ID работы: 5935408

Призрак дракона

Гет
R
Завершён
6
автор
Размер:
262 страницы, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Битый час Демид обсуждал с рыцарями тактику боя с Бернарией, возможных союзников их и врага. Время от времени возникали ответвленные вопросы, которые требовали неотлагательного решения, и Демиду приходилось решать их тут же. Но большую часть времени занимала война. Рыцари предлагали разные варианты ведения боевых действий, но все они были бесполезны при данном стечении обстоятельств. — А я предлагаю не ждать, когда Бернария нанесет очередной удар и доберется до столицы, — сказал Артур, — мы должны выступить первыми. — Нельзя, — возразил Аскольд. Демид так привык видеть его в замке с отцом, что не смог лишить его чести быть главным рыцарем и при нем. К тому же опыт и внутренне чутье никогда не подводили мужчину, на мнение Аскольда стоило полагаться. — У Бернарии есть союзники, — продолжил Аскольд, — и вместе они раздавят нас. — Кто-то еще может добровольно помогать этому Дьяволу? — отозвался Артур о короле Итане, удивленно моргая зелеными глазами, которые были один в один как у отца. На его лице отчетливо читалось удивление, граничащее с возмущением, напоминая мимикой мать. Демид практически не помнил родную мать, она умерла вскоре после рождения Артура. Все, что он запомнил пятилетним мальчиком — это почти круглые зеленые глаза матери, красиво переливающиеся на солнце и то, как она улыбалась — болезненно, но красиво и мягко. — Появляются те, кто не прочь получить лакомый кусочек земель Аленты. К тому же Итан король и уже завоеванных стран, они снабжают его солдатами и оружием. Демид с сожалением вздохнул, страны, готовые помогать Итану, в открытую намекнули, что победителем в многолетней войне, зародившейся больше двадцати лет назад, считают Бернарию. Он с ужасом представил, как Аленту, словно трофей, разбирают по кусочкам и ее былая власть, так восхищавшая многие страны, бесследно тает. — Радует лишь одно, чтобы разбить нас, Итану нужны союзники, — иронично протянул Артур и скрестил руки на груди. А вот Демида уже не радовали такие обстоятельства, Алента и Бернария, до того, как ею завладел Итан, были двумя равными между собой государствами, они развивались вровень и считались самыми большими странами в мире. Вот почему с приходом к власти Итана и с присоединением к Бернарии завоеванных земель, положение остальных стран, уступающих и по территории и по силе, становилось шатким. Алента, как единственная оставшаяся большая страна, была не просто барьером, а надеждой всех тех, кто еще верил, что сможет противостоять врагу. — А как у нас обстоят дела на «дружественном» фронте? — спросил Демид. Пару дней назад он дал приказ отыскать всех возможных союзников среди не тронутых войной государств, но список оказался не густ. — Страны, граничащие с нами на Юге, полностью отказались вступать в бой с Бернарией, — ответил Аскольд. — Большая часть из них отказалась помогать и материально. — Они не хотят вмешиваться в конфликт, пока их это не касается, — добавил другой рыцарь. — Что значит, не касается? — разозлился Артур, в очередной раз демонстрируя свой вспыльчивый характер. — Разорят Аленту и им конец. Они не в курсе, что мы единственные, кто мешает Бернарии захватить их. Пока Итан воевал только с граничившими с Бернарией странами, но Алента всегда стояла у него на пути. В последние годы нападения участились, Алента, изредка помогавшая другим, теперь сама отражала атаки на свои земли. Итан поменял свою тактику, понимая, что легче завоевать одну единственную огромную страну, чем вести войны с мелкими государствами. — Хорошо, а другие? — прервал Демид негодования младшего брата. — Восточная часть тоже не может нам ничем помочь, — ответил Аскольд. — Половину Бернария уже взяла под свой контроль, половину душит. Остается лишь одна страна, да и та маленькая, они не смогут помочь нам, даже имея желание. Демид смотрел на карту, на которой Аскольд показывал все страны, затронутые в разговоре. По мере изменения позиций, изменялись и отметки на карте. Глядя на начерченную местность на бумаге, на то, в какое темное пятно превратилась Бернария за годы, нависнув над Алентой словно грозовая туча, становилось не по себе. Демид отказывался смотреть старые карты, когда Бернария была еще тихой соседней страной, а Итан правил в своем небольшом государстве Винландия. Между этими странами было огромное расстояние с Северо-Востока на Запад, и все они очутились в грозных руках лютого короля. — Как обстоят дела на Западе? — Западная часть разделилась на два фронта. Одна еще сохраняет независимость, Северо-Запад придерживается Бернарии. — Выходит, союзников у нас не так уж и много? — тяжело вздохнул Демид. Он еще раз осмотрел карту, выискивая в ней надежду на спасение. Глядя на Бернарию и Аленту на этих чертежах, любому станет ясно — Алента проиграет. Демид сжал кулаки. Он практически ощущал, как Итан дышит ему в спину. Холодный пот выступал на лбу, а тело сводило в изнеможении. Бернария становилась всё ближе, а Алента с каждым часом теряла надежду. В такие минуты к Демиду подкатывали сомнения. Итана не смогли остановить ни некогда сильная Бернария, ни Виста, славящаяся своими воинами, ни острова со своими прыткими кораблями. Какой же шанс у Аленты? Да, отец сделал всё возможное, чтобы создать сильную армию, он выстроил непоколебимый дух народа, присоединил независимые земли, расширяя государство, но что давало это Демиду? Алента славилась силой и мужеством, но какой ценой? Сотни людей умирали, истекая кровью, бились до последнего вздоха на границах необъятной Родины. Отец не вступал в союзы с воюющими с Бернарией государствами, делая исключения лишь на небольшие сражения. Возможно нынешняя ситуация с отказами Аленте — это злой рок обернувшегося судьбы бумеранга. — Есть Дармия, — ответил рыцарь. — Меньше Аленты, но сильная страна. — Не вариант, — отказался Демид без раздумий. Он понимал все выгодные положения соседней страны, но помнил также и о том, с какой легкостью короли Дармии могли завладеть не только территорией Аленты, но и троном — ныне правящая династия обладала большим процентом королевской крови Арден-Ленских, его крови, а потому могла наследовать престол сразу после главных претендентов Аленты. Знали это и прадеды наследников обеих стран, отчего браки между их королевскими семьями прекратились, а отношение наследственного права так и осталось нерешенным и шатким. — Еще есть Картана. И ее король не против вести переговоры. — Кто еще? — уточнил Демид. Повисла звенящая тишина. Демид оторвался от карт и посмотрел на рыцарей. — Это все, Ваше Величество, — осторожно произнес один из них. — Так мало? — удивился Артур, опасливо оглянувшись на Демида. — Остальные либо боятся идти против Итана, либо уже под его властью. — После Аленты остаются только небольшие государства. Они не смогут бороться. Эти слова рыцаря прозвучали особенно устрашающе. Демид не должен был позволить развитию такого конца. Кто-то должен поставить точку в этой войне, довести ее до конца. И он сделает все возможное и невозможное, чтобы не подвести надеющиеся на него народы. Если уж его поколению не суждено расти в мире, то их детям должно достаться ясное солнце над головой, мирно сияющее над тихими полями. — Хорошо, свяжитесь с королем Картаны, — принял решение Демид. — Скажите, что мы готовы вести переговоры. На сегодня всё. — Ваше Величество, еще кое-что, — догнал его рыцарь, недавно вернувшийся с земель, граничащих с Бернарией. — На Северо-Западе страны жители обеспокоены нападениями Марании. — Марании? — удивился Демид. — Это ведь даже не страна. Что они сделали? — Несколько деревень подверглись их нападениям, в одной сожжены поля, в другой разорены дома. Также они напали на нескольких солдат, возвращающихся в Элгород. К сожалению, они убиты, а имущество всё украдено. — Есть доказательства, что это были марийцы? — спросил Аскольд, обратив свое внимание на коллегу. Лицо, за долгие годы службы и воин приобрело суровые нотки, но еще сохраняло юношескую молодость в глазах. Короткие черные волосы блестели при свете свечей, и лишь на висках их чуть коснулась седина. — Тут и доказательства не нужны, — отозвался рыцарь, — их земли как раз граничат с нами в той области. — Ты будто их защищаешь, — отметил Артур, метнув на главного рыцаря подозрительный взгляд. — Нет, Ваше Высочество, я просто пытаюсь объективно смотреть на данную ситуацию. В наше неспокойное время иные разногласия нам не нужны. Разорять дома и красть деньги у бедных солдат? Не похоже на марийцев, — нахмурился Аскольд. — Они убийцы и наемники, но довольно богатая община. Зачем им растрачивать силы на крестьян и солдат, у которых лишь по две монеты в кармане? — Всё возможно, — пожал плечами Демид. — Бернария, например, угрожает. Они не государство, а земли занимают столько, что могли бы посоперничать с любой маломальской страной на Севере и Юго-Западе. — Да что вы, Ваше Величество, — отмахнулся Аскольд. — Все знают, что их земли прокляты, там водятся духи и неведомые существа. Никто кроме марийцев там не выживает. Любой здравомыслящий человек будет стороной обходить их долины с вечным туманом. — Да, я слышал и о проклятьях, и о шаманах, и о призраках, что там водятся, — ответил Демид. — Но Итан тоже не совсем здравомыслящий человек. — Это самоубийство, — протянул Артур деловито. — Я слышал, что пещеры с призраками расположены как раз ближе к Бернарии. — В любом случае нужно напомнить Марании, что они независимая община и граничат с Алентой на своих землях только лишь потому, что мы дружелюбная и принимающая любые взгляды страна. — Решительно заявил Демид. — Но если их люди продолжат запугивать наших жителей и, что еще хуже, убивать, мы вынуждены будем показать им свою силу. И тогда они не понаслышке узнают, почему Алента была и остается единственной надеждой оставшихся свободных стран! — Ваше Величество, нельзя с ними ссориться, — напугано протараторил рыцарь. — Они колдуны. Если не силой своего меча, то магией одолеют нас. — Мне все равно, какой черной магией они обладают! — повысил голос Демид. — Никто не имеет права нарушать покой на моих землях! — А Дармия что? — спросил Аскольд у умолкшего рыцаря. — Они граничат с Маранией также как и Алента. — Насколько мне известно, в их землях всё мирно, — ответил сдержанно рыцарь. — Думаю, не стоит переживать по поводу Марании, Ваше Величество, — подытожил Аскольд. — В тех местах было достаточно воинов Бернарии. К тому же, вы сами помните ту ночь, когда они добрались до Элгорода. Вполне логично, что часть из них спаслась бегством, и на границе пришлось как-то выживать. — Да, ты прав, — успокоился Демид. Отказы в союзе многих государств и беззаконие Бернарии выбивали его из колеи. Казалось, все обрушилось как снег на голову, но на самом деле — продолжалось уже давно. Изменилось лишь одно обстоятельство — теперь он стоял у власти Аленты, и на его плечах лежала вся полнота ответственности за принятые решения. Марания никогда не предъявляла интереса к их стране, как и ко многим другим. Они жили обособленной общиной, не входившей в компетенцию ни одного из государств. Про марийцев ходили самые разнообразные слухи, начиная от детских страшилок, и заканчивая призраками, оберегающими жителей и их земли. Одно было известно наверняка — марийцы прирожденные убийцы и искусные воины. Тактике их боя позавидовал бы самый ловкий солдат. Но, несмотря на все это, большую угрозу вызывал Итан, запугивая весь мир своим своенравным характером, черствостью и жестокостью. В ближайшие несколько дней с королем Картаны удалось договориться, и Алента ждала его приезда в самые кротчайшие сроки. В назначенный час, после полудня вся королевская семья спустилась во двор и ждала появления короля. Слуги приготовились расположить гостя в гостевых покоях и мельтешили на крыльце. Казалось, они были взволнованы больше, чем молодой король, будто и на их плечи лег груз ответственности за положительный ответ предполагаемого союзника, они боялись испортить впечатление даже незримыми деталями. Демиду пришлось несколько раз сделать им замечание, чтобы те угомонились и скрылись за дверями. Наконец показалась карета. Демид выпрямился, словно по струночке, это его первый важный гость в статусе короля. Заметно напряглись и Артур с Камиллой, никому из них не требовалось объяснять, насколько важен для государства этот союз. Экипаж короля проехал ворота и въехал во двор возле замка. Лошади шумно выдохнули после долгого бега, переступая с ноги на ногу, словно разминая уставшие ноги, и самодовольно мотали головой в ожидании свежей подстилки и душистого сена. Из кареты вышел мужчина в темном бархатном костюме с вышитой золотыми нитями каймой, поверх плеч накинут плащ, обшитый мехом и пристегнутый золотой застежкой с крупными гранатами. — Король Картаны Роберт Кристиан ла Вите де Картан, — произнес герольд.* Важность свою понимал и сам король, вальяжно вышагивая по устланной ковровой дорожке. Демид сделал шаг навстречу и почтительно пожал королю руку. Мужчина был вдвое старше, но, несмотря на возраст, выглядел замечательно: ростом всего лишь на полголовы ниже Демида, морщинами не выделялся, на голове отсутствовала седина, его русые волосы с густой челкой были аккуратно выстрижены вокруг головы и завиты крупными прядями по последней моде. Небольшую бородку на лице он пытался отрастить так же, как требовала мода, и пытался придать ей некую форму. — Ваше Величество, — обратился к мужчине Демид на языке народа Картаны, чем удивил гостя. — Добро пожаловать в Аленту. — Благодарю, Ваше Величество, — ответил король Роберт, кивнув головой в знак уважения. — Примите мои глубочайшие сожаления о гибели вашего отца. Демид сдержанно улыбнулся. — Позвольте познакомить Вас с моей семьей. Мой брат — Артур, и мои сестры — Камилла и Сусанна. Король Картаны пожал ладонь Артуру и поцеловал руки принцессам. — Приятно познакомиться, — поклонилась Сусанна, поздоровавшись с королем на его родном языке. Роберта такая учтивость располагала. — Какая приятная неожиданность, — улыбнулся он. — Вы разговариваете на моем языке? Должен отметить, у вас чистое произношение. Не подумал бы, встретив вас в Картане, что вы из другой страны. — Для меня честь слышать это от Вас, Ваше Величество, — улыбнулась Сусанна. Она обрадовалась представленному случаю воспользоваться иностранной речью. Из-за войны за пределы государства не получалось выезжать, а поговорить с кем-нибудь очень хотелось. Демид с гордостью посмотрел на сестру, она с первых же минут скрасила пребывание короля Роберта в Элгороде. Камилла и Артур, чье изучение языка Картаны не было столь же легким, скромно улыбались, понимая лишь малую часть сказанных в разговоре слов. — Но я не вижу вашу мать? — обернулся король Роберт. — К сожалению, Ее Величество заболела и не может присутствовать с нами, — ответил Демид. — Передайте ей мои глубочайшие слова признания и пожелания скорейшего выздоровления. — Вы устали с дороги. Не хотите ли отдохнуть? — Демид подал знак дворецкому. — Адам проводит вас в вашу комнату. — Ох, благодарю, — выдохнул с облегчением король. — Дорога и впрямь была долгой. Демид оставил заботу о короле слугам, предвкушая завтрашний с ним разговор. Несмотря на доброжелательность и спокойствие при встрече, Демид был наслышан о своенравном характере Роберта. На рассвете Демид составил компанию королю Роберту на утренней прогулке. По возвращению в замок их ожидал сытный завтрак: мясо, овощи, вино, ароматная выпечка и десерты. Повара приготовили лучшие блюда, стол ломился от угощений. Король Роберт наслаждался удачно выдавшейся теплой погодой, красивыми видами местности, внутренним убранством замка. Они говорили обо всем, но в тоже время не затрагивали важные темы. Демид слушал Роберта без интереса. Хотелось поскорее приступить к насущному вопросу и получить долгожданный союз с Картаной. Время бежало вперед, но в тоже время стояло на месте. После обеда Роберт изъявил желание поспать. Демид едва сдержался от протяжного вздоха. — После обеда я всегда предпочитаю отдыхать, — объяснил свой будничный уклад король Картаны. — Конечно, куда ж ему, старику, — шепнул Артур, отвернувшись от короля. — Артур, — сделал замечание Демид, — лучше бы развлек как-нибудь короля. — Что мне с ним делать? — оскорблено вскинул брови младший брат. — Он меч вообще в руках держать умеет? — Артур! — стиснув зубы, прошипел Демид. Король Картаны хоть и не понимал его слов, но прекрасно видел скорченное лицо. — Ваше Высочество, имейте уважение к союзнику нашего государства, — вмешался Аскольд. Артур скривил губы и раздраженно выдохнул. Ему не нравилось, что рыцарь дает ему наставления. Но потому, как уважал Аскольда, который обучал военному искусству и его и брата, а также был лучшим другом отца, промолчал. К тому же король Роберт был не намного старше рыцаря, а назвать Аскольда стариком ни у кого язык не повернулся бы. — И если тебе интересно, — Демид подвинулся к брату, чтобы не повышать голоса, — ты еще короля Гаруны не видел, вот где действительно старик так старик. Он в прошлом веке родился, не позднее. — Ваше Величество, — вздохнул Аскольд, покачав головой. Демид и Артур улыбнулись. — Простите наше поведение, — обратился Демид к начавшему скучать Роберту. — Ничего-ничего, понимаю, — отмахнулся король. В столовой показался сэр Квински, один из личных рыцарей Демида еще со времен, когда он был только лишь принцем, он незаметно прижался к стене возле входа и ожидающе замер. Работа мужчины всегда была примечательна, Демид ценил его труд и дорожил таким верным помощником рядом. Демид нетерпеливо поерзал на стуле, покинуть зал захотелось и ему. Минутой ранее он мысленно бранился на короля Картаны, сейчас же, обрадовался, что ему выпала возможность отложить разговор, рыцарь принес вести и судя по серьезному лицу, не слишком приятные. Роберт, к счастью, не стал задерживаться и отправился в отведенные ему покои на привычный в его жизненном укладе отдых. И как только он скрылся за дверями, Демид немедля подошел к терпеливо ожидающему рыцарю. — Ваше Величество, вы просили докладывать обо всем, что вызывает подозрения, — начал разговор сэр Квински. — Да, есть какие-то новости? — Демид задержал Артура возле себя, рядом остановился и Аскольд. — В деревне неподалеку от Элгорода была замечена карета. — Демид был готов воспротивиться докладу рыцаря, но тот объяснил: — Это маленькая местность, чужестранцев там почти не бывает, да и дорога в город проходит стороной. Один из домиков занял безымянный приезжий, он заплатил хозяину огромную сумму, чтобы тот не разглашал его присутствия. — Удалось выяснить, что это за человек? — уточнил Демид. После внезапного нападения бернийцев на замок, он опасался любых недосказанностей. — Хозяин отказывается говорить. Но местная женщина поделилась, что видела там принцессу Камиллу. — Камиллу? — удивился Демид. — Эта женщина ничего не могла спутать? — Она клянется, что это правда. Говорит, видела принцессу несколько раз и не могла ни с кем перепутать. — Но когда Камилла успела там побывать? — задался вопросом Демид, оглянувшись на Артура и Аскольда. — Женщина говорит, что видела ее несколько раз, последний — накануне смерти вашего отца, — не заставил ждать ответа рыцарь. Демид нахмурился, от Камиллы можно было ожидать всякого, но зачем принцессе тайком уезжать из замка? — С ней еще кто-то был? — Люди чужестранца, Ваше Величество. — И она их не боялась, — задумчиво протянул Демид. — Принцесса отправила туда письмо с человеком, который не работает в замке, — добавил сэр Квински. — Не доверила даже собственным слугам? — изумился еще больше Демид. — Это письмо у меня, — сказал рыцарь и вынул из-за жакета сложенный лист бумаги, закрепленный восковой печатью, но без опознавательных знаков принцессы. — Чего же ты медлишь! — не сдержался Демид и вырвал письмо из его рук. Демид быстро и уверенно разломил печать, раскрыл письмо и принялся читать ровные буквы выведенные рукой Камиллы. — Мой милый Август? — сердито вчитался он в первые строчки. Демид пробежался глазами по всему тексту. Ярость так заполонила его глаза, что для убедительности пришлось перечитать послание несколько раз. — Что там? — Артуру не терпелось узнать правду, он выхватил бумагу у Демида и прочитал письмо, что Камилла написала принцу Августу. — Этот незнакомец — принц Дармии! — рассержено произнес Демид. — Я думал, они оставили попытки друг с другом связаться, — оторвавшись от письма, сказал Артур. — Хуже не это, он в Аленте, без нашего ведома и согласия! Значит, говоришь, Камилла виделась с ним? — Сэр Квински лишь коротко кивнул головой. Тело Демида покрыло ядовитое пламя жара, только от одной мысли об Августе, тайком вернувшимся в Аленту вопреки запрету королей, его трясло от гнева. — Выясни, действительно ли там живет Август, и незамедлительно доложи мне, — сдерживая негодование, велел Демид. — Да, сир! — Рыцарь поклонился и, не откладывая дела, умчался на выполнение приказа. — Как им удалось снова встретиться? — не понимал Артур, переводя глаза с Демида на Аскольда. Не понимал этого и сам Демид. Их отец и отец Августа никогда не испытывали друг к другу дружелюбия, их страны не воевали между собой только лишь по счастливой случайности, взаимоотношения между ними трудно было назвать миролюбивыми, они просто сдержанно ненавидели друг друга. Как минимум три поколения обеих стран продолжали дела своих отцов и держали с соседями нейтралитет. К Августу Демид относился так же, как и его отец к королю Дармии, как его дед к деду Августа. Большей угрозой, чем война с Бернарией, была угроза потери трона из-за законных наследников Дармии, по чьим обычаям правящие король и королева разделяли власть поровну. И, несмотря на то, что браки между королевскими кровями Дармии и Аленты давно прекратились, Август не перестал быть наследником трона Аленты, в его жилах текла едва ли не половина их королевских кровей. Случись так, что Демид и вся его правящая семья погибнут, — трон займет Август. Вспоминая предостережения отца, Демид тяжело вздохнул. В последний раз, когда видел Августа, тот умудрился запудрить сестре голову и влюбить в себя. Камилла безоговорочно верила принцу, заявлявшему ей о свадьбе и совместном счастье. Между ними завязался роман, когда Август гостил в Элгороде по настоянию отца, тот надеялся наладить с Алентой отношения посредством переговоров. Но как оказалось позже, оба лишь манипулировали доверием и пытались укрепить свою власть, Дармии никогда спокойно не жилось при взгляде на процветающую рядом с ними Аленту, они чувствовали себя в тени и всячески пытались заявить миру о своем превосходстве. Величественнее их была только лишь Бернария, которая с приходом к власти Итана стала умножаться, перевернув в сознаниях людей понятие о благородном величии и власти. Когда любовная связь сестры с принцем Дармии всплыла наружу, отец был в такой ярости, что чудом не казнил всё окружение Камиллы, а её не отправил на публичный суд. Август бежал в Дармию и до недавнего времени находился там. Из дома он посылал Камилле письма, но те редко до нее доходили, перехваченные раньше, чем те покидали пределы Дармии, то же самое было и с ее письмами Августу. Каким образом оба снова смогли сойтись, Демид не понимал, Камилла перестала вверять ему тайны еще с прошлого раза, но Демид знал, что непременно доберется до правды. — Что если это действительно Август? — спросил Артур. — Тогда я не завидую Дармии, — прорычал Демид, — их принц еще более глуп, чем я представлял. Я посажу его в темницу за то, что он посмел нарушить приказы короля и тайком проникнуть в страну, где ему запрещено появляться! Отец пожалел его тогда, как видим зря. Демид оставил Аскольда и Артура и заперся в кабинете в полном одиночестве, рассматривая сделанные накануне записи, чертежи и карты. Он перечитал условия договора с Картаной и сделал несколько поправок. Но чем бы ни был занят, мысли порой возвращались к Камилле. Четыре года назад она слезно умоляла его не говорить отцу о романе с Августом, свидетелем которого он ненароком стал. Тогда Демид был всего лишь ее братом, тогда еще была жива его жена и он, будучи влюбленным мальчишкой, сжалился над сестрой, как бы крепко ее не осуждал. Но сейчас он — король и рядом нет той прекрасной любви, той приятной слабости в его руках. Август нарушил закон и должен понести наказание. За окном розовело небо. Демид не заметил, как пробежали часы, и приблизился вечер. Собрав все необходимые документы со стола, он вышел из комнаты и направился на совещание, там его уже ожидали рыцари, брат и король Картаны. Роберт был весел, что, несомненно, радовало, в хорошем расположении духа и дела идут мягче. Демид понадеялся на быстрые переговоры и скорейшее подписание договора между их странами. Он озвучил все условия, выдвигаемые Алентой, и приготовился выслушать гостя. В кабинет вошел сэр Квински, под утихшие голоса, он быстро и уверенно прошел до Демида и, наклонившись к уху, прошептал всего несколько слов. Демида покрыла мелкая дрожь, вызванная сдерживаемым гневом от послания рыцаря. — Это точно? — посмотрел он в глаза мужчины. — Да, сир, — коротко отозвался он. Демид сжал зубы и глубоко вдохнул. — Ваше Величество? — уточнил король Роберт, стоит ли ему продолжать. — Извините, мы можем продолжить наш разговор завтра? — поднялся со стула Демид. Рыцари встали следом. — Да, конечно, — неуверенно протянул Роберт, поднимаясь вместе со всеми. — У вас всё в порядке? — Да, просто небольшое дело, которое не требует отлагательств. Еще раз извините, Ваше Величество. Я попрошу Сусанну составить вам компанию в этот вечер, ей нравится с вами разговаривать. — Что ж, буду рад разделить этот вечер с вашей сестрой, — кивнул король. Демид еще раз извинился и спешно удалился со своими рыцарями.

***

Камилла дописала последние строчки своего послания, запечатала письмо и вышла во двор. Оставалось совсем немного времени до того часа, когда ворота замка закроют на ночь, все, кто приходил сюда за день и не работал в замке постепенно покидали улицу, забирая свои вещи, опустевшие корзины, полупустые телеги. Нужного ей мужчину с корзиной зеленых яблок Камилла нашла сразу, он всегда сидел в одном и том же месте, всегда в один и тот же час. — Сегодня яблочками не могу вас порадовать, — развел руками мужчина, указав на пустующую корзинку. — В следующий раз привезите красные, — протягивая ему руку с зажатым в ладони письмом, сказала Камилла, — как мне нравится. — Исполню все ваши желания, Ваше Высочество, — обхватив ее ладонь, обеими руками, мужчина поцеловал ее и незаметно принял письмо, которое ловко спрятал в широком плаще. — Я буду ждать, люди хвалят ваши красные яблоки, — ответила Камилла и развернулась к замку. Охрана не обращала никакого внимания. Каждый раз мужчина привозил зеленые яблоки, а Камилла требовала красные, каждый раз она просила их поменять, а мужчина обещал исполнить ее просьбу, он возвращался вновь, и его корзина снова была полна зеленых яблок. Так, она успела передать не одно послание Августу и знала, пока мужчина не привезет красные яблоки, в небольшом домике на границе города ее всегда будет ждать ее возлюбленный. Даже в такие дни, когда она не могла его увидеть, Камилла чувствовала с ним связь, она прогуливалась по двору, видела мужчину с зелеными яблоками и возвращалась в замок полная счастья. Утром Камилла, едва встав с кровати, подошла к окну и посмотрела на виднеющийся из него город. Совсем небольшое расстояние разделяло ее и Августа, но в тоже время, оно было огромным, так хотелось услышать его голос и посмотреть в теплые карие глаза. Камилла оделась, готовясь к встрече с королем Картаны. Но мысли ее постоянно возвращались к Августу. Она вспомнила их первую встречу. Он прибыл в Аленту со своим отцом и поразил ее с первого взгляда. Надеясь увидеть наглого, требовательного и жадного до мелочей человека, готового в подходящий момент свергнуть ее семью с престола, Камилла была удивлена деликатностью принца, поражена его обаянием и вежливостью. Ни разу он не упомянул о троне Аленты, о котором так мечтали все короли и принцы Дармии, напротив, он был готов сотрудничать с соседней страной и положить конец бесчисленным негодованиям. Возможно, его отец видел то же самое и именно поэтому доверил Августу уладить отношения с Алентой. Но ее отец, король Леопольд, был не подкупен и на уговоры не поддавался. Говорил, что охраняет их будущее и будущее их детей, когда как Дармия создает лишь видимость дружелюбия и за красивыми речами таких принцев, как Август, скрывается корысть, которая рано или поздно выберется наружу. Поначалу опасалась этого и Камилла, наравне с братьями она недоверчиво относилась к принцу Дармии, не спешила проявлять снисходительности, а он терпел, деликатно отвечал на их упреки и злобу и улыбался. Камилла старалась не проявлять интерес к Августу, но не смогла. Даже сейчас она не смогла бы ответить, когда полюбила его, он был так важен для нее, что иной жизни, без существования в ней принца она и не знала. Камилла прошлась по комнате под молчаливые взгляды служанок. Одна из них попалась ей на глаза. Камилла так пристально и неподвижно смотрела на девушку, что та испуганно опустила голову. «Теперь ты понимаешь, что всё напрасно?» — едва не плача прошептала Камилла Августу, пока он касался губами каждого ее пальчика. «Я не сдамся, — ответил он, подняв на нее взгляд. — Я люблю тебя. Никто и ничто не посмеет встать между нами». «Ох, Август! — Камилла тяжело вздохнула и прошлась по едва освещенной небольшой комнате, где они прятались от посторонних глаз. — Отец убьет тебя». «Я попрошу у него твоей руки. Разве он откажет?» «Откажет, — вздохнула Камилла, еще больше опечалившись, — еще как откажет». Обрывки воспоминаний лезли в голову с неведомой силой, картинки перед глазами сменялись с молниеносной быстротой. Камилла будто бы заново проживала те дни, и сердце вновь волнительно отзывалось в груди. «Ты и Август?!» — крикнул Демид. Его голос только чудом не разлетелся по коридору, оградив остальных от правды. Это был вечер, когда брат узнал о ней и Августе. Злость бурлила в его глазах языками пламени. Камилла напрасно надеялась на сострадание, Демид полностью поддерживал отца. Пришлось умолять его сохранить тайну. Но уже через сутки правду узнал и отец. Разразился огромный скандал. Камилла прикрыла глаза, пытаясь отгородиться от прошлого кошмара, чтобы тогда не говорила отцу, понимать ее отказывались. Ни братья, ни сестры, ни невестка ее не понимали, она пала в их глазах. От ссылки в монастырь ее спасла лишь случайность. Дармия и Алента обвиняли друг друга, и отношения между ними с тех пор только ухудшились. — Ваше Высочество, — подбежали к ней служанки. Камилла открыла глаза, она дрожала. — Позвать врача? — спросила служанка. — Нет, — отмахнулась Камилла, пытаясь унять дрожь. Если Демид узнает о приезде Августа в этот раз, принцу не видать свободы, а им обоим не видать брака, вопреки всему брат будет против. Камилла вспомнила, как вновь увидела Августа, спустя несколько лет его бегства из Аленты. Она получила от торговца во дворе в подарок корзину яблок, среди которых нашла письмо. Оно было без подписи, но Камилла сразу же узнала почерк, принадлежащий Августу. Он ждал ее в деревне неподалеку от города, расписал план тайного побега из охраняемого замка. Камилла боялась, но любовь к Августу была сильнее страха. Она сожгла письмо и в тот же вечер направилась на встречу с принцем. Камилла поменялась со служанкой платьями, спрятала лицо за капюшоном и ведомая мужчиной, торговавшим во дворе, незаметно прошла дворцовые ворота. После ее встретила стража Августа, посадила в карету и отвезла к маленькому домику в соседней деревушке. Утром она вернулась таким же образом. Как только ворота замка отворились, она вошла как служащие и торговцы, прячась в толпе, под видом своей служанки осторожно вошла в замок и вернулась в свои покои. Так, обходя королевскую стражу и слуг, которым уже нельзя было доверять даже в мелочах, Камилла и Август вновь могли общаться. В дверь громко постучали. Камилла вздрогнула, оглушенная биением взволнованного сердца. — Вас желает видеть сэр Яков Валдин, Ваше Высочество, — поведала служанка о прибывшем. — Валдин? — удивилась Камилла. Он избегал ее с тех самых пор, когда она и Август расстались. — У него что-то срочное. Камилла нахмурилась. Валдин в свое время помогал ей и Августу, она считала и его причастным к раскрытию их тайны. — Ладно, пусть войдет. Служанки впустили рыцаря, а сами удалились по настоянию Камиллы. — Ваш визит удивил меня, — деловито сказала Камилла, оградив рыцаря надменным взглядом. — Ваше Высочество… — протянул он. — Принцесса… Мне не следовало приходить сюда… — Да, вы же дорожите своей репутацией! — перебила его Камилла. Даже спустя время она злилась на него. — И вы больше не мой рыцарь. Так что же вас привело сюда? — Принцесса, я стал свидетелем разговора вашего брата. — Вы подслушивали, сэр Яков? Рыцарь короля? — Камилла не упустила случая упрекнуть мужчину. Рыцарь стыдливо опустил голову, но через мгновение поднял на нее любящие глаза. Его взгляд горел покорностью и той же нежностью, что и четыре года назад. Камилле потребовалось усилие, чтобы сохранить холодность. — Он знает, что принц Дармии в Аленте, — резко вставил рыцарь. — Откуда вы это взяли? — задрожала Камилла, но тем не менее сохранила непринужденность. Она приготовилась, что в комнату вот-вот ворвется королевская стража и осторожно покосилась на дверь. — Вы правильно заметили, я подслушал разговор короля, — честно признался Валдин. — И не должен был приходить к вам, но… — Яков, — шепнула ослабшим голосом Камилла. Убедившись, что он прибыл один и говорит искренне, ее сердце сжалилось. — Принцесса, король намерен схватить его. — О, Боже, — вздохнула Камилла. К ней вернулась былая дрожь и охватила паника, призраком прошлого ворвавшаяся в реальность. Она посмотрела на рыцаря, преданного спустя время. Камилла видела его влюбленность тогда, видела и сейчас. Пусть он больше не служил у нее, но по-прежнему охранял. Камилла попыталась успокоиться, король еще не поймал Августа, а значит, у него был шанс избежать наказания. Следовало действовать быстро. Она подошла к столу, вынула бумагу и чернила, спешно написав для возлюбленного послание. Сэр Валдин в это время смиренно стоял в ожидании. Камилла протянула ему письмо, но рыцарь вопреки ее ожиданиям, отпрянул от письма и отступил назад. — Ты должен передать Августу мое послание, — объяснила Камилла. — Нет, прошу вас, нет, — возразил рыцарь. — Яков, — умоляюще посмотрела на него Камилла. — Нет, Ваше Высочество. Я предупредил вас, но не буду выполнять поручения. Вы ведь знаете, если король узнает, мне уже ничего не поможет. — Яков, — теряя самообладание протянула Камилла, — ты обещал охранять меня. Если король узнает, если он найдет там Августа, хуже будет обеим странам. Яков, я прошу не для себя. Подумай об Аленте. Что станет с нашей страной? Ты рыцарь, ты обещал защищать эти земли. Не дай случиться непоправимому. — Но принцесса, — сэр Валдин неуверенно потоптался. — Яков, ты всегда был моим другом. Ты единственный, кому я еще могу доверять. — Камилла стерла слезы и посмотрела на рыцаря. — Прошу тебя, помоги принцу, помоги Аленте. Помоги всем нам. Она всхлипнула и спрятала лицо в ладонях. Ноги подкосились, и Камилла упала на пол. — Ваше Высочество! — подбежал к ней сэр Валдин и схватил за плечи. Камилла протянула ему письмо. Рыцарь взял его и поднялся на ноги. — Я сделаю всё, не переживайте, — заверил он, поклонился и спешно вышел. Камилла посмотрела вслед рыцарю, стерла последние слезинки с глаз и довольно улыбнулась. Сэр Валдин за своей влюбленностью не замечал одного — она его никогда не любила. Камилла испытывала неподдельный ужас, но страх этот был связан только с Августом. Она опасалась, что ее беспокойство заметят окружающие, а потому велела передать королю, что ей нездоровится, и осталась в своей комнате, дожидаться вестей от сэра Валдина. *глашатай, вестник, церемониймейстер при дворах королей, крупных феодалов; распорядитель на торжествах, рыцарских турнирах и пр.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.