ID работы: 5969193

Вторая жизнь

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
30
переводчик
Kemurii бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
338 страниц, 60 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 171 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 59 - Десять лет спустя

Настройки текста
На юге Франции, в тихой деревне на побережье Средиземного моря и в доме, где Оскар родила своего первого ребенка, остановилась карета в компании двух всадников. Недалеко от дома, на поле, с его помощниками работал широкоплечий фермер. Солнце врезалось в его соломенную шляпу и на его лбу образовывались капли пота. Он сунул свою лопату вглубь земли, затем выпрямился на полную высоту и вытер пот с опущенными кончиками своего красного платка на шее. Одна пара вышла из кареты и подошла к нему. «Алан!», позвал мужчина и помахал ему. Алан оставил свою работу, жестом предложил своим товарищам отдохнуть и отправился на встречу к паре. «Бернард! Розали!», поприветствовал он обоих с большой улыбкой. «Давно не виделись!» «С момента штурма Бастилии, если быть точным», поправил его Бернард. «Ты пропал тогда с твоими товарищами, как будто бы вас проглотила земля.» «Это было двенадцать лет тому назад.» Ален махнул рукой, как будто он отгонял мух. «Я должен был заботиться о своей матери. Она была совсем одна, здесь, на юге.» «А где она сейчас?», спросила Розали, глядя на дом, как будто бы она хотела увидеть женщину во дворе. «Она умерла несколько лет назад», грустно сказал Алан и был потворствовав этими двумя. «Бабушка Андре тоже умерла, в прошлом году», с сожалением добавила Розали. «Она ​​уснула спокойно, сказал он.» «Андре и Оскар мне об этом тоже сказали», вспомнил Алан. «Она похоронена ​​в Нормандии, а моя мать здесь, на кладбище у моря.» Все трое помолчали, пока Бернард не посмотрел на дом. «Вы немного расширили его!», заметил он. Алан последовал его взгляду и немного подтолкнул соломенную шляпу. «Оскар младший захотел так. Он же родился здесь. Его родители дали ему свободный выбор, в качестве компенсации, что они уговорили его вернуться с ними во Францию. Мальчик хорошо поправился в Швеции. Он станет справедливым государственным деятелем. Он хочет переехать в этот дом, как только он будет готов. Его брат получит дом в Нормандии. И его родители хотят переехать в Аррас после этого. У них также есть дом, построенный там.» «Это чудо, что дома леди Оскар, за исключением имущества её родителей, были избавлены от грабежа. С другой стороны, многие другие благородные дома были снесены.», заметила Розали, обратив свой взгляд от дома обратно к Алану. «Оскар произвела очень хорошее впечатление на жителей с её преданностью и мужеством в некоторых частях Парижа, Нормандии, Арраса, а также здесь, на юге», сказал Алан. «Люди были сердиты и ненавистны, но это не относится к ней. Они даже поприветствовали Оскара и её семью, когда они вернулись во Францию ​​два года назад. С обезглавливанием королевы восемь лет назад её изгнание стало устаревшим.» «Смерть Её Величества сильно ударила леди Оскар, но она не винила людей», сочувственно сказала Розали. «Я рассказала ей о последних днях королевы, потому что я заботилась о Её Величестве в тюрьме. Леди Оскар только слушала горько и тихо плакала.» Она скрыла то, что произошло потом: Оскар заперлась в своей комнате, и было слышно яростный треск и лязг. Андре безуспешно пытался проникнуть в комнату Оскара, и у него не было выбора, кроме как яростно взломать дверь. Взгляд на кучи обломков из разных предметов мебели и вазы на полу в комнате испугал его. Оскар опустилась на колени в середине и уткнулась головой в свои руки, как будто она больше не хотела ничего слышать. Андре подошёл к ней безмолвно, присел на корточки и взял её в руки. Оскар не сопротивлялась, и Розали подумала, что в её отчаянии были слышны упрёки и беспомощная ярость: «Почему, Андре? Почему я не смогла этого предотвратить? Разве это было так же в первой жизни?» Розали не поняла последние слова Оскара, но интерпретировала их как путаницу и шок. Оскару потребовалось несколько часов, чтобы снова стать той же какой она была до этого. Розали смахнула воспоминания, это было два года назад, когда она посетила леди Оскар и её семью после возвращения в Нормандию с Бернардом. «У Оскара всегда была слабость для королевы ...», добавил Бернард. «Но в её сердце она стояла на стороне народа. Она давно покинула дворянство и стала частью нас через Андре.» «Да, Оскар всегда была особенной», согласился Алан, вспомнив обещание, которое она сделала, отправляясь в Швецию. И ещё было там что-то, что произошло намного раньше: в ночь драки, когда Андре нёс Оскара в квартиру Алана на руках. У неё были свои пожелания к Андре - она ​​хотела выйти за него замуж и начать с ним семейную жизнь. «... а потом мы возьмем Бастилию ...», сказала она Алану, прежде чем уснуть на груди Андре. Алан проинтерпретировал выбор её слов как непостижимую тарабарницу пьяного и потом забыл. До того дня когда Бастилию штурмовали. Казалось, Оскар знала обо всём этом. Но теперь это было не важно! Ужасные времена и царство террора закончились! Алан отбросил эти воспоминания, как капли воды, и вернулся к реальности. «Поскольку она здесь, она заботится о людях. Она не заставляет мучатся и заботится о порядке. Поэтому её ценят и почитают», закончил он. «Где она сейчас?», спросил Бернард, подняв руку и указывая большим пальцем на двух всадников рядом с каретой. «Я привёл кого-то, кто хочет её увидеть.» «Оскар совершает покупки в городе с Андре, её сыновьями и моей сестрой», объяснил Алан, пристально глядя на двух джентльменов на лошадях. Они не выглядели простолюдинами, хотя на них были простые одежды. И младший из них был знаком Алану. «Кто они? И что они хотят от Оскара?» Бернард открыл рот, но он не смог говорить. Вместо ответа в этот момент прозвучал грохот копыт и прокатка транспортного средства по улице. Карета с двумя конями и всадник на серо-белой лошади мчались до дома. «Ты не выиграешь!» Белокурый всадник весело закричал коричневолосому кучеру. «Это мы посмотрим!» Он засмеялся энергично и дал лошадям ещё сильнее кнут. «Вот это да!», заругался Алан, затем радостно засмеялся и подозвал Бернарда и Розали с собой. «Пойдем со мной! Я познакомлю вас с двумя сумасшедшими наследниками семьи Грандье!» «Я победил!» Светловолосый молодой парень остановил свою лошадь на ограде дома и торжествующе повернулся к карете, которая остановилась прямо за ним. «Я этого не понимаю!», запротестовал младший непонятно: «Как ты можешь победить только на одной лошади, где у меня две!» «Ну, братец, у экипажа тоже есть вес», сказал блондин тихим глубоким голосом, заметив, что Алан подходит к ним с одной парой. «Слезай, Рейнир, у нас есть гости», приказал он своему младшему брату и слез из седла. «Привет, Алан! Кого ты к нам привёл?» Его младший брат уже стоял с ним. Почти в то же время дверь кареты открылась, и из неё вышла молодая женщина. Немного шатаясь на ногах, она сердито бранила братьев: «Оскар! Рейнир! Я сказала, ехать медленно, а не гнать лошадей!» «Успокойся, Диана» Оскар, почти восемнадцать лет, не позволил ей ругать его и его брата дальше. «У нас есть гости.» Диана огляделась, и её раздражение превратилось в радость. «Розали! Бернард!» «Кто это?», шёпотом спросил Рейнир своего старшего брата. «Если я не ошибаюсь, они посетили нас два года назад в Нормандии после того, как мы вернулись из Швеции. И ты ведь жил с ними, когда был маленьким?» «Ты не ошибаешься. Так это было.» Оскар небрежно поднял и опустил плечи. «Это друзья наших родителей и, кстати, свидетели брака.» «И не только это!» Бернард подошёл к ним и положил руку на каждого из братьев на плечо. «Вы двое подросли с тех пор, когда мы в последний раз виделись!» «Правильно.» Оскар должен был признаться с усмешкой и сразу же бросил взгляд на двух всадников, которых он уже заметил при его поездке. «Кто они?» «Они хотят поговорить с твоей матерью», объяснил Алан, и выражение Оскара потемнело. Ему не нравились незнакомые люди, которые хотели поговорить с его матерью. Ему казалось, что он всё ещё должен был опасаться таких людей, особенно здесь, во Франции. Это было не нужно, и он это знал. Но, тем не менее, его невольно возвращало это к тому дню: когда в детстве его похитил ужасный наёмник со шрамом на лице, а мать его была ранена, когда она хотела защитить его, её сына. Оскар попытался дышать более спокойно и подавить это страшное воспоминание. Они все больше не были в Париже, и это должно было быть чем-то хорошим. «Это граф де Жиродер и генерал Жарже», объяснила ему Розали. Алан присмотрелся. Теперь он узнал, где он когда-то видел младшего из двух всадников. Это был тот граф, который много лет назад хотел жениться на леди Оскар, а затем сопровождал её до границы Бельгии. Но что он хотел здесь сейчас? Разве он надеялся на ещё один шанс и думал, что леди Оскар вернулась без Андре? Может быть, поэтому он всегда был с генералом де Жарже и обычно не покидал его? Как будто он делает это для леди Оскар, хотя она не просила его об этом. Он мог это забыть! Алан сделал циничную усмешку. Граф определённо пришёл напрасно. Двенадцатилетний Рейнир вряд ли мог что-то сделать с одним именем. С другим однако да. Его мать раньше была де Жарже и его бабушка в Нормандии всё ещё так называлась. Он сделал простые выводы о том, кто мог быть старший всадник на лошади. Его старший брат, однако, оказался не впечатлённым. Он сохранял свою мрачную решимость, ещё сильнее подтягивал свою позу и осторожно передвигал ноги. Два всадника слезла с пустыми выражениями с лошадей, и Оскар остановился в двух шагах от них. Он был почти на равне с генералом, а младший брат был короче. «Значит, Вы хотите к нашей матери?» Генерал внимательно и строго изучил его. «Да, хочу. Где она?» «Она катается на лошадях с отцом на побережье», сухо сказал Оскар с такой же серьезностью на лице. «Чего Вы хотите от неё?» «Я сам ей об этом скажу.» «И если я тоже хочу это знать?» «Это не для твоих ушей.» «Я все равно хочу это знать! Она моя мать, и я имею на это право.» «Оскар, хватит!», вмешался его младший брат: «Не будь настолько строг к нашему дедушке! Мама не захочет этого!» Генерал впервые принял его к сведению и подарил ему острый взгляд. Но это не запугало младшего. Небесно-голубые глаза излучали такую ​​же прохладу и хладнокровие, что и мягкий зеленый цвет его старшего брата. «Рейньер ...» неохотно проворчал генерал: «Почему Рейниер?» «Мама так захотела», - ответил его тёзка, невозмутимый, но более дружелюбным тоном: «Они назвали меня в честь Вас, дедушка.» Генерал стал мрачным, его настроение ещё более серьёзным. «Ты не имеешь права называть меня дедушкой! Ни у тебя, ни у твоего брата нет разрешения на это!» «Как хотите, дедушка.» Рейнир не показал, был ли он обижен или оскорблён. Его брат сделал злобную гримасу. «Может быть, ни у моего брата, ни у меня нет разрешения, но Вы остаётесь по крови в любом случае нашим дедушкой.» Генерал снова посмотрел на него. «Мне кажется, что ты унаследовал слишком много от твоей матери! Ты так же обращаешься с мечом, как со своим языком?» Это звучало как вызов. «Конечно, дедушка.» У Оскара в глазах появился сияние. «Мать и отец учили Рейнира и меня, как обращаться с самыми разными видами оружия с раннего возраста.» «Я хочу это видеть!» В ледяном взгляде генерала тоже был скрытый свет. «У тебя и твоего брата!» «С удовольствием!» Оскар ухмыльнулся и тут же приказал своему брату, не отрывая его глаза от дедушки: «Рейнир, достань наши мечи!» Рейнир побежал в дом. Алан с его сестрой и Бернард с Розали стояли недалеко и смотрели эту сцену со смешанными чувствами. Краем глаза они заметили мимоходом, что кто-то ехал к ним: На расстоянии, два силуэта маячили на лошадях, один из которых был тёмным и один белым животным. «Теперь будет интересно ...», пробормотал Алан. Виктор де Жиродер также заметил всадников и сказал со стороны генералу: «Она едет сюда.» Генерал молча кивнул, но не оглянулся на всадников. Его младший тёзка пришёл через короткое время, принёс из дома два тренировочных меча и вручил один из них его брату. «О! Наши родители едут!», сказал он, глядя вдаль. «Я знаю», подтвердил его старший брат, взяв оружие к себе. «Когда они будут здесь, думаю мы начнем. Или, дедушка?» Генерал снова кивнул - контролированно и без эмоций. Но его челюсть работала, и его руки сжались за его спиной, чтобы утолить его истинные эмоции ...
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.