ID работы: 5969193

Вторая жизнь

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
30
переводчик
Kemurii бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
338 страниц, 60 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 171 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 54 - Дни после

Настройки текста
Буржуазный доктор попрощался с Андре после его работы. «Я вернусь завтра и поменяю повязки.» «Спасибо, доктор, за всё, что Вы делаете для нас и особенно для моей жены.» Андре протянул ему руку на прощание. «Мне нравится выполнять эту обязанность для всех, потому что для меня очень важно сохранить человеческую жизнь.» Доктор осторожно пожал ему руку и дал совет: «Если твоя жена проснётся, то дай ей кушать куриный бульон с пропитанным хлебом. Чтобы у неё вообще что-нибудь было в желудке и дало ей силу. Женщины в таком состоянии обычно отказываются от какой-либо пищи. И пока не говорите ей о том, что произошло. Это ослабит её, и ее раны будут не так быстро заживать.» Андре кивнул. Именно так он и сделает. Дружелюбный, бородатый врач в очках вышел из дома, а Андре вошёл в большую комнату, где в основном готовили еду и кушали. По пути он снова просмотрел события в голове: Оскар увезли в карете, которую Бернард и Розали привели с собой вчера вечером доктору Лассону, до знакомого дома на окраине города. Диана, Розали и маленький Оскар ехали с ней. Мужчины взяли лошадей и проводили экипаж по Парижу ночью. Все, кроме Бернарда. Он позаботился о самых важных вещах и отправился к знакомому и заслуживающему доверия врачу, с которым он потом пришёл на рассвете. Он позаботился о Оскаре и лечил её с медицинской точки зрения. Диана и Розали обедали в большой комнате. Андре дал им совет врача и спросил о сыне. Он намеревался немедленно посетить Оскара и хотел взять его. «Вероятно, он всё ещё с Аланом и Бернардом», сказала Диана, и Андре направился к своим друзьям, которые, несомненно, наблюдали за ребёнком вместе с Лассалем и Жаном во дворе. После инцидента эти два человека стали незаменимыми. Они просто добровольно вызвались и помогли. Так же как девять других солдат, которые вчера сопровождали их из казарм до доктора Ласcонна, а затем в этот дом на окраине Парижа. Как только Андре вышел во двор, его сын побежал навстречу к нему. «Могу я пойти к маме?» Андре пришлось непроизвольно улыбнуться. Его сын был храбрым мальчиком и пытался подчиняться приказу отца: ему сказали, что его матери будет лучше, если её будут посещать не слишком много людей сразу. Особенно, когда доктор там был и её лечил, ему нельзя было идти к ней. Теперь доктор только что ушёл, и это породило маленького Оскара, чтобы хотеть увидеть его мать. «Я как раз хотел тебя позвать.» Андре осторожно провел ему по светлым кудрям, и его сын с энтузиазмом улыбнулся. В правой руке он держал свой деревянный меч, который ему один из наемников после всего несчастья вернул. «После этого я пойду на фехтование с Аланом!», сказал он озорно, и Андре кивнул ему: «Да, ты можешь это сделать, мой сынок.» Он был рад, что его сын был отвлечён и таким образом обрабатывал ужасные события. Оскар всё ещё спала, но что-то было не так. Андре сразу заметил это, когда он вошёл в комнату. Его жена лежала почти на животе, её колени натягивались наполовину, её руки сжались в кулаках, а на её щеках медленно сохли следы слёз. Андре крепко сглотнул и осторожно сел на край кровати. Он понял, что она, должно быть, проснулась и тихо плакала. Это также означало, что она знала об её состояние. Ей обязательно понадобится время, чтобы снова быть собой. На этот раз Андре, естественно поможет ей, потому что он тоже нёс такую ​​же нагрузку. «Она всё ещё спит ...» Тихий голос его сына вернул его к реальности. Маленький Оскар стоял рядом с ним, наблюдая за лицом матери. Кажется, он не понимал смысла высушенного мокрого на щеках и сжатых кулаков на груди. В его детском воображении, может быть, было это не так уж и необычно выглядеть, когда спишь. Андре посмотрел на него и обнял его узкие плечи. «Тогда мы дадим ей ещё дольше поспать.» Маленький Оскар кивнул. «До скорой встречи, мама.» Он не посмел трогать её, боясь разбудить её. Ему сказали, что когда она спала, то она будет скорее поправляться. Он обратил внимание на отца и взял его за запястье. «Мы будем сражаться?» «Конечно.» Андре согласился и встал. Прежде чем он пошёл со своим сыном, он наклонился над своей женой и вдохнул едва трогательный поцелуй на её храм. «Всё будет хорошо, дорогая, я обещаю тебе.» - - - Оскар проспала весь день и проснулась поздно ночью. Её муж сидел с ней на краю кровати. «Андре ...», произнесли её губы беззвучно. «Я здесь, дорогая. Ты голодна?» Андре избегал расспросить её о её самочувствии, чтобы не беспокоить её и не сразу вспоминать события. Оскар поняла его и так, и была благодарна за его дальновидность и беспокойство. «Нет», тихо ответила она и ощупала своими пальцами его руку. «Может быть, завтра ... Останься со мной ...» Она закрыла смутные глаза и снова заснула. Андре осторожно обнял её пальцы. «Как будто я когда-нибудь оставлю тебя, Оскар ...», подумал он про себя. На следующий день, как и было обещано, врач позаботился о её ранах и сменил повязку. Оскар позволила всему пройти незаметно, и также съела суп, который Андрей дал ей позже. Он рассказывал о мелочах прошедшего дня, и Оскар слегка улыбнулась ему. Его беззаботность, как будто ничего не случилось, успокаивала её. Она не сказала ни слова и предпочла его только слушать. После обеда она снова заснула. И это повторялось на следующий и послеследующий день. В следующий раз, когда Оскар проснулась, снова было светло. Это был другой, новый день, и она не чувствовала больше ни слабости, ни беспомощности. Ей казалось, что она достаточно отдохнула и восстановила свои силы. Полотенца между её ног тоже были уже убраны. Перевязка вокруг ее середины однако всё ещё была там. На ней были легкие штаны для сна и свежая рубашка. Она также чувствовала себя лучше мысленно. Вина больше не была всепоглощающим ощущением, но она начала задавать себе вопросы, которые она ранее заперла: сколько прошло времени? Где теперь находились её муж и сын? Что случилось в тот роковой день?! С помощью локтей Оскар попыталась подняться - с трудом и с пульсирующей болью в её пояснице. Сидение стоило ей больших усилий. Но теперь она могла оглядеть комнату, которая раньше никогда не интересовала её. Комната была не очень большой, но удобна и ей очень хорошо известна. Напротив кровати, она увидела погашенный камин и два кресла перед ним. На каминной полке стояла ваза из свежесобранных весенних цветов - никаких роз, ни чертополоха. Оскар не знала, стоило ли ей находить это забавным или нет. Но её взгляд бродил уже дальше. В маленькое окно проникал дневной свет, и ей показалось, что она услышала щебетание птиц на улице. Рядом с её кроватью стояли стулья с обеих сторон и даже небольшой столик сбоку от окна. Почти всё осталось в этой комнате, как в ночь её брака. Внезапно она услышала, как дверь открылась тихо. Маленькие, светлые завитые волосы осторожно просунулись через открытую щель. Сердце Оскара возбудилось, и в её глазах замерцало счастливое свечение. «Оскар! Ты ведь знаешь, тебе нельзя беспокоить твою мать, когда она спит!», прошептал кто-то за дверью. «Но она уже проснулась, Диа!» Маленький мальчик полностью погрузился в комнату с большой улыбкой на лице. Он вскарабкался на кровать и резко остановился. «У меня есть разрешение ...» «Иди сюда!» Оскар не позволила ему говорить дальше и тут же протянула к нему руку. Мальчик быстро снял ботинки и забрался на кровать. Оскар потянула его на колени, не обращая внимания на боль в её ране. Близость её сына была для неё слишком ценной. В этот момент Диана вошла в комнату и улыбнулась довольно. «Вы действительно проснулись, мадам Оскар!» Она приблизилась к кровати и поставила подушку за спиной Оскара. «Как Вы себя чувствуете?» «Спасибо, Диана.» Оскар откинулась назад. «Я чувствую себя как по обстоятельствам. Но всё становится лучше. Скажи мне, где Андре?» «Собрание с Аланом и графом Ферзом», быстро сообщил её сын, прежде чем его няня смогла его опередить. Он выглядел озадаченным. «И мне нельзя быть там ...» «Ты слишком молод для этого, Оскар. Так сказал твой папа», поддразнила Диана. «И правильно говорится не граф Ферз, а граф фон Ферзен!» «Мне это слишком длинно!», сказал маленький мальчик нахально и хамски. Оскару пришлось улыбаться. Она не слышала много от него в дни её постельного режима. Либо его не было, когда она просыпалась, и Андре заботился о ней. Или уже была ночь, и он уже спал с Дианой в соседней комнате. Для Оскара был его визит ещё более приятным. Её сын, похоже, не потерял своего солнечного настроя, учитывая то, что с ним случилось. «На следующем собрание ты сможешь тоже присутствовать», пообещала она заговорщически и нежно погладила своими пальцами по его мягким волосам. «Спасибо, мама!» Он радостно вздохнул и резко прижался к ней. Оскар подавила стон боли и обняла его. Его маленькое тело дало ей комфорт и безопасность. Простое заверение в том, что он в порядке, и что она держала его невредимым в руках, восполняла то, что с ней случилось. «К Вам Андре позвать?», спросила Диана, тронувшаяся сценой. Оскар задумалась. Ей хотелось увидеть Андре, но она также хотела узнать о других вещах, о которых он будет молчать - из-за беспокойства за неё и потому, что это тяжело весело на нём. Она много раз читала его горе в глазах во время его визитов, хотя он пытался скрыть это. «Ты можешь позвать его позже, Диана. Скажи мне лучше, что именно произошло? Как долго я нахожусь здесь и что с вами со всеми произошло? Я хочу знать всё остальное, иначе я не могу успокоиться. И не волнуйся, я это перетерплю. Я знаю, что я потеряла что-то ценное. Я чувствовала это, хотя я была без сознания.» Диана боролась с собой. Врач запретил им рассказывать леди Оскар о плохих новостях и потерях, пока она не была в стабильном состоянии. «Пожалуйста, Диана ...» «Хорошо.» Диана глубоко вздохнула, сложив руки перед собой и глядя на Оскара. Из-за присутствия мальчика она не вдавалась в подробности. Поверхно и перефразируя, но вполне понятно для Оскара, она рассказала ей обо всём - с того момента, как её доставляли к доктору Лассону. Затем Оскар попыталась улыбнуться. «Спасибо, Диана. После твоей истории я чувствую себя намного лучше. Теперь ты можешь позвать Андре, фон Ферзена и Алана, ко мне.» «Вам ещё что-нибудь сделать?» Диана тоже улыбнулась. «Может хотите что-нибудь поесть?» «Ничего подобного, Диана, спасибо.» Оскар хотела уже попрощаться с ней, когда ей ещё что-то вспомнилось: «Хотя ... У нас в доме есть горячий шоколад?» «Да, мадам Оскар. Андре постарался, чтобы у нас этого было достаточно. Ваш сын любит его пить, прежде чем ложиться спать.» «Тогда сделайте горячий шоколад для всех нас, а также для товарищей, которые охраняют дом ...» «Да, мадам Оскар!» Диана попрощалась и с лёгкостью выбежала из комнаты. Оскар осталась наедине со своим сыном. Его вес едва ощущался. Он прижался к ней, успокоился у неё и наслаждался материнской теплотой - и она его. Она осторожно положила вокруг него свои руки и обдумала историю Дианы: значит они находились здесь уже четыре дня, вместе со своим мужем и её сыном. При дворе, вероятно, знали уже о ней и её тайне, иначе бы фон Ферзен не приходил бы каждый день сюда. И Алан не поставил бы своих товарищей перед домом для их безопасности. Оскар могла представить, что её заклеймили предателем, и её повсюду искали, чтобы наказать её, пока она всё ещё была ранена. Сколько времени им ещё прятаться, чтобы покинуть это место? Швеция находилась ведь же не за порогом! Это не определится одним прыжком! Для этого ей надо полностью восстановить свои силы и снова вести оружие! Как только она снова сможет покинуть кровать, она немедленно вернётся к фехтованию и стрельбе! «Мама?», раздался душевный голос её сына на её рубашке. «Что случилось, мой сынок?» Оскар попыталась смягчить свой голос, чтобы не раскрыть её мрачные мысли. «Плохой человек причинил тебе много боли?» Оскар с трудом сглотнула. Её сын не казался буйным и весёлым, как недавно, а грустным и несчастным. Почему она этого не заметила? Может ли ребенок в пять лет притворяться так хорошо? Она попыталась отговорить его от таких мыслей. «Почему ты так думаешь? Мы сражались друг с другом, и поэтому может случиться, что один другого сильно ударит. Ничего не случилось со мной, не волнуйся. Мне просто нужно оправиться на несколько дней, и тогда всё будет хорошо.» «Я не люблю Францию, мама ... Она отнимает тебя и папу у меня ...» «Обещаю тебе, мы уедем, как только мне станет совсем хорошо. После этого никто больше не сможет разделить нас.» Оскар прижала к себе маленькое тело. Его слова пронзили её сердце, и она едва смогла дать её голосу спокойную интонацию. Её горло и её грудь сжались, сокрушились. Её ребёнок беспокоился о ней! Сколько страхов ему пришлось терпеть все эти дни, не имея возможности показать их? Он обманул всех своим весёлым поведением, чтобы всем показать, какой он храбрый мальчик? В этом нежном возрасте? Наверняка никто его этому не научил или заставил его! Или это было наследствие его родителей? Особенно от его матери? Она ведь же была воспитана, чтобы никогда не раскрывать свои чувства и свои слабости! Скрывать её ощущения и прогонять их в плоть! Нет! Оскар не хотела тоже самое делать со своим ребёнком! «Мой сын ...», сказала она мягко и уверенно: «Обещай мне, что ты никогда не скроешь свои чувства и расскажешь мне всё, если тебя что-то беспокоит.» «Обещаю тебе, мама!», сказал мальчик твёрдо и ясно. Поспешные шаги из коридора дошли до её ушей. Сначала удалённо, затем ближе и в следующий момент дверь снова открылась. «Оскар!» Андре поспешил к постели, не останавливаясь. Во главе кровати он сел на стул, взял Оскара за руку и поцеловал её. «Диана сказала нам, что ты хочешь нас видеть. Для тебя это не будет слишком много?» Он внимательно осмотрел её лицо глазами, ища контрольные знаки. Она казалось была немного слабой и измученной. В другом случае он не обнаружил в ней ничего подозрительного, предлагая боль или страдание. Оскар подарила ему любящую улыбку. Ей стало лучше. «Я в порядке, Андре», подтвердила она ему и сразу же поздоровалась с двумя мужчинами, которые тоже подошли к её кровати: «Граф фон Ферзен. Алан. Извините меня за то, что я Вас приветствую из кровати. Нам ещё нужно обсудить несколько вещей, поэтому я прошу вас пододвинуть стулья и сесть.» «Оскар ...» Андре был немного ошеломлён. Граф фон Ферзен сказал как раз то, что все думали: «Если Вы так начинаете, Оскар, то Вам действительно лучше. Я рад видеть Вас на пути выздоровления.» «Сорняки не уходят, граф», саркастически сказала Оскар, заставляя мужчин усмехаться. Но она снова стала серьезной и сменила взгляд на Алана, который стоял возле Андре. «Ты начинаешь. Я хочу знать, что случилось в бараках после моего отъезда. И от кого вам приказано охранять дом и меня.» «Почти проснулись, и уже настраиваете тон, полковник.» «Тебе больше не нужно говорить ко мне полковнику. Я уже не на службе.» «Я привык к этому, полковник.» «Ну ладно. Как хочешь.» Оскар тайком закатила глаза. Она не хотела спора такого рода. Надо было обсудить более важные вещи. Алан больше не докапывался и начал со своего доклада: «Лейтенант Дагус теперь наш командир. Вы произвели большое впечатление. Даже на него, хотя он не присутствовал в тот день. Одиннадцать солдат вызвались, и он отправил нас к Вам до Вашего выздоровления.» «Еще 11 солдат ...», пробормотала Оскар в изумлении. Её сын пошевелился в её руках. «Они весёлые, мама ...», пробормотал он, играя с тканью её рубашки: «Они не такие, как человек, который причинил тебе боль ... Они говорят, ты храбрая, как львица. Им это нравится, и именно поэтому они здесь.» «Так точно, приятель!» Алан подмигнул ему. «И все мы хотим, чтобы твоя мать скоро почувствовала себя лучше. Как насчёт того, что ты посмотришь, что делают мои товарищи?» «Нет!», прорычал маленький сердито, как будто бы он прочитал его задние мысли, и он ещё крепче прижался к своей матери: «Я останусь с мамой!» «Пожалуйста, иди.» Андре тронуло поведение его сына, но он также понял Алана. Были серьезные темы для обсуждения, которые не были предназначены для детских ушей. Он уже хотел взять его с колен Оскара, когда она внезапно схватила его за запястье и помешала этому произойти. Это ошеломило всех. Оскар нахмурилась и ответила своим доминирующим тоном: «Он останется здесь! Вы должны тогда другие слова выбрать, но я хочу, чтобы он был со мной!» «Как хочешь.» Андре не хотел её огорчать. Тем более, что её раны были ещё не полностью излечены. И он понял, зачем ей нужно было присутствие сына. Он заменял ей потерю и успокаивал её. Оскар отпустила его запястье, и Андре осторожно провёл по волосам сына, и не взял его с колен. После он посмотрел на Алана и указал взглядом, что ей лучше не противоречить. Его друг кивнул, что понял его. Фон Ферзен также понял, что имела в виду Оскар и почему она хотела быть со своим ребёнком. Он рассказывал после Аланом дальше, пытаясь сказать правду: «В Версале происходит возбуждение, Оскар.» «Возбуждение?» Оскар была поражена: «Из-за меня?» «В основном, да, Оскар», говорил фон Ферзен дальше, и в его глазах был намёк на жалость: «Есть люди, которые плохо относятся к Вам и всегда ревновали Вас. Они настаивали у короля на том, чтобы Вас и всю Вашу семью лишить дворянства и забрать всё ваше богатство. Чтобы этого не случилось, ваш отец официально объявил, что у него нет дочери по имени Оскар Франсуа. Поэтому никто из вашей семьи не совершил измену. Это убедило короля, и он оставил ему его титул, звание и всё богатство де Жарже.» «О, папа ...» Оскар тяжело вздохнула. «Но Вы не неимущая», продолжал фон Ферзен. «Королева потребовала вашу долю от наследства от вашего отца, - и это не мало. Поскольку Вы больше не его дочь, эта доля принадлежит королевской семье. Ваш отец согласился, и Её Величество посылает вашу долю в наследство со мной в Швецию, чтобы Вы могли распоряжаться там ею по своему усмотрению.» «О, её величество ...» Оскар опять глубоко вздохнула и сразу же хотела узнать большее от графа: «Как моя мать?» «Мадам де Жарже хорошо. Королева отправила её домой ради её собственной безопасности. Ваша бывшая няня тогда рассказала ей всё. После этого граф де Жиродер пришёл поговорить с вашим отцом. Поэтому все узнали о вашей огнестрельной ране. Ваша мать и бабушка Андре немедленно отправились к Доктору Ласонну, но Вас оттуда уже давно увезли и никто не знал, куда.» «Кроме Вас», прокомментировала Оскар, и фон Ферзен подтвердил: «Если бы Вы мне тогда не сказали, я бы никогда не догадался. Ваши охранники были очень удивлены, увидев меня здесь. Но Андре и ваш бывший протеже Розали всё выяснили. Они взяли с меня секретность. Вот почему никто из вашей семьи не знает, где вы.» «Это должно так и дальше остоваться», сказала Оскар с тяжёлым сердцем: «Я больше не хочу кого-нибудь втягивать в это дело. Просто скажите мне ещё: вы случайно не знаете, что Жиродер хотел от моего отца?» «Нет, Оскар, я этого не знаю. Но я заметил, что Жиродер часто был виден на стороне Вашего отца после инцидента. Он на его стороне во всём и ищет Вас по всюду. Я видел, как он каждый день отправлял двух своих солдат в разведывательную поездку. Но не волнуйтесь, он не догодается обо мне. Он ничего не знает о моей связи с Вами.»
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.