выбор.

* * *

      Поздним вечером я бесцельно проводила время в своём салоне, листая толстый фолиант. Откинувшись в кресле, я увлеклась интересным плетением заклинания и, погрузившись в его изучение, даже не заметила, когда оказалась в комнате не одна. Удивлённо подняв голову, я, хмурясь, посмотрела на незваного посетителя, замершего в темноте. Глазами его увидеть было бы сложно, но мне это не мешало. Скрыв разразившийся зевок, я тяжело вздохнула.       — Что вам угодно?       Мужчина, показавшийся мне смутно знакомым, выступил в клубок тусклого света, свернувшегося в центре комнаты. Я приветственно кивнула.       — Думаю, у меня для вас нет хороших новостей.       — Вы провалили задание. — В его голосе не было ни капли вопросительной интонации, одна лишь констатация факта.       Я безразлично пожала плечами, отложив книгу в сторону, освобождая руку, а затем опустила её на колено.       — Как мне помнится, никаких гарантий я не давала.       Заказчик сделал ещё несколько шагов в мою сторону, при этом я старалась сохранять расслабленную позу. Слегка наклонив голову в сторону и улыбнувшись уголком губ, я следила за гостем, внимательный взгляд которого ничем не уступал моему, только был тяжёлым, вдавливал меня в пол.       — Но тем не менее, — продолжила я, — хорошо, что вы пришли. Я как раз раздумывая, как вам сообщить о необходимости доплаты. Работа сопровождалась большим риском, чем я предполагала.       Мужчина удивлённо приподнял бровь в ответ на мою наглую ухмылку.       — Работа не выполнена, — раздражённо повторил он. — Я действительно пришёл с оплатой.       Я понимающе закивала, оглядевшись, словно искала взглядом кошелёк, в который буду ссыпать свалившееся на меня добро. Не найдя ничего похожего, я без тени сарказма предложила ссыпать всё на стол, но кажется заказчик не желал поддерживать мою игру.       — Я не поверил вам ни на секунду, миледи.       — А я всё ещё верю в честность людей и справедливость. — Пожала плечами я, ничуть не расстроившись. — Раз уж у нас так хорошо сложились отношения, могу предложить предпринять вторую попытку, разумеется, оплата будет выше. Повторную попытку по той же цене я делать не стану, и так едва унесла ноги, лорд здорово на меня разозлился и теперь работа идёт не так гладко. Город стал опасен для подобных мне.       Заказчик недобро скривился, отчего внутри меня всё сжалось. Стараясь не выдавать своего интереса, я рассматривала потоки, вившиеся вокруг этого человека. Спутав весь энергетический фон в помещении, я бы здорово могла спутать и себе планы, но в этой ситуации неспособность разглядеть ауру мне никак не мешала. Да, сейчас я не могу отличить одарённого от обычного человека, а убийцу от музыканта, но то, что я отчётливо видела, пугало. Яркие всплески весёлыми пружинками отскакивали от незнакомца, оставляя вокруг него пустоту. Это могло значить лишь одно.       Кажется, мой изучающий взгляд не укрылся от мужчины, и он стал медленно, словно боясь спугнуть, приближаться ко мне с хищным блеском в глазах.       — Хочу напомнить, что подобного рода оплату не принимаю, — пояснила я. — Я имею в виду натурой. Всё-таки мои услуги касаются несколько иной сферы.       — Не волнуйтесь, то, что я хочу вам предложить вполне закономерный итог вашей работы.       Ещё один широкий шаг, и я лёгким движением носка туфли толкнула нижний ящичек стола справа от себя. Он бесшумно выехал до упора как раз в тот момент, когда гость, отбросив всякую осторожную медлительность, бросился ко мне. Не заметив препятствия, он споткнулся, давая мне фору. Пользуясь вырученной секундой, я отгородилась от него стулом, отскочив назад. За спиной был чёрный ход, которым я надеялась воспользоваться, но понимала, что оставлять противника за спиной глупо.       Грязно выругавшись, клиент резко вскинул руку вверх и растопырил пальцы.       — Оглушение. Отличное лёгкое в исполнении заклинание, — зачем-то прокомментировала я. — Но совершенно бесполезное сейчас.       Вторую попытку он предпринял более осмысленно, его пальцы скрючились, словно окоченевшие, а руки задрожали. Я почувствовала сильный выброс энергии, растворившийся вокруг в немыслимых завитках. Совершенно не так, как рассчитывал нападавший.       — Удушье. Доступно не всем, требует высшей степени концентрации, абсолютно бесполезно в динамичных сражениях, — протараторила я, пока мужчина удивлённо рассматривал свои руки.       Решив, что достаточно развлеклась, я вытащила прикреплённый к ноге нож, с коротким острым лезвием. Толкнув на замешкавшегося мага стул, я против всякой логики тоже сблизилась с ним и двумя отточенными движениями нанесла удары, во второй раз, задержав нож в теле дольше необходимого.       После раздавшегося шипения, я не стала дожидаться, пока маг осознает, что я на него напала, бросилась бежать.       
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.