ID работы: 5969193

Вторая жизнь

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
30
переводчик
Kemurii бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
338 страниц, 60 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 171 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 20 - Новые цели

Настройки текста
В тот же день королева приказала Оскару прийти к ней. Оскар зналa, из-за чего, но всё же пошла к ней и слушала её горе. Мария Антуанетта попросила её, с водянистыми глазами и покрытым лицом, за благосклонность к графу фон Ферзену. Что ещё Оскар могла бы изменить или предотвратить? Она пообещала Её Величество выполнить её просьбу и немедленно ушла. Андре ждал свою подругу у главных ворот Версаля - и вот уже несколько часов была она его возлюбленной. «Что от тебя хотела королева, Оскар?» «Ты должен знать это сам!», сказала она уклончиво. Она села на лошадь и поехала. В ней преобладало непростое чувство. Ей следовало бы прийти к Марии Антуанетте давным-давно и не оставлять это дело графу фон Ферзену. Он слишком долго колебался, и теперь было слишком поздно, чтобы что-то изменить. Никто уже не шептал тайком о любви между королевой и Ферзоном, а говорил об этом громко и открыто. Это всё только ухудшится, если Ферзен поступит в служении Её Величества. Оскар с сожалением признала это. Андре догнал её на лошади и замедлил галоп рядом с ней. «Я подумал, Оскар, но я до сих пор не знаю, что Королева хотела от тебя. В нашей предыдущей жизни ты тоже не сказала мне об этом. Ты ускакала как сумасшедшая, и отправили меня домой. Я помню дождь и как я принес тебе плащ против влаги. Ты что-то передала Ферзену и была полностью огорчена.» «Не надо, Андре, пожалуйста!» прервала его Оскар низким тоном. Это были неприятные воспоминания из её предыдущей жизни, которые Андре только что вызвал в ней. «Я не хочу об этом думать, особенно только ради тебя. Мария Антуанетта попросила меня сообщить графу, что она не может встретиться с ним сегодня вечером, потому что король ожидает высокого посетителя и поэтому оно должна провести время рядом с ним. Но завтра она его пригласила на бал. Я сейчас поеду к нему, пока не начнется дождь.» «Понятно.» Андре тоже не нравились эти воспоминания. В то время Оскар начала проявлять чувства к Ферзену. Теперь в её новой жизни она была с ним, и они должны скорее смотреть вперед, а не назад. Было так много дел. Он оттолкнул эту мысль. «Ты собираешься в этот раз танцевать с королевой, Оскар?» «Я не знаю Я сейчас поговорю с Ферзеном, и решу потом. Я не хочу, чтобы королева страдала. Конечно, ты можешь тоже присутствовать. Фон Ферзен знает о моих чувствах к тебе, и он будет рад, что мы пара с сегодняшнего дня. Он заслуживает доверия.» «Я этого же мнения.» Андре был рад, что она с ним поделилась своими планами. Это был не её стиль, но она сделает для него всё, как и он для неё. Они ехали немного дальше, к встрече заходящего солнца, которое было в окружении светло-серых облаков. Это выглядело хорошо. «Знаешь, Оскар, я думаю, ты должна оставить его в покое.» «Что ты имеешь в виду?» Оскар окинула его удивлённым взглядом со стороны. Андре объяснил ей спокойно свои мысли и смотрел при этом на неё: «Я имею в виду, пусть граф идёт своим путём. Ты слишком много ожидаешь от него. Если он снова и снова покидает Мари-Антуанетту, чтобы защитить её, а затем возвращается к ней позже, то это так предназначено для него судьбой. Ты не можешь этого изменить. Он может сделать это только сам. Ты можешь взять только свою собственную судьбу в свои руки, но не чужую.» «Андре ...» Оскар открыла рот. Она была поражена. Так много предусмотрительности она не поверила бы ему, в результате чего он один или два раза доказывал это. Он просто подумал практично, и от него звучало вполне правдоподобно. Может быть, поэтому она не справилась с вещами, потому что не было возможно перехитрить судьбу. Андре был прав. Нельзя было избежать своей собственной судьбы, если не взять её в свои руки. Так как она это сделала с собой. Оскар закрыла рот и заново смотрела вперед на дорогу, где её лошадь рыскала рядом с ним. «Что ты предлагаешь?» «Хм.» Андре также посмотрел вперёд и подумал, прежде чем ответить: «Как насчёт того, если мы займёмся непосредственно с простыми людьми? Полагаю, людям всё равно, останется ли граф фон Ферзен с её величеством или нет. Они только верят в то, что они видят или слышат. Мы можем обратиться к тому, кто стоит за народом и доказать ему, что ответственность за голод и нищету несет не только королева. И что это большинство её придворных, которые используют её доброту. Может быть, мы сможем большее с этим достигнуть, чем ты уже сделали.» «Ты имеешь в виду, что мы должны найти Робеспьера?» Оскар понравилось предложение Андре. Она должна была придумать это сама, а не просто сосредоточиться на дворянском дворе. Робеспьер был человеком, которого люди слушали, следовали ему и в конечном итоге выбирали его лидером революции. «Нет, Оскар, не Робеспьер. Он более привержён правам простых людей и в принципе следует своим идеалам. Он хочет упразднить монархию и лишить благородство их прав. Полагаю, он не послушает нас.» Оскар внимательно слушала и восхищалась его дальновидным мышлением. Она вопросительно посмотрела на него. «О ком ты тогда думаешь?» «Я больше думаю о Бернарде Шатле. Он произносил великие речи от имени Робеспьера, но люди слушали его и следовали за ним.» «Бернард ...» Оскар склонила голову, поставила указательный палец на подбородок и задумчиво сморщила лоб. Бернард Шатле - человек, который повредил Андре один глаз в её прежней жизни, но позже оказался хорошим другом. Более того, он женился на Розали. Андре был прав: этот человек тоже стоял на стороне простых людей, и люди будут следовать за ним. Особенно в шторме на Бастилии. Если теперь они смогут найти Бернарда, подружиться с ним, убедить его и заставить его встать на их сторону, тогда они действительно смогут изменить ситуацию. «Ты умный, Андре! Если мы выиграем Бернарда в качестве друга для нашего дела, мы можем сначала помешать ему стать черным рыцарем и в то же время сохранить твоё зрение! Во-вторых, мы можем познакомить Розали с ним, и она не станет жертвой интриги г-жи де Полиньяк!» Оскар усмехнулась и не могла не поддразнивать своего друга: «Ну, как ты думаешь об этом, любимый? Мы можем начать искать его сразу после визита графа!» «Я думаю, что это отлично, моя дорогая Оскар!» Андре широко улыбнулся. Его зеленые глаза блестели. Рано этим утром он думал, что потерял Оскара на графа фон Ферзен, и его сердце страдало от боли. Но теперь оно прыгало от радости и исполнившейся любви. Оскар доставляла ему удовольствие и была счастлива сама. «Чего мы ждём?» Смеясь, она сильнее толкнула свою лошадь на фланги и поскакала прочь. Как она великолепно выглядела, когда она смеялась! Андре повёл свою лошадь быстрым скачком вслед за ней, но её лошадь снова была немного быстрее. Он ему это не мешало. Во всяком случае, ему нравилось наблюдать, как Оскар скакала на своей лошади и ветер её золотые волосы развивал. Это изображение очаровывало его каждый раз, вызывая ощущение покалывания под его кожей. Вскоре они добрались до поместья графа, и Оскар принесла ему просьбу королевы. Он хотел пригласить её в дом, но она только сказала: «Простите, граф, но у меня есть другие дела», и ускакала со своим спутником. Ферзен удивлён этой женщиной. Сегодня утром она казалась подавленной, несмотря на её улыбку. И теперь она была вне себя от радости, хотя пыталась казаться как всегда. Андре тоже не выглядел грустным и отстраненным, как это было сегодня утром. «Может быть, они нашли свое любовное счастье ...», пришла к нему мысль, и он пожелал им обоим удачи: «... будьте ещё счастливее, чем я и Мария Антуанетта.» Через несколько часов Оскар и Андре прибыли в Париж. До этого они уже побывали дома: они оделись в простую, штатскую одежду, и теперь они неторопливо ехали по улицам города. День уже приближался к вечеру, и солнце на облачном небе скоро спустится. Серые облака придавали району ранний мрак, и дующий ветер пахнул приближающимся дождём. Тем не менее в пути было достаточно людей. «Ты ещё помнишь, где живёт Бернард, Андре?», спросила Оскар после довольно продолжительного путешествия. «Нет. Но я точно помню, в какой гостинице мы видели его с Робеспьером, и мы сейчас едем туда.» «Ты уверен, что мы встретим его там сегодня?» «Я не уверен, но мы можем попробовать. Может быть, тот или другой знает что-то о нём.» «Хорошо, Андре. Давай начнем там.» Они ехали дальше, и когда они остановились в упомянутой гостинице, первые капли дождя начали падать с неба. Они быстро привязали своих лошадей на заднем дворе под крытым конным прилавком и поспешили в внутрь. Внутри не было много людей. «Это, конечно, слишком рано», догадался Андре, взглянув с Оскаром вокруг гостиной. Она была хорошо освещена, достаточно большая и просторная. Было занято всего несколько столов. «Бернард, похоже, не здесь. Может быть, он придет позже. Предлагаю выбрать столик и заказать пиво.» «Но мы не здесь, чтобы пить, Андре», предупредила его Оскар, но глазами она уже искала стол. «Там, в углу, нас не очень то заметят.» Она сразу же пошла к выбранному углу, где маленький круглый стол стоял отдельно от всех остальных. Андре посмотрел за ней с усмешкой, прежде чем он пошёл к прилавку и заказал два пива. Оскар никогда не изменится в своей роли мужчины. Это просто сидела слишком крепко и глубоко в её крови. Быть командиром, отдавать приказы и всегда иметь последнее слово казалось ей врожденной. «Ваше пиво», вырвался хозяин гостиницы из его мыслей. «Спасибо.» Андре взял два полных бокала и столкнулся с кем-то, при оборачивание. Пиво угрожающе разбрелось по краю. Что-то из белой пены бежало по бокалу и капало на пол. «Осторожно!», сказал Андре сердито, но у него застряли слова прямо в горле. Перед ним стоял широкоплечий мужчина: такой высокий, как он, но с чёрными, коротко обрезанными волосами и темными глазами. Самое поразительное в нём, однако, было красный и связанный платок на шее. «Легко, дружище, не так быстро!», сказал человек, смеясь и похлопал ему по плечу. «Извини, я тебя не увидел ...», пробормотал Андре. Он не мог оторвать глаз от этого человека. Он задолжал ему много в своей ранней жизни. Особенно поддержку и дружбу. Внутри себя он был рад, что встретил его. Только он не мог сказать ему, что он уже давно знает его. «Андре! Ты в порядке?» Оскар подбежали и остановилась рядом со своим другом. Она также узнала мужчину перед собой. Как она могла его забыть? В своей предыдущей жизни он был лучшим другом Андре, и после его смерти он разрешил ей даже плакать. «Не делай такого лица, приятель!» Человек смешно рассмеялся и подмигнул ей: «Всё в полном порядке!» Он снова похлопал Андре по плечу. Пиво снова угрожало по краю, но никто из трех не обратил на это внимания. «Не волнуйся, Оскар, всё в порядке», сказал Андре, всё ещё слегка ожесточенный. Оскар снова поймала себя и прочистила горло, чтобы найти своё окончательное выражение. «Извините меня, но можете ли вы сказать нам, как зовут Вас?» «Ален де Соиссон», сказал широкоплечий мужчина, протягивая руку Оскару «Но вы оба можете называть меня просто Ален.» «Я Оскар.» Оскар ударила, как солдат, и сделал кривую гримасу. Было странное чувство пожать руку Алену и подумать о прошлой жизни. Он был одним из самых достойных солдатов в казармах, пользовался большим уважением среди своих товарищей, и она была его полковником. Оскар убрала свою руку, чтобы не привлечь к себе большого внимания, и Ален протянул руку Андре. Этот вспомнил о пиве. Он поставил его на прилавок и схватил предложённую руку: «А меня зовут Андре.» «Я это заметил.» Ален отпустил его руку, поднял её и повернул голову в сторону: «Еще три пива, хозяин!» «Хорошо, Ален!», ответил хозяин гостиницы. Ален обратился назад, к новому знакомству. «Я никогда не видел вас двоих здесь. Вы здесь в первый раз?» «Ну ... мм ... не обязательно ...», Андре потёр шею и быстро искал оправдание. Оскар нашла её быстрее и вступилась за него. «Мы надеемся встретиться с одним человеком здесь. Бернард Шатле. Ты случайно его знаешь?» «Нет, никогда не слышал.» Ален отрицательно покачал головой. «Меня здесь не бывает каждый день». «Понятно.» Оскар обменялась взглядом с Андре. У них были одни и те же мысли: это была очень скудная надежда найти Бернарда прямо здесь и сегодня. Но не всё было потеряно. Вечер был длинный. Может быть, обернётся им счастье после наступления темноты. «Твоё пиво, Ален!», Все трое услышали, как хозяин сказал из бара. Ален схватил три приказанных кувшина и сразу вернулся к Оскар и Андре. «Слушай, вы оба. Почему бы вам не сесть к нам? У нас достаточно места. И мы всегда рады новой компании.» «С удовольствием. Почему бы и нет?», выпалил Андре, прежде чем он подумал об этом. Оскар бросила на него предостерегающий взгляд, но Андре это пропустил. Он взял два бокала с прилавка и отправился вслед за Аленом. Ну, может быть, было не так и плохо, подружиться с Аленом прямо сейчас. Андре и он хорошо понимали друг друга. Почему бы и нет? В общем, Ален был неплохим человеком, хотя со стороны он выглядел как грубый парень. Он бескомпромиссно боролся за справедливое дело, никогда не покидал своих друзей и не мог терпеть обманство и несправедливость.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.