ID работы: 5969193

Вторая жизнь

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
30
переводчик
Kemurii бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
338 страниц, 60 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 171 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 50 - Маленький мальчик

Настройки текста
Алан был поражён, когда он увидел гордо марширующего маленького мальчика возле его сестры. «Его родители должны быть сумасшедшими!», подумал он и встретил Диану с большой улыбкой: «Рад видеть тебя, сестрёнка.» «И я рада видеть тебя, брат!» Диана протянула ему мешок. «Я принесла вам чистую одежду!» «Спасибо.» Алан взял мешок и дал ей свою зарплату. «Возьми это. Хотя у нас есть хорошие благодетели, в качестве друзей, но мы ведь не всегда хотим сидеть на их карманах.» «Да, ты прав.» Диана взяла зарплату к себе и Алан спросил её тут же: «Ты слышала что-нибудь от мамы?» «В прошлом месяце, посланник, которого послал Бернард вернулся и сказал, что она в порядке», сообщила Диана обнадеживающе: «Она передала ещё, что она будет рада, когда мы все в месте её поситим.» «Это зависит от нашего полковника ...» Алан рассмеялся сознательно и был быстро дёрнут за рукав. «Я тоже здесь!», прозвучало озадаченно снизу. Алан покосился вниз. Мягкие зеленые, глянцевые и в то же время серьёзные детские глаза смотрели на него. Как он был похож на своих родителей! Внешне, и также в поведении! Алан активизировал свой смех и потрепал его светлые локоны. «Конечно, я не забыл тебя, приятель!» Маленький Оскар пригнулся и проскользнул под его рукой. Как маленькая миниатюра солдата он выстроился перед ним. Его личико сияло, и он вытащил покрашенный деревянный меч, который до этого висел на его талии. «Посмотри, что у меня есть!» Гордо представил он Алану свою игрушку. «Поздравляю, дружище! Хороший меч!», сказал Алан впечатлённо. «Это тебе твои родители подарили?» Мальчик энергично закивал. Это было правдой. Тем же вечером, когда он поехал с ними в Нормандию, его мать подарила ему это. Ещё там был ящик с другими игрушками, но все они были не так интересны, как меч. Вот почему он согласился, когда его мать предложила разделить оставшиеся игрушки среди бедных деревенских детей. Он участвовал даже при этом сам и подружился с несколькими мальчиками его возраста. После того, как Алан осмотрел деревянный меч достаточно и похвалил мальчика, он засунул его обратно в пояс на его стороне. - - - Недалеко от них, за углом барака, группа наёмников смотрела на эту сцену. На их лицах было написано недоверие, непонятность и разочарование. С открытым ртом они смотрели на Алана, Диану и мальчика. «С каких это пор у Дианы есть ребёнка?», вопросительно спросил Жан. Лассаль, с другой стороны, знал ответ: «Это не от неё! Однажды я слышал, что она иногда заботится о соседнем мальчике!» Все выдохнули с облегчением. Присмотревшись, мальчик не выглядел как Диана. «Смотрите! Там идёт наш новый!», указал один из них, и наёмники снова уставились в недоумение. «Но какое он дело имеет с Дианой?», возмутился следующий наёмник. «Похоже, они знают друг друга!», пробормотал его товарищ : «И кроме волос, малыш похож на него больше, чем на кого-либо другого!» «Как интересно!», сказал мрачно медведицкий мужик с ужасным шрамом на лице и злобно хмыкнул себе: «Мы должны более подробно рассмотреть это ...» «Андре!» Диана весело встретила новичка, когда он появился, и возле Алана остановился. «Диана», усмехнулся Андре, и его взгляд перешёл на мальчика. Этот любезно кивнул и затянул позу. Он не забыл правила игры и последует за ними. «Добрый день», больше он не сказал. Андре разорвалось сердце, чтобы его мальчика не обнять. Что придумала его жена? К счастью, маленький думал, что всё это игра, и сказал после приветствия уже следующее: «Мне здесь нравится! Где ... », он вовремя закусил язык. Ему ведь не разрешалось говорить «папа» и «мама» на улице! Он быстро подумал и вспомнил, как Алан называл его матерь, и добавил смело: «... полковник?» Алан фыркнул от смеха и держался за живот. Маленький Оскар не понял почему и посмотрел на него. Он что-то сказал не так? Его отец подтолкнул Алана с боку: «Хватит! Ты обижаешь его гордость!» Алан прекратил и усмехнулся. «Это было не нарочно, приятель. Сегодня нашего полковника здесь нет.» Маленькому Оскар было жаль об этом, но он не показал этого. Главное, что он смог сегодня увидеть своего отца, а также осмотреть большие казармы. Он снова посмотрел на него и озорно усмехнулся. Его глаза сияли от гордости, давая отцу ещё один удар в сердце. Андре едва ли мог сохранить свое непостижимое выражение. Он присел на корточки перед ним, чтобы быть наравне с ним и слегка ухмыльнулся. «Это неизвестно, когда наш полковник будет здесь сегодня. Но я надеюсь, что она скоро вернется.» «Я могу подождать.» Маленький Оскар снова кивнул. Он сам себя сдерживал, чтобы не обнять руками шею отца. Здесь он хотел быть большим и смелым мальчиком, который никак не проигнорировал бы правила игры. Он хотел доказать это своему отцу, стоя прямо перед ним и не демонстрируя никаких признаков этого. «Нет, тебе лучше пойти домой с Дианой.» Андре слегка коснулся его плеча и снова встал. «Вполне возможно, что она не придёт сегодня вообще.» «Жаль ...» На короткое мгновение мальчик поморщился, но потом снова просветлел, и снова вытащил свой деревянный меч. «Ты покажешь мне свой удар?» Или, вернее, как его родители сражались друг с другом. То что он сам себя при этом бессознательно предал, он не заметил. В его детском и ещё незрелом образе мышления это было в порядке. В конце концов, он ведь же не сказал «Папа» или «Мама» здесь. «Хорошо ...», вмешался Андре. Если он успокоит этим мальчика и сделает его счастливым, то почему бы и нет? Он взял маленький деревянный меч и взглянул на Алана. «Ты это тоже сделаешь?» Алан пожал плечами. Он уже хорошо знал тип практики фехтования. «Ну, конечно.» Недолго и короткое сражение закончилось, но маленький Оскар был очень счастлив и доволен этим. Его отец вернул ему меч, и его сын попытался подражать показанным ударам. «Мы должны уже идти», заметила Диана и попрощалась с братом и Андре. Маленький Оскар был занят мечом, но его подслушивающие устройства всегда были повсюду. Он сделал неуклюжий поворот и встал перед Дианой, словно чтобы прикрыть её. «И если мы увидим его снова, тогда я защищу тебя!» «Но этот человек ничего нам не сделал.» Диана улыбнулась ему, но была восхищена его наивной и невинной внешностью. «Что за человек?» Алан поднял бровь и пристально посмотрел на свою сестру. «О, ничего особенного, брат.» Диана взволнованно сделала движение в воздухе и объяснила своему брату с улыбкой: «Когда мы были по дороге сюда, с нами случилось небольшое несчастье. Я споткнулась о камень и упала на молодого человека. Он был дружелюбен и спросил меня, как я себя чувствую, хотя я была виноватой. Как-то он очень похож на тебя, Алан, и он казался мне так ужасно умным. Он сказал, что хотел бы снова увидеть меня ...» «Забудь его!» Резко сказал Андре. Он не позволил ей продолжить, думая о том, что Диану будет ожидать, если она встретит ещё раз этого ужасно умного человека и полюбит его. Безусловно, этот обедневший дворянин предаст Диану и бросит её, как только он получит предложение от более богатой женщины. И Диана почувствует себя эксплуатируемой и повесит себя ... Андре хотелось избавить её от этой беды. Брат и сестра вопросительно посмотрели на него, и его сын не совсем понял его. Андре изо всех сил старался объяснить это, не раскрывая своих будущих знаний: «Он не для тебя, Диана. Такие ужасно умные люди в основном удачливы, и как только они находят более богатую женщину, они бегают за ней.» «Ты говоришь так, будто знаешь его.» Диана тихонько усмехнулась в её руку. «Но я должен признать, что Андре не так то и ошибается», возразил Алан с некоторым колебанием, но Диана не восприняла и его заявление всерьез: «Вы двое беспокойтесь обо мне в пустую. Я думаю, что это была разовая встреча, и в любом случае это не имеет значения.» Она посмотрела на маленького Оскара. «Не так ли?» Маленький Оскар не совсем понял, что она имела в виду, но он кивнул в знак согласия и излучил его радостную природу. «Мы пойдем домой? Я хочу показать Берну и Розе удар!» Это привело Алана и Андре к большой усмешке. Для произношения имён маленькому надо ещё практиковать, но это ещё будет. Главное, что ему всё хватало, и он был доволен тем, что у него было. Диана подумала о том же самом и доброжелательно улыбнулась ему. «Да, пойдем.» Она попрощалась с двумя мужчинами, и когда она пошла с мальчиком, она подняла руку и помахала им. - - - Оскар без спешки ехала по улицам Парижа. Солнце сияло, птицы пели их пение в окрестностях, и природа пробуждалась от спячки. Во второй месяц весны деревья начали надевать свое зелёное платье. Оскар остановился у одного дома и долго смотрел на верхние окна. Смеющиеся дети заставили её посмотреть от окон во двор. Маленькая группа детей играла в ловушку, недалеко от неё. Её сына не было среди них. «Вы хотите к Розали?», спросила пожилая женщина у входной двери. Она мило улыбнулась. Редкий товар в этом городе, и также смеющиеся дети. «Да», сказала Оскар, возвращая ей улыбку. «В это время Розали и её мужа нет дома, леди Оскар», сказала женщина, добавив немного более спокойно: «И мальчик ушёл с Дианой.» «Спасибо.» Оскар улыбнулась, и женщина пошла своим путём. Люди в этом доме напоминали заговорщическую общину. Соседи не задавали никаких вопросов, когда пять лет назад маленький мальчик со светлыми кудрями появился у Розали и Бернарда, и почти каждый день его посещал пресловутый командир Оскар Франсуа де Жарже и его спутник. Они только сделали свои выводы и решили не вмешиваться и задавать вопросы. Тем более, что Оскар регулярно помогала жителям добрыми делами и щедро приносила дары для бедных. «Оскар! Какое совпадение Вас здесь встретить!», крикнул кто-то за ней, и она повернулась в седле. «Граф фон Ферзен!» Оскар была немного удивлена. На самом деле совпадение. Фон Ферзен остановил своего возле Оскара. «Я был только на небольшой поездке по городу. Я уже давно не посещал Париж.» Оба пожали друг другу руки и Ферзен хотел узнать, что она здесь делала. «Я хотела посетить Розали», сказала Оскар, оглядываясь на верхние окна. «Но она не дома. И маленький тоже.» Фон Ферзен проследил за её взглядом. «Значит здесь они живут ...», установил он. Он понял, кого она имела ввиду и вспомнил ещё одну вещь. Он осторожно опустил голос: «Про дворе ходят слухам, что Ваш отец решил Вас выдать замуж.» «Это правда.» Улыбка на лице Оскара внезапно исчезла, и она тут же повернулась к нему. «Давайте покатаемся немного по городу? Здесь не очень хорошее место, чтобы говорить о таких вещах.» «Хорошо.» Граф фон Ферзен согласился и они поставили своих лошадей в движении. При медленной рыси и бок о бок. «Я должна с сожалением согласиться о слухах.» Оскар начала говорить в спокойном тоне: «Граф де Жиродер попросил неделю назад моей руки и мой отец с удовольствием согласился. Я не получила до сих пор возможности поговорить с моим отцом, но сегодня я сделаю это. Я скажу ему правду. Я снова в других обстоятельствах, и поэтому нет больше никакого смысла держать секреты.» Ферзен поднял немного удивлённо ​​бровь вверх. «Я понимаю Вас, Оскар. У вас так сказать нет другого выбора. В конце концов, вы ведь уже замужем. Что Вы намерены делать после этого?» «Если что-то произойдёт, то я временно скроюсь с мужем и нашим ребенком. И в зависимости от того, как всё разовьется, в покинем Францию.» «Вы, кажется, всё продумали, Оскар. Вы уже решили, в какую страну вы поедите, если Вы и Ваши покинете Францию?» «Я подумала о Вашем предложении, граф. Если оно всё ещё применяется, то я хотела бы принять его.» «Мое предложение всё ещё стоит, Оскар. Вы должны мне только сказать, где и когда мы встретимся. Тогда я уведу Вас безопасно из Франции в мою родную страну.» «Спасибо, граф.» Оскар оторвала взгляд от дороги и посмотрела на него кратко со стороны. Это было немного странно, что она была с ним наедине весь путь, и что она не чувствовала ничего, кроме искренней дружбы к нему. Может быть потому, что она невольно сделала несколько сравнений с её предыдущей жизнью, которые она сразу же подавила. Она сосредоточилась на реальности и нынешней жизни. «Я покажу Вам сейчас пустой дом на окраине города. Андре и я поженились там, и там мы будем скрываться.» Фон Ферзен кивнул в знак согласия. Он понял, где можно найти её. Ему оставалось только одно: «А как насчёт её Величества, Оскар? Вы её тоже посвятите в Вашем плане?» «Нет. Она уже сделала для меня достаточно.» Оскар с сожалением покачала головой и опустила глаза. «И когда я поговорю с отцом, мне будет лучше держаться подальше от Версаля. Но, конечно, Вы можете рассказать ей. От друга к другу. У неё их только несколько, и мне больно оставлять её. Но я не могу по другому.» «Я Вас понимаю, Оскар. И Мария Антуанетта также сделает. Вы выбрали свою семью, и это самое главное для неё.» Фон Ферзен не винил её или что-то в этом роде, и Оскар почувствовала себя немного легче. Остальной путь до края города они провели тихо. У каждого были свои собственные мысли: Оскар работала над своим планом, и мысли Ферзена были о королеве. В упомянутом доме они остановились ненадолго, кратко обсудили несколько вещей о встрече, и затем расстались. Фон Ферзен поехал в Версаль и Оскар домой. - - - В полдень Софи наконец то нашла возможность посетить её внука. Она собрала для него кое-что и отправилась в Париж. По дороге в казарму она встретила молодую девушку с маленьким белокурым мальчиком с ярко-зелеными глазами. Он быстро прыгал назад и вперёд и махал своим игрушечным мечом в воздухе, словно он боролся с невидимым врагом. Эта сцена коснулось сердца Софи, и она с улыбкой наблюдала за ними. Какой красивый и золотой мальчик! Каким-то образом он напомнил ей о её протеже и её внукa в одно и то же время. «Диа, Диа! Я умею теперь делать это тоже! Так же, как они!», услышала Софи от него и увидела, как он гордо показывал девушке его сражение. «Это ты хорошо сделал!», восторженно похвалила девушка и шла дальше вместе с ним. Софи отвернулась от них и пошла своим путём, не заметив наёмника с ужасным шрамом на лице, который выскользнул из барака как тень. Она прошла мимо ворот и увидела, как её внук шёл в казарму с широкоплечим черноволосым солдатом. «Андре, подожди!», громко сказала она, и он удивлённо повернулся. Конечно, Андре, несомненно узнал её, но в то же время он был поражён и обеспокоен. «Надеюсь, она не видела Диану и мальчика ...», была его единственная мысль, но он сразу же сделал счастливое лицо и помахал ей рукой. «Бабушка!» «Она не знает не мою сестру и не ребёнка», успокаивающе прошептал Алан со стороны, как будто он подозревал его беспокойствие, и пошёл дальше в казармы. «Как ты, мой мальчик?» Софи встретила внука и протянула ему мешок. «Я принесла тебе свежее бельё и твою любимую выпечку.» Она любезно посмотрела на него и снова подумала о мальчике, которого она только что встретила с девушкой за стенами. Это её удивило, но ей это было всё равно. Андре вздохнул внутри. Его бабушка, похоже, не увидела Диану и его сына. Он взял у неё мешок. «Спасибо, бабушка.» «Когда ты вернёшься домой?» Она задала ему уже следующий вопрос. «Когда у нас будет свободный день, я приду с радостью домой. Я скучаю по Вашей кухне. Еда здесь отвратительна», сказал Андре, и ему стало не уютно. В своей ранней жизни его бабушка рассказала ему ужасную новость при её первом посещении бараков. Но что точно? Это имело какое-то отношение к Оскару, в этом он был уверен! «Я с удовольствием верю в это, мой мальчик.» Софи вернула его к реальности и задумчиво замолчала. Умело, она посмотрела сквозь круглые очки и решилась. «Я не знаю, знаешь ли ты про это, но похоже, что наша леди Оскар скоро выйдет замуж.» «Что Вы говорите? Оскар и замуж?» Андре уставился на бабушку с недоумением. Вот что это была за новость! Но на этот раз она не сокрушила его, и он не чувствовал себя опустошённым. Оскар была его женой в этой жизни, и никто больше не сможет её у него отобрать! Он рассмеялся над своей бабушкой. «Вы, должно быть, ошибаетесь! Оскар никогда не выйдет ни за-кого замуж!» «Но это правда, мой мальчик», настояла Софи упорно и сострадательно в одно и то же время: «Ты можешь мне в это спокойно верить! Я слышала это сама! Её отец был очень доволен и уже согласился.» «Этот брак никогда не состоится!», прорычал Андре, и его глаза сверкнули, но он сам оставался спокойным. Софи позже думала всю дорогу в арендованной куче об реакции внука. Бедный мальчик! Он, конечно же, сыграл перед ней! В поместье она встретила генерала. «Когда Оскар вернётся, отправь её прямо ко мне! Нам надо ещё обсудить её брак с Графом де Жиродером!», спокойно сказал Рейнер и пошёл в свой салон.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.