ID работы: 5969193

Вторая жизнь

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
30
переводчик
Kemurii бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
338 страниц, 60 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 171 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 12 - Разочарование

Настройки текста
Поздно ночью, когда солнце давно уже зашло, Оскар всё ещё играла на пианино. На ней были удобные брюки и рубашка. Её униформа висела на стойке в её спальне. Андре стоял у большого окна, слушая прекрасный звук музыки и глядя на её профиль издалека. Как хорошо она играла и как красиво она выглядела! Дверь в её салоне открылась, и вошла его бабушка. В её руках - запечатанное письмо. У Андре появилось плохое чувство. Его лоб сморщился, его брови сжались. Письмо было адресовано Оскару, потому что его бабушка немедленно отправилась к ней. Но кто писал ей письма? Оскар прервала её игру на фортепиано, когда Софи обратилась к ней: «Посланник только что вручил мне письмо для Вас. Он от графа Ганса Акселя фон Ферзена.» От Ферзена? Но чего он от неё хотел? Ощупывающее чувство в Андре росло. Оскар не смотрела на него, как будто его вовсе не было. Её внимание было сосредоточено исключительно на письме, которое она открыла, просматривая линии, прежде чем читать его лучше. Что там стояло, Андре не мог определить с его места. Но он сразу заметил, что это была не хорошая новость. По крайней мере, не для Оскара. Она нахмурилась, и ее руки слегка дрожали, когда она читала для себя. Свободный почерк графа было легко читать, но сама запись лежала в ней, как тяжелый камень. В первых строках было официальное приветствие, а затем основное: «... Я долго думал о нашем разговоре. Это непросто для меня и, пожалуйста, не поймите меня неправильно, но я должен покинуть Францию ​​ради королевы и её доброго имени. Я хочу защитить её, также как и Вы защищаете своего друга в другом виде. Если же я Вас послушаюсь и буду ей служить, то я буду таким же, как властолюбивые и корыстные дворяне, которые пользуются её щедростью. Вы конечно не относитесь к ним, Оскар, но я не могу заставить себя воздействовать ей - это также в интересах Франции и народа. Простите меня, если сможете, но это будет лучше для всех. Я возвращаюсь в родную Швецию с печальным сердцем. Я останусь там, пока меня не забудут при дворе. Когда Вы прочтёте это письмо, то я уже давно уехал. Но когда-нибудь я вернусь - я это Вам обещаю. До тех пор я желаю Вам и Вашему другу всего наилучшего. Ваш верный товарищ, граф Ханс Аксель фон Ферзен.» «Нет!» Закричала Оскар, смяла письмо в кулаке и вскочила на ноги. «Он не может со мной это делать!» «Что случилось, Оскар?» Андре поспешил к ней. Что Ферзен с ней сделал? Он хотел сразу узнать, что стояло в письме! «Он покинул Францию! Всё кончено!» На её лице появилось разочарование. И горькая боль, которую Андре никогда ещё не видел в её прекрасных глазах. Он протянул руку к письму, хотел вынуть его из её кулака, но она заблокировала. «Нет, Андре!», приказала она пыхтя, грубо оттолкнула его и убежала в каминную комнату. «Оскар!» Андрею сломило сердце. Что произошло между ней и Ферзоном? Что она удержала от него? Это то, что он подозревал? Не важно, как она отреагирует, он должен узнать обо всём! И он последовал за ней. «Стой!» Его бабушка, которую он совершенно забыл, заблокировала ему путь. Она увещевала указательный палец и прижала его ему к груди. «Будет лучше, если мы оставим леди Оскар в покое!» «Но бабушка ...» «Нет, но!» Софи уже сжимала его запястье и тащила его, как неуправляемого ребенка с собой. У Андре не было выбора, кроме как идти вместе с ней. Он был в беспорядке, но он не мог раскрыть это своей бабушке! Проходя мимо каминной комнаты, он увидел, что Оскар с силой бросила смятое письмо в огонь. Теперь она уничтожила доказательства, и он никогда не узнает, что было в нем написано! Почему она это сделала? Что он означал для неё? Когда Оскар исчезла из поля зрения, и он добрался до двери со своей бабушкой, то он услышал от нее жалкое восклицание: «Разве ему любовь ничего не значит?» Андре заметно вздрогнул. Её восклицание хлестануло его, как плеть. Его реакция на это тоже ощутила Софи, но она этого не показывала. Она грубо сунула его в дверь, закрыла её за собой и потащила своего внука вдоль длинного коридора. «Это её решение, Андре. Ты не можешь вмешиваться.» «О чем Вы говорите?» Андре был причудливым, чувствуя себя ещё более несчастным. Ему как раз не хватало, что его бабушка заметила что-либо о его чувствах к Оскару! «Я видела твоё ужасное выражение, когда леди Оскар прочитала письмо!» «О, это ...» Андре невесело рассмеялся. Его сердце кровоточило ещё больнее. «Меня просто беспокоит Оскар. Она ведь мой друг, больше ничего!» «Просто друг?» Софи внезапно остановилась и внимательно посмотрела на своего внука. «Это правда, мой мальчик?» «Конечно!», широко улыбнулся Андре. Однако тайно он хотел умереть, чтобы не переносить эту невыразимую агонию в нём. Софи подозрительно посмотрела на него. Она расслабилась, хотя её чувство ей сказало, что он лгал. «Хорошо, мой мальчик, я тебе верю. Я сделаю чай для леди Оскар для успокоения, и ты принесёшь его в её комнату.» Оскар уже немного успокоилась. Она сидела с горечью в кресле перед камином. Она наклонила верхнюю часть тела вперед, положив локти на колени и уткнувшись головой в свои руки. «Почему я снова терплю неудачу, Оскар? Объясни это мне, пожалуйста! И не говорите, что ты не знаешь ответа!» Голос в ней некоторое время молчал. «Извини, я действительно не знаю», сказала другая Оскар с сожалением: «Может быть, это его судьба, любить Мари Антуанетту, оставлять её и возврощаться к ней снова и снова. Может быть, поэтому ты ничего не можешь поделать - так, как я не могу изменить, что я всегда теряю моего Андре.» Оскар глубоко вздохнула. Она устала от неудачи, но она не могла и не хотела сдаваться. Не сейчас. Фон Ферзен вернётся через четыре года, предсказала ей другая Оскар и потом она займётся им. Она услышала, как дверь открылась в салоне, мягкие шаги и голос её друга позади неё: «Я принёс тебе твой чай, Оскар.» Оскар выпрямилась и откинулась на стул, внимательно наблюдая, как он поставил загруженный поднос на стол рядом с ней. «Это не было нужно, Андре. Но, всё равно, спасибо.» «Бабушка так захотела.» Андре не посмотрел на нее ни один раз. Он выглядел подавленным. Он сразу же отправился назад. «Тогда я пойду.» Что с ним случилось? «Андре, подожди!» попросила его Оскар: «Пожалуйста, сядь со мной». «Как хочешь.» Его мускулы сжались. Почему она пытала его? Что ещё она хотела от него? Она ведь не его любит! Тем не менее он потащился к свободному стулу. По крайней мере, между ней и ним был маленький стол. Оскар наблюдала за каждым его шагом. Он сел на край стула и уставился в потрескивающий огонь в камине. «Тебе нехорошо, Андре?» «С чего это ты взяла?», проворчал он. Оскар была уверен, что что-то его беспокоит, иначе он бы не был таким пренебрежительным! «Когда Софи принесла мне письмо, ты изменился, Андре.» У Андре был сильный удар в его сердце, но он не проявил эмоций. Как такое может быть, что Оскар понимала, что происходит в нём? Она ведь была полностью оккупирована письмом! «Я думал, что мы друзья ...», произнёс он полушепотом: «... От меня ты ожидаешь, чтобы я был честным с тобой, чтобы рассказывал тебе всё, что касается меня, но сами ты скрываешь что-то от меня. Я знаю, что ты хотела с этим сама управится, но я больше не могу этого выносить. Я слышал твоё восклицание, и я хочу знать, что с тобой случилось. Я хочу помочь тебе уменьшить твои страдания ...» Было сказано. Андре всё ещё не посмотрел на Оскар. Его сердце горело, как потрескивающий огонь в камине, на который он безучастно смотрел. Всё горело в нём - как письмо, которое Оскар смяла с гневом и бросила в него. Андре не видел широко раскрытых глаз Оскара. Её грудь сжалась. Его страдания были и её. Она страдала, потому что ей не удалось в её проекте. И он, потому что думал, что она любит Ферзена. Оскар опустилась на стул, свободно положил руки на спину и обратила внимание на красноватое пламя в камине. «Прости, если я причинила тебе боль, Андре. Я не хотел этого! Я предложила фон Ферзену служить для Марии-Антуанетты. Я хотела чтобы он её на правильный путь направил; чтобы она больше для её народа больше сделала. Она бы послушала его, я в этом уверена, но вместо этого он уехал из Франции. В письме он писал, что хочет защитить её, потому что о них уже говорят во дворе. Граф фон Ферзен и Мария Антуанетта любят друг друга - он признал это мне, и всё же он её оставил. Вот почему я спросила, что любовь для него ничего не стоит! Я знаю, что это запретная любовь. Но ведь можно же скрывать свои чувства и не показывать! Не так ли? Скажи мне, Андре, что ты об этом думаешь?» Андре выпрямился. Теперь он посмотрел на неё невероятно и проглотил свои слова. Оскар наконец рассказала ему, что её волновало, и спросила об его мнение! И он недооценил её! Она не любила графа фон Ферзена! Она просто беспокоилась о Марии-Антуанетте и народе! Как глупо с его стороны верить иначе! Ему было стыдно за его поспешное суждение, и в то же время в его сердце распространилось облегчение. «Пожалуйста, прости меня, Оскар ...», подумал он в себе с раскаянием. «Андре, ты ничего не говоришь?» Оскар оторвала свои глаза от костра и настойчиво посмотрел на её друга. «Я только что искал один ответ на твой вопрос», быстро сказал Андре и посмотрел на неё. «И?», хотела узнать Оскар. «Хмф ...», подумал Андрей. Он мысленно просмотрел всё, что сказала Оскар, и дал ей необходимый ответ: «На твоём месте я также бы спросил себя, что любовь для него ничего не значит и согласен с тобой в том, что можно скрывать свои собственные чувства. Но, с другой стороны, я хорошо понимаю Ферзена. Мария Антуанетта замужем за королем Франции, поэтому его любовь безнадежна.» «Ты имеешь в виду, что он убежал от любви?», спросила Оскар. «Я бы это не так сказал.» Андре было как-то опробовано. «Я думаю, что фон Ферзен покинул Францию ​​ради любви.» «Это было бы возможно.» Оскар тайком ухмыльнулась. Она косвенно поставила Андре ловушку: она хотела посмотреть, не раскроет ли он свои чувства к ней, но он умело справился. Да, можно скрывать любовь, не зная об этом. Андре был лучшим примером. Она сама относилась к тем людям, по которым не узнать, что она чувствует. «Спасибо за твой ответ, Андре.» Она устало встала со стула и временно зевнула в ладони. «Я устал. Я лучше пойду спать.» «Хорошо.» Андре попрощался с ней с дружеской улыбкой на его губах: «Спокойной ночи, Оскар.» «Спокойной ночи, Андре.» Она пошла в свою спальню и не заметила, что его улыбка расширилась. Он взял поднос с нетронутым чаем и понёс его в кухню. Он очистил всё, а затем пошел в свою скромную комнату. Сердце его радовалось всё время. Он увидел на Оскаре, что у неё нет никаких чувств к Ферзену. Он почувствовал себя неописуемо легким и счастливым. Хотя он и не надеялся на её любовь, но это было хорошо знать, что она не потеряла своё сердце для Ферзена или любого другого мужчину!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.