ID работы: 5939783

Jinx

Гет
Перевод
R
В процессе
25
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 18 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 8 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава четвертая

Настройки текста
Примечания:
Какого черта? Мои руки не двигались, хоть я и хотел схватить спрятанный пистолет. Хоть я и хотел убить этого ебаного странного парня, продолжавшего бессвязно лепетать о своей невесте, чье имя так похоже на имя, кажущееся знакомым... нет, не может быть. Если он и правда скрывает Люсинду от меня, я, возможно, подвергну ее опасности, пытаясь убить его. А еще Найл и другие будут застрелены. Я не могу действовать глупо! Этот гребаный ублюдок обманул меня! Последний раз взглянув, я ушел и направился к тому месту, где должен быть Найл. К моему облегчению, все были целы и невредимы. Я молча поприветствовал их и вздохнул. В следующий наш визит мы будем более подготовленными. От лица Люсинды – Он ушел? Луис кивнул, захлопнув дверь за собой. – Никто нас здесь не найдет. Эта комната скрыта, и мои телохранители повсюду. Шанс того, что этот мужчина потревожит нас, равен нулю. – Тебе лучше воспринимать его всерьез, мистер Томлинсон, – я обошла красное кресло и села в него. – Я знала, что однажды он придет сюда, особенно того твоего фокуса. Луис усмехнулся и покачал головой. – Этот Стайлс — всего лишь надувательство, дорогая. Он больше не тот, каким ты его знала. Он показался мне очень слабым, совсем не таким, как ты рассказывала мне, – потом он вздохнул, – и почему это ты зовешь меня мистером Томлинсон? Ты все еще воспринимаешь меня как чужого? Я улыбнулась. – Нет. Просто мне нравится так тебя называть. Все твои подчиненные так тебя называет, а полиция... – я закатила глаза, когда он потянул меня на себя. И вот он уже напротив меня, озорно улыбается. – Что? – Я сказал ему твое новое имя. – И? – Я также рассказал ему о наших отношениях. Я рассмеялась и встала. Темное платье, обтягивающее мою фигуру, расправилось. – Ну, это не моя проблема, если он решит убить тебя... а ведь он достаточно умен, чтобы понять, что я здесь. Так будет даже лучше! Вздыхая, я схватила клатч, который принесла с собой. – Извините, мистер Томлинсон. Я должна идти, казино — это не мое. Кстати, должно быть, он ищет меня. Ты знаешь, как сильно он по мне скучает. – Лилит... ты хочешь снова быть с ним? Я остановилась, когда мои пальцы уже сжимали дверную ручку. Хочу ли я быть с ним снова? Что это за вопрос? Обернувшись, я соблазнительно улыбнулась. – Конечно, нет. Почему должна? У меня есть ты. Когда Луис собирался что-то сказать, я попрощалась с ним и вышла из комнаты. Телохранители заметили меня и последовали за мной. Я улыбнулась нескольким женщинам, которые махали мне, так что на улице у меня уже была гримаса вместо улыбки. Черный мерседес уже ждал, водитель открыл передо мной дверь. Сев в автомобиль, мы направились в противоположную сторону от владений Томлинсона. – Мадам, Вы хотите остановиться и купить что-то? – мягко спросил Кен, уже привыкший к домашней рутине. – Хотите ли Вы остановиться и купить еды? Я потрясла головой и погладила клатч. – Не нужно беспокоиться, Кен. У меня есть все, что нужно, давай просто побыстрее поедем домой. Луис сказал, что мы должны быть осторожны сейчас. Прошло шесть лет. Шесть лет с моей смерти для мира. Никогда не думала, что все еще буду здесь, дышать. В тот самый момент, когда я собиралась уйти, огонь начал охватывать меня, а потом поглотил. Это было ужасно — я даже не знаю, как лучше описать этот день. Казалось, что ад пришел на землю. Дьявол проклял всех в Блэквел Маунд. Огонь уничтожил мое тело, и я до сих пор помню ту боль. Все было испорчено. Я думала, что не выживу. Я думала, что умру и стану пеплом, как и город. Но нет, это не стало моей судьбой. Даже хотелось бы сказать, что каким-то чудом я выжила и Луис нашел меня. Но нет... Я выжила из-за нее. Обыгрывая свою прическу, я часто удивлялась каждый раз, смотря в зеркало: передо мной всякий раз была вовсе не та девушка, что чуть не умерла при падении города. Я стала той, кем никогда не хотела раньше быть, но, кажется, у меня не было выбора... Дело было либо в моей смерти, либо в будущем, которое меня ожидало. – Мы на месте, мадам. Кен вышел первым и открыл передо мной дверь. Теплый ветер Лас-Вегаса обдувал мое лицо, когда я шла к дому и невольно улыбалась. Должно быть, он спит. Я вошла, и Кларетта, женщина, которой Луис доверяет, поприветствовала меня. – Где он? – она тут же показала, не говоря ни слова. В первый раз, когда я увидела ее, подумала, что она просто не хочет разговаривать. Но она молчала не из-за этого... ее язык был отрезан каким-то ублюдком на улице, от которого Луис ее спас. Схватив подол своего платья, я поднялась наверх и вошла в его комнату. Свет замигал. Я засмеялась, когда он уставился на меня, пытаясь напугать меня надетой на голову простыней. Он должен делать это лучше... но это мило. Обычно он спит в это время. – Ты не можешь сделать этого со мной, дорогой. Он захныкал и убрал ткань. – Но ты сказала, что удивишься в следующий раз! – я усмехнулась и пошла к нему, а потом и он побежал навстречу и обвил меня руками. – Мамочка! – Да, да... я знаю, – открыв клатч, я вытащила печенья и протянула ему. Улыбка от наслаждения согрела мое холодное, как лед, сердце. – Надеюсь, тебе понравилось, дорогой. Только, пожалуйста, не ешь слишком много: я не хочу, чтобы у тебя был кариес. Он кивнул, его блондинистые волосы блестели в электрическом свете, как и его зеленые глаза. – Спасибо, мамочка! – я погладила его по голове, а потом притянула к себе, обнимая ребенка, которого думала, что потеряю. – Мамочка тебя любит. Он слегка отодвинулся, чтобы поцеловать меня. – Я тоже люблю тебя, мамочка. Прочесывая пальцами его волосы, я посмотрела за окно, где шумел город. Улыбка появилась на моем лице, когда она смотрела на город перед нами. Мы едины. Ева и Лилит. Солнце и Луна. Свет и тьма. Хорошее и плохое. Счастье и грусть. Я вернулась, сучки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.