ID работы: 5969193

Вторая жизнь

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
30
переводчик
Kemurii бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
338 страниц, 60 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 171 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 55 - Прощание

Настройки текста
Всего две недели спустя граф Виктор де Жиродер неожиданно появился перед дверью. Один из его людей сказал ему, что он видел некоторых наёмников в свободном доме на окраине города, которые раньше находились под командованием Оскара. И граф Ганс Аксель фон Ферзен ходил туда почти каждый день. Это очень сильно поразило Виктора де Жиродера. Насколько он помнил, Оскар всегда ценила графа фон Ферзена как хорошего друга. Может, она всё ещё это до сих пор делала? Он абсолютно должен был это узнать! Его разбитое сердце требовало объяснений, которые только она могла ему дать! Однажды Виктор поймал Ферзена и преследовал его на некотором расстояние по Парижу. На окраине города Ферзен привёл свою лошадь в уединённый дом и передал поводья одному из наёмников, которые действительно стояли там. Лошадь была отведена в конюшню на заднем дворе и Ферзен исчез в доме. Жиродер неторопливо водил свою лошадь. Маленький белокурый мальчик выбежал из угла заднего здания и направился к главному входу. За ним вслед бежала молодая женщина с слегка поднятыми юбками и двумя наёмниками, которые раньше увeли лошадь графа. Виктор сразу узнал девушку и мальчика и удовлетворенно улыбнулся. Мальчика поймал у входной двери другой наёмник. «Ты настоящая сорвушка!» Он улыбнулся, поставив его перед собой, но не отпустил. «Мне нужно пойти в дом, Жан!» Мальчик возразил, словно отдавая приказ. Это вызвало больше смеха от мужчин, и его трое преследователей присоединились к ним. «Рождённый командир так точно!» Один из них сказал с благодарностью и взял его за плечо. «Но не так поспешно! Пока тебе придется находится с нами!» «Граф Ферз здесь, и есть сообщения!» Мальчик нахально обнажил свои молочные зубы. «Но, конечно же, не для твоих маленьких сладких ушей, которые твои родители непременно у тебя потянут, если ты не будешь слушаться!», сказала девушка с поднятым указательным пальцем. Наемники согласились. «Они не будут этого делать!», сказал малыш уверенно в себе и показал ей язык, что заставило других ещё больше смеяться за его счёт. Приятное, буйное настроение исчезло на месте, когда всадник остановился неподалеку. Сразу же перед девушкой и мальчиком построилась стена из синих униформ. И ещё несколько наемников появились и прицелили на него свои винтовки. «Спокойно, мужчины!» Всадник успокоил их, подняв пустые ладони. «Я не собираюсь сражаться с вами! Я только хочу...» «Неважно, что Вы хочешь!» Один из них прервал его: «Убирайтесь, пока можете!» Один из товарищей позади него, который схватил мальчика раньше и был назван Жан, теперь толкал ребёнка и девушку в дом. «Быстро в дом!» Всадник увидел их и крикнул громче в их направлении: «Если вы войдете, то вы сразу же можете леди Оскар сообщить, что граф де Жиродер здесь, и хочет с ней поговорить!» «Мама! Мама!» Мальчик ворвался в большую комнату, которая была одновременно кухней, столовой и кабинетом для собраний. Карта лежала на единственном большом столе. Его родители, Алан и Граф фон Ферзен, наклонились и обсуждали что-то. Все выпрямились в то же самое время, когда маленький мальчик ворвался и сказал свои слова посреди пути к ним: «Мама! Там граф Гиро! Он хочет тебя видеть!» За ним последовали Жан и Диана. «Он имеет в виду графа де Жиродера, мадам Оскар» Диана полностью поправила его, и Жан сообщил утвердительно: «Правильно! Мужчины не позволяют ему пройти и готовы стрелять, если необходимо! Но граф утверждал, что он здесь не для битвы. Он только хочет поговорить с Вами, командир!» «Должно быть, он проследил за Вами!», крикнул Алан с кривым взглядом на графа фон Ферзена. «Или как Вы объясните, что он здесь?» «Прошу прощения», извинился фон Ферзен: «Но я клянусь, я был осторожен!» «Недостаточно осторожен!» Алан продолжал мрачно глядеть на него. «Прекрати, Алан.» Андре успокаивающе положил ему руку на плечо. «В этом смысле Жиродер не представляет для нас большой угрозы.» «Согласна!», подтвердила Оскар, не отрывая глаз от Жана. «Только Жиродер?» «Да, командир.» «Удостоверьтесь, что никто не последовал за ним, а потом приведите его сюда.» «Да, командир». «Оскар, Вы уверены, что это хорошо?», добавил фон Ферзен скептически, после того, как наёмник ушёл. «Я должен согласиться с ним, полковник», добавил Алан несколько более пристально, но насторожился. «Я знаю Жиродера. Он был всегда верным подчинённым для меня. И я не думаю, что он что-то плохое сделает. Особенно в отношение ко мне.» «Но Вы отвергли его заявление в казармах, разоблачив его, так сказать, перед всеми. Из-за этого сможет такой благородный джентльмен как он сойти с ума», продолжил Алан, выражая свои опасения. «Я встретил его несколько раз в Версале, и это не выглядело как месть», вспомнил граф фон Ферзен. «Он выглядел довольно отчаянным и беспокойным.» «Мы узнаем, чего он на самом деле хочет», сказала Оскар бессмысленно и дала Диане дружелюбно: «Пожалуйста, подготовь чай для всех нас.» «Да, мадам.» Диана подбежала к плите. «А ты останешься с нами, сын мой», сказала Оскар своему мальчику, который тотчас же присоединился к родителям возле стола. Виктор де Жиродер вошёл в комнату - в окружении двух наемников с обеих сторон. Они впустили его, закрыли за собой дверь и следили за ним в качестве меры предосторожности. Жиродер поприветствовал всех одним кивком и посмотрел на Оскара. На ней была гражданская одежда: штаны, рубашка, жилет и пиджак. Подобно Андре и маленькому мальчишке, который стоял между ними и смотрел на него зелёными глазами его отца и искренностью его матери. Простой наёмник с красным шарфом, граф фон Ферзен, и он сам носили униформу, в зависимости от их звания. «Мне приятно видеть Вас в хорошем состоянии, леди Оскар. Как всегда, Вы хорошо выглядите.» «С моей стороны также, граф де Жиродер», вежливо и равнодушно ответила Оскар: «Вы разве хотите мне ещё одно заявление сделать или почему Вы здесь?» «Леди Оскар, поверьте мне, я бы делал Вам мои предложения долговечно, но не если Ваше сердце уже занято.» Виктор с горечью улыбнулся. Его глаза пронеслись от Оскара к Андре, потом к ребенку и обратно к Оскару. «Я просто хотел убедиться, что с Вами всё в порядке, и Вы хорошо справились с Вашей травмой.» «Я в порядке», сразу сказала ему Оскар. «И я благодарю вас за вашу заботу. Но это всё ещё не объясняет, почему Вы действительно здесь. Имеет мой отец к этому какое-то отношение?» «Нет, леди Оскар!» Виктор мог понять ее недоверие. «Вы ещё этого не знаете, но Вы умерли для Вашего отца.» «Что?» Это сильно ударило Оскара. Она не показала этого, но её широко раскрытые глаза предали её. «Я этого не знала ... И моя мать? Что она говорит?» «Что она должна сказать, леди Оскар? Она заботится о Вас, но сохраняет свою репутацию.» «Моя бедная мать ...» Сердце Оскара болело ещё больше, но это не изменяло её решения. «Когда я уеду из Франции, пожалуйста, сообщите ей, что я здорова. Я последовала призыву своего сердца, и я довольна тем, что у меня есть. Она не должна беспокоиться обо мне, я всё пройду.» «Я так ей и скажу, леди Оскар», заверил ей Жиродер и слегка нахмурился. «Но что Вы имеете в виду: уедите из Франции? Почему Вы хотите покинуть страну? Насколько мне известно, Вы не изгнаны.» «Теперь да.» Оскар обратила внимание на графа фон Ферзена. «Пожалуйста, объясните ему.» Фон Ферзен прочистил горло, прежде чем говорить прямо с Жиродером: «О этом ещё не говорили, поэтому вы ещё не знаете: главные генералы поставили короля под давлением. Поскольку генерал де Жарже отказался от своей дочери, она стала с одного момента на другой обычной женщиной, которая носит мужскую одежду и раньше служила королевской гвардии. Только это скандально для полковников. Это считается предательством, и предательство должно быть строго наказано. Король не определился, потому что Оскар служила больше его жене. И он обратился к королеве. Её Величество возмутилась на главных генералов. Для Оскара она выдала пожизненное изгнание из страны и попросила меня дать ей и её семье безопасный эскорт в ссылку в Швецию.» «Значит Вы готовитесь к пути», добавил Жиродер с спокойным выражением на карту. «Когда Вы хотите ехать, леди Оскар?» «Утром на закате. Ещё многое предстоит упаковывать», коротко сказала Оскар и также посмотрела на развёрнутую карту на столе. От Франции до Швеции было далеко, но они овладеют этим и переживут. Её пулевая рана уже зажила - ей просто приходилось время от времени менять повязку, но это было не так плохо. Главное, что выздоровела и восстановилась. Она вообще то собиралась покинуть Францию ​​в следующем месяце и прояснить некоторые вещи до того времени, но её изгнание значительно сократило время. «Пожалуйста, позвольте мне сопровождать Вас, леди Оскар. По крайней мере, до границы Франции», услышала она просьбу Жиродера. «Для меня будет честью ездить в последний раз на Вашей стороне и знать Вас над границей в безопасности.» Оскар посмотрела на мужа, безмолвно поговорила с ним взглядом, а затем кивнула в знак согласия графу де Жиродер. «Мы согласны. Просто убедитесь, что вы приедете один, и никто не последует за вами. И, конечно, вернитесь домой невредимым.» «Я точно так и сделаю, леди Оскар. Большое спасибо.» Жиродер усмехнулся, и Оскар позволила ему остаться. Он присоединился к графу фон Ферзену возле стола, и все они наклонили головы над картой, пока Диана не пришла и сказала им, что чай подан. - - - Прощание было трудным для всех участников. Розали плакала безудержно, когда группа пришла в движение с леди Оскар на следующий день. Её муж был одним из спутников, но она сама нет. Это будет длинный путь до границы, и она не хотела всю дорогу плакать. Слова были излишними. За исключением одного: «Позаботьтесь о себе и благополучно доберитесь.» В последний раз Розали прижалась к женщине, которая так много значила для неё. Оскар не сказала «не плачь», потому что это было бы столь же излишне, как «позаботься о себе». Вместо этого она сердечно обняла молодую девушку и прошептала на её светлые волосы с небольшим комком в ​​горле: «Розали, спасибо тебе за всё, что ты сделала для меня и моей семьи. Будь смелой и мужественной, потому что у тебя всё ещё в переди ... Но с Бернардом ты всё это выдержишь. Он твоя сила и поддержка ... Следуй за твоим сердцем ... » «Да, леди Оскар ...» Розали всхлипнула и отпустила Оскара, пока она еще могла. Потом был маленький Оскар на очереди. Она провела рукой по влажным ресницам, наклонилась и обняла его. «Будь добрым и слушай своих родителей. Теперь ты с ними, и всё будет хорошо.» Маленький Оскар кивнул и подарил ей солнечную улыбку. Он не мог дождаться поездки, потому что он будет ехать с мамой на лошади. Розали отпустила его из объятий, и ей ужасно кольнуло в её сердце. Она будет скучать по нему так же, как по леди Оскар и Андре, с которым она попрощалась. Также от него были слова благодарности на прощание и от неё пожелания для хорошей поездки. И на последок были Диана и Алан. Затем вся группа тронулась. Бернард, Алан и его одиннадцать товарищей сопровождали экипаж, в котором ехала Диана, и весь багаж провизии и всё необходимое для поездки были упакованы. Андре, Оскар, Граф фон Ферзен и граф де Жиродер ехали немного впереди. Маленький Оскар с гордостью сидел перед своей матерью в седле и махал Розали, пока она не исчезла из виду. Солнце уже спустилось и оставило розовые до темно-фиолетовых полос по всему небу. Это выглядело красиво и склоняло настроение в меланхолию. Жара дня чередовалась со свежим весенним воздухом, и все ещё больше кутались в свои плащи. Улицы были уже пустыми и тихими. Только неторопливое звено копыт и катание кареты мягко звучало в этом районе. Граф де Жиродер первым нарушил молчание: «Я не знаю как Вы, но я должен думать о нашей самой первой встрече, леди Оскар.» «Это останется незабываемым», коротко сказала Оскар, но вежливо и искренне: «Вы всегда были верным товарищем, граф, и я всегда ценила Вас как такового.» Для Виктора она была не просто товарищем и бывшим командиром королевской гвардии. Но он уже похоронил этот факт глубоко в сердце, потому что леди Оскар стала для него ещё более недосягаемой, чем когда-либо прежде. Она была женой другого человека и даже родила ребенка, который просто уснул в объятиях матери. Его светлые волосы опускались ниже и ниже на её локоть. Андре тоже это заметил и прошептал жене со стороны: «Может я его лучше отнесу в карету?» «Нет, пусть он ...», хотела Оскар сказать, но её рука становилась всё тяжелее. Она кивнула и протянула Андре маленького, не разбудив его. Вся группа остановилась, и пока Андре уносил ребёнка, Оскар воспользовалась возможностью, чтобы обратиться к Жиродеру: «Я не знаю, вернусь ли я когда-нибудь, но я хочу, чтобы Вы мне кое-что пообещали ...» «Что бы Вы ни пожелали, леди Оскар.» Виктор, похоже, был доволен, что сможет что-то сделать для неё, несмотря ни на что. Оскар сделала глубокий вдох и опустил голос ещё тише, но это было понятно для Жиродера. «Пожалуйста, никогда не поднимайте оружие против беззащитных людей, даже если это будет явным повелением верховных генералов или даже самого короля ... И, пожалуйста, не спрашивайте, почему я прошу вас ... Я не могу ответить на это ...» На мгновение Жиродер удивлённо посмотрел на неё, но потом он положил свою правую руку на сердце. «Я Вам обещаю, леди Оскар.» «Спасибо, граф де Жиродер.» Оскар была действительно благодарна ему. Она знала, что если он что-то пообещал, он так и поступит. Он не возразит даже сменить стороны для неё, вспомнила она его слова из её более ранней жизни. Андре снова присоединился к ним, без ребёнка, и группа продолжила свой путь. Граф фон Ферзен размышлял над странным обещанием, которое Оскар взяла у графу де Жиродер. Казалось, что Оскар что-то подозревала, о чём она не хотела говорить. Но, может быть, он просто представил это и вскоре забыл об этом на длинном пути. Его задача состояла в том, чтобы сопроводить Оскара до Швеции и помочь ей, как он пообещал Марии Антуанетте. Но он сделал бы это и так, потому что Оскар была одним из его самых близких и надежных друзей на протяжении многих лет. На границе к Бельгии небольшая группа отряда остановилась на следующее прощание. На этот раз от Жиродера, Алана и солдат. Они остановились в соседнем лесу, а затем расстались. Помимо Оскара, Андре и её ребенка, Алан также должен был попрощаться с сестрой. Диана отправится в Швецию вместе с ней, как они уже обсудили об этом в дни выздоровления с Оскаром. Её протеже нужна была его няня, и после ужасного инцидента Алан подумал, что Франция стала слишком опасной для его сестры. Расставание было трудным ещё раз, особенно для брата и сестры, но все они были спокойны. По дороге домой Алан думал о том, что Оскар сказала ему на прощание: «Поскольку я больше не командир, руководство твоих товарищей теперь в твоих руках. Удостоверься, что бы военная полиция, особенно Лассаля, не арестовала. И будьте осторожны с вашими действиями ... И доверяйте народу ... » Она выбрала очень странные слова, но, конечно, Алан пообещал ей. Но затем она сразу удивила его тем, что она сказала Лассалю: «Никогда не появляйся без своего оружия. Обратись к Алану, потому что он будет знать, что делать ...» «Да, командир.» Что ещё мог сказать Лассаль? Она также сказала что-то странное для Бернарда: «Боюсь, что скоро во Франции будет больше беспорядков, но я выбрал другой путь ... О, не слушайте меня ... Слушай призыв своего сердца - ты сделаешь это правильно, и народ последует за тобой ... » «Конечно, леди Оскар.» Бернард тоже задавался вопросом о её выборе слов, но Оскар всегда отличалась необычным характером, и, возможно, именно поэтому он не расспрашивал дальше. Жиродер некоторое время оставался на границе, пока все не исчезли. Он не хотел возвращаться с простыми солдатами, потому что в любом случае они не принадлежали к его классу. Он предпочёл глядеть немного дольше в направление, в которой леди Оскар давно ушла, и брал прощание, которое он не смог сказать ей в лицо. В любом случае, это не изменило бы тот факт, что она выбрала другого мужчину. В то же время Виктор подумал о обещании, которое он ей дал. Что она имела в виду? Во всяком случае, он пообещал ей. Виктор повернул свою лошадь и медленно поехал обратно в Париж. Оттуда он поехал по тропе к усадьбе де Жарже. Он навестил мадам де Жарже и принес ей сообщение от Оскара, что она теперь отправилась в Швецию. И он извинился, что раньше не смог предать её укрытие. В салоне также разместилась старая экономка, бабушка Андре и бывшая няня Оскара. После нанесения чая для мадам она просто осталась рядом с ней и вместе с ней пыталась подавить горькие слезы перед гостем. И было ли это совпадением или нет, генерал тоже присутствовал. От него не было никакого звука, никаких эмоций - ничего. Как будто Оскар действительно не существовала, и Виктор говорил о незнакомке. На самом деле Рейньер поглотил каждое его слово и вдохнул в себе «спасибо» - за благополучие его дочери и за то, что она оказалась в более безопасном месте, чем здесь, дома или в других местах Франции.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.