ID работы: 5969193

Вторая жизнь

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
30
переводчик
Kemurii бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
338 страниц, 60 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 171 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 4 - Небрежность

Настройки текста
Мадам Эмилия де Жарже приняла её новую обязанность как фрейлина коронованной принцессы с большими почестями. Она с лёгкостью согласилась, что теперь она будет жить в Версале и вряд ли будет дома. Её муж, генерал Рейнир де Жарже, ещё больше гордился своей дочерью и тем фактом, что эта идея пришла к ней. Таким образом, вся семья могла ещё больше показать свою лояльность королевскому дому. Оскар была довольна, что никаких инцидентов со стороны мадам Ду Барри не было. В этом отношении Оскар почувствовала облегчение. Всё больше и больше она хотела остаться рядом с наследной принцессой, чтобы вызвать интерес к французскому народу. До сих пор это не приносило плодов, но Оскар оставалася уверенной. У Марии-Антуанетты были разные проблемы. Не только при версальском дворе, но и по всей Франции, люди шептались о немой споре между ней и любовницей короля. «Нет, я никогда не буду с ней разговаривать» Возмущенно возмутилась наследная принцесса. Уже при мысли об этом недостойном человеке, прошла по ней холодная дрожь. У Мадам Дубарри было темное прошлое, и для Марии Антуанетты было поэтому достаточно отвращения к ней. Будучи очень осведомленной о её высокой репутации и положении, она не могла даже уступить. «Конфликт слишком острый!» У Оскара также были правильные слова для неё. «Подумайте, Ваше высочество, Вам не нужно проводить с ней весь день. Это будет вовсе достаточно, если Вы добрый день скажете, и дело будет таким образом сделано. Я скажу вам следующее: мудрые сдаются. Оскар пыталась быть снисходительной к ней. С одной стороны, она понимала чувства наследной принцессы, но, с другой стороны, она не могла принять её поведение. «Ах, я не знаю, леди Оскар ...» Мария Антуанетта с негодованием вздохнула, и Оскар знала, что она уже выиграла. На новогоднем празднике в 1772 году наследная принцесса сказала семь знаменитых слов любовнице короля, мадам Ду Барри. Этого было достаточно. И, несмотря на то, что это стоило ей огромного преодоления и не принесло ничего, кроме унижения, она сказала это с достоинством и изяществом. «Это был первый и последний раз, когда я разговаривала с ней! С её смехом она оскорбила весь двор» Позже она доверилась Оскару, которая на это ничего не ответила. Не показывать эмоций и не говорить много, принадлежало одному из её качеств. Тем не менее, она всегда была вежливой и сдержанной с Мари Антуанеттой. Между прочим, её собственные мысли кружились у неё в голове. Они не вписывались в настоящую тему, но, возможно, коронованная принцесса отвергла бы её и осознала бы её намерение. Это дело с любовницей короля, наконец, было решено. Теперь можно смело посвятить себя чему-то ещё. «Ваше Высочество, разве Вы не хотите посетить Париж? Граждане, безусловно, будут рады видеть будущую королеву. И Вы тоже можете получить представление об их обстоятельствах. Особенно, как они живут, чего им не хватает, и если они довольны тем, что у них есть.» Мари Антуанетта слегка смутилась. Что общего имел красивый город Париж с Ду Барри и стыд, который она нанесла ей? Но в другом случае ей понравилось предложение Оскара. Это отвлекало её от унижения. «Хм. Ты не совсем не права, Оскар. Я спрошу наилучшую возможность у Его Величества Короля!» Это лучшая возможность тянулась на год. Следующей весной король дал свое разрешение, и почти 18-летняя принцесса была в радости. Оскар снова была довольна собой. Даже голос в ней не пощадил похвалой. Первый шаг, чтобы довести Марию Антуанетту и её мужа принца Луиса к людям, было сделано. Оскар взяла на себя роль вместе с графом де Жиродёр и Андре в разведке по улицам большого города, через которые завтра будут наследный принц и наследная принцесса ехать. Поездка была такой тихой. Солнце стояло высоко в небе, и граждане следовали их обычной деятельности. Едва поверить, что когда-нибудь здесь хаос разразится. Оскар не хотела об этом думать, но это было вездесуще. Пока она не достигла своей цели, эти ужасные сны всегда будут сопровождать её. Она уже давно это поняла, и она также научилась справляться с этим. Никогда не сдаваться и не переживать, всегда было её собственным девизом. «Капитан. Здесь начинаются районы бедствий », указал Жиродёр на одну из грязных переулков, по которой протекала главная дорога, возвращая Оскар приэтом к реальности. Все трое остановили лошадей на этом перекрестке. Как лицо, ответственное за безопасность и порядок, Оскар должна обычно оставлять такие проблески для Высочества, но, возможно, это откроет им глаза на будущее? Если бы Высоты увидели, в каких страданиях люди живут в некоторых частях города, они, возможно, сделают для них больше. Мари Антуанетта и принц Луи были, в конце концов, добрыми людьми. «Оскар?» Андре вырвал её из мыслей: «О чем ты думаешь?» «Я думаю о том, что посмотрим ли мы здесь тоже», сказала Оскар, немного задумавшись. «Вы действительно хотите, чтобы наши королевские государи здесь проходили и смотрели на такие вещи?» Жиродёр недоверчиво рассмеялся. «Леди Оскар! Я не думаю, что это допустимо!» «Думайте, что хотите, граф де Жиродёр, но я не нахожу ничего плохого в том, что наши Высоты здесь тоже бы проехали!» Оскар поморщилась, подбородок подняла. Она ценила графа де Жиродёра как хорошего товарища и верного подчиненного, но иногда он думал с головой дворянина и не рассматривал обратную сторону монеты. «Его Величество король, однако, определил другой путь», настойчиво напомнил ей граф де Жиродёр: «И если Вы, леди Оскар, не хотите упасть в немилость, вы должны подчиняться Его приказам.» Об этом, однако, не подумала Оскар и подтянула вожжи. Так или иначе, она должна была поклониться королевским приказам. «Ну, хорошо ...», подумала Оскар про себя: «На этот раз я сдаюсь. Но как только Мария Антуанетта станет королевой, я протру ей под носом, в какой бедности страдает её народ! Оскар бросила Жиродёру взгляд со стороны, повернула лошадь и дала ему шпоры. «Мы едем дальше. Жиродёр, Андре, за мной!» К ней присоединились двое молодых людей. Андре был поражен поведением Оскара. Что-то странное и своеобразное, творилось в ней уже четыре года, что он не мог объяснить. Она запиралась больше в себе и слишком часто задумывалась. Её молчание не была чем-то необычным, но он все равно это ему не нравилося. Он чувствовал, что она что-то скрывает от него. Она никогда не делилась с ним своими мыслями, и он никогда не спрашивал. По какой причине? Он знал её же лучше, чем любой другой человек! В любом случае, она не ему ни что об этом не скажет, и он не хотел оскорбить её своим допросом. На следующий день парижское путешествие Высочеств прошло через Париж без каких-либо инцидентов, и люди на улицах восторгались. Оскар думала о том, что она ещё может сделать, чтобы сохранить эту радость и поклонение гражданами навсегда. В следующие ночи она снова видела сны о битве, смерти, графа по имени Ханс Аксель фон Ферзен и Андре. На этот раз сон не держал её так сильно в своих когтях, как в первый раз. И там был также тот голос, который говорил ей всё время, что это произойдет, если ей не удастся вовремя изменить. Голос принадлежал женщине и был очень похож на неё. Только она казалась более взрослой, горькой и раскаявшейся. Она всё ещё не давала ответа, кто она, а вместо этого она посещала Оскар со своими советами и ясновидящими снами. Оскар привыкла к этому потихоньку и не просыпалась больше от сна вспотевши, но зато с сильным сердцебиением. Так и сегодня. Оскар встала с постели и подошла к окну своей комнаты. Это было в конце января, а снега ещё не было видно. Только голые, темные деревья и увядшие желто-зеленые травы на холодной твердой земле. Оскар прижалась лбом к прохладному стеклу и ждала, пока её сердце не успокоится. Сегодня она опять будет сопровождать Марию Антуанетту на один из этих балов и строго следить, чтобы она не встретила этого графа, в которого она влюбится. «Надеюсь, тебе это удастся», тихо произнес голос в ней. Оскар с самого начала просила наследную принцессу не ходить на такие балы. «Простите меня, Ваше высочество, но там в основном только только буржуа, у которых нет ранга и титула ...» «Вы слишком волнуетесь, леди Оскар. Ничего не произойдет. Вы же с нами, и мы все равно носим маски », ответила Мари Антуанетта своим звонким голосом: «И я также помню, как Вы сказали мне, что я должна знать больше о своём будущем народе! И такие баллы - лучшая возможность! Разве это неправильно, дорогая Оскар?» «Но не так ...», прошептала Оскар в её оконное стекло. Мария Антуанетта искала такие баллы по другой причине: ей было скучно в Версале. Её муж предпочитал строить свое хобби дверных замков вместо того, чтобы иметь дело с женой. Она чувствовала себя пренебрегаемой и искала поэтому её удовольствия где-то в другом месте. Это было понятно, но не оправдано. Оскар вздохнула, отходя оконного стекла, и подошла к её умывальной миске. Она сделала утреннюю процедуру и надела белую униформу. Обычное, повседневное дело, и всё же она чувствовала, что что-то произойдет сегодня. «Возможно, сегодня день, когда Мария Антуанетта и граф фон Ферзен встретятся ...», предположил голос в ней совершенно небрежно. Это значит, она должна быть сегодня особенно осторожна! Весь день Оскар не упускала из виду коронованную принцессу, хотя они всё ещё находились в Версале. «Пусть она дурачится. Ничего не случится с ней. И ты ведь не её няня», сказал ей Андре на прогулке в одном из могучих залах дворца. «Не вмешивайся!», резко сказала Оскар «Я знаю, что я делаю!» Она этого не хотела! Но она была рассержена, хотя она излучала внешнее спокойствие. Втайне она уже жалела, что обратилась к её другу так строго. Она хотела бы извиниться перед ним, но в настоящий момент она волновалась. Андре ранила жестокость своей подруги - он просто не показал этого. Оскар снова поймает себя. Обычно это было с ней так: её горячий темперамент охлаждался так же быстро, как он приходил. Андре знал о её скрытой доброте, и это уменьшило его обиду. Медленно приблизился вечер, и наследная принцесса приготовилась к маскарадному балу. Неудобство Оскара росло, когда она добралась до места назначения, и Мария Антуанетта танцевала с некоторыми джентльменами. Как же тут можно найти того, когда все люди были в масках? И как этот граф вообще выглядел? Оскар прислонилася спиной к стене в бальном зале и закрыла глаза, чтобы получить изображение графа фон Ферзен из её снов. Забавно. Если она это попытается намеренно сделать, то ей это не удаётся. Она видела его силуэт, как он был одет, но не его лицо. Оскар, нервничая, снова открыла глаза и посмотрела на танцующую толпу перед ней. Она сразу заметила Марию-Антуанетту, несмотря на все маски. В её пышном, драгоценном платье она вычеркнула большую часть аудитории. Коронованная принцесса только что закончила танцевать с одним из джентльменов и, похоже, что-то обнаружила или кого-то. Щеки её были покрыты тонким покраснением. Оскар попытался взглянуть ей в глаза, но Мария Антуанетта опустила голову и поспешила на балкон. Из толпы людей, стоящих отдельно, отделился молодой человек и последовал за ней. Оскар застыла. Хотя она не могла увидеть его лица, но она точно узнала его! Она бросилась вперед, протолкнулась между остальными танцующими и поспешила на балкон. Но было уже слишком поздно! Они больше не носили маски и смотрели друг на друга с сияющими глазами любовников. «Нет, пожалуйста, нет!», промелькнуло Оскар в голове, и она сразу же присоединилась к стороне Марии Антуанетты. «Простите меня, но пришло время идти.» Она попыталась сохранить спокойствие и не допустить бушующего гнева в ней. В то же время она не пыталась взглянуть на молодого человека. Её внимание касалось только единственно наследной принцессы. «Но Оскар! Мы только что прибыли», сказала принцесса, не понимая. Хотя Оскар излучала её обычную дисциплину, но она заметила некоторый дискомфорт в её холодном взгляде. Она этого не поняла. Что это с Оскаром? Очаровательный молодой человек никого из них же не обидел. «Я не хочу Вам противоречить, но я думаю, было бы лучше, если бы мы пошли сейчас.» Оскар хотела Мари Антуанетту просто взять и потащить. Это, однако, осталось мимолетной мыслью. «Как видите, леди хочет остаться», вмешался молодой человек. Оскар услышала резкую ноту в его действительно приятном голосе и бросила на него взгляд. «Это Вас должно не интересовать, гр...», Оскар вовремя прикусила язык. Она почти высказала его титул и имя, но так прозвучало это как неполное рычание. «Почему Вы так взволнованы, Оскар?» Мария Антуанетт отрицательно покачала головой: «По крайней мере надо представится! Это так положено!» «Я тоже придерживаюсь этому мнению», добавил молодой человек, прежде чем Оскар могла запротестовать. «Ваше имя уже было слышно. Оскар, да? И далее?» «Оскар Франсуа де Жарже, капитан охраны королевского дворца!», Оскар выстрелила её слова, как будто она была в бегах. «Меня зовут граф Ханс Аксель Фон Ферзен из Швеции.» Вопреки Оскару молодой человек проявил себя более любезно и не спешил: «Поскольку я учусь в Париже, я не возглавляю титул, пока не вернусь в Швецию.» «Это мне всё равно!» Пробормотала Оскар. Она не обратила на него внимания. Её полное внимание принадлежало только Марии Антуанетте и что ей надо срочно уйти. «Прошу Вас, пора уходить, Высочество!» Оскар внезапно остановилася. Глубоко испугавшись её последним выбором слов, она попыталась исправить себя: «... я имею в виду, конечно, мадам ...» Но что-то в этом изменить было уже нельзя. «Я это правильно понял? Вы сказали, Высочество?» Графу фон Ферзену были недоверие и изумление написаны в лице. У Оскара не было выбора, кроме как открыть карты. Она сглотнула свой гнев, почти угнетая от того, что она пыталась всё время избегать: «Да, Вы это хорошо поняли, граф... Перед Вами стоит Её величество, наследная принцесса и будущая королева Франции, Мария Антуанетта.» «Пожалуйста, простите мне моё самое высокомерное поведение, Ваше Высочество.» Граф фон Ферзен склонил колено перед Марией Антуанеттой и благоговейно опустил голову. Принцесса дала ему её руку для поцелуя и излучала при этом её достоинство и изящество. «Вы можете навестить меня в Версале. Это меня бы очень обрадовало.» «Для меня это большая честь ...» Граф фон Ферзен осторожно взял её пальцы и едва коснулся губами к её нежной руке.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.