ID работы: 5841161

Тяжела корона

Гет
Перевод
R
В процессе
69
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 137 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 10 Отзывы 47 В сборник Скачать

Глава 6. Разговоры с другими людьми

Настройки текста
Примечания:
Первый день семестра был одним из самых захватывающих для Гермионы. Это свежий старт, начало, новая страница. Она наконец встретит новых учеников, третьегодок, которые выбрали нумерологию в качестве желаемого курса на обучении. В первый день Гермиона светилась от счастья и благодарности ко всему происходящему. Пара с шестигодками, час планирования, затем ланч, и все завершалось двумя часами с третьим и четвертым курсом. — Доброе утро, Гарри, — сказала Гермиона, садясь рядом с парнем за преподавательский стол. Она любила вид, открывающийся на Большой зал, с выгодного места: все эти ученики, заводящие новых друзей, знакомства со старшими, суетливая подготовка к новому учебному году. — Привет, Гермиона, — ярко улыбнулся он, пока жевал копченую рыбу. Гарри редко ел первое блюдо в Хогвартсе, предпочитая вместо этого обедать с семьей дома, в Оттери-Сент-Кэчпоул. Однако в первый день семестра ему требовалось быть на месте, чтобы любой желающий студент мог обсудить расписание или же дополнительные занятия. — Когда у тебя первый урок? — она положила на тарелку разумное количество еды и взяла в рот первый кусочек. — Сразу после, — ответил он. — А у тебя? — До девяти, — сообщила она. — Это одна из моих любимых частей учебного года – раздавать расписание. — За исключением того, что мы должны буквально проталкивать нашу пищу через глотки, — весело сказал Гарри, поднимая стакан с апельсиновым соком. — Выпьем. Кто-то сел рядом с Гермионой, и она повернулась поприветствовать прибывшего. — Привет, Блейз, — девушка улыбнулась. Он вернул улыбку. — Доброе утро, Гермиона. Подашь мне роллы? Грейнджер выполнила просьбу и повернулась обратно к Гарри. — Как Джеймс? Все еще встревает во все подряд? Гарри сочувственно кивнул. — Он научился открывать двери и шкафы. Это доставляет много хлопот Джинни. — Они не заперты? — спросила Гермиона. — Магически. — Да, в этом-то и проблема. Если Джеймс правда захочет, он может открыть замок. Однако паренёк обычно рушит и дверь в этом процессе, — хихикнул Гарри. — Эта сторона характера у него явно от мамочки. — Ты не смотрел подавляющее поле? — встрял в разговор Блейз. — Что-то, что могло бы усмирить его магические выбросы энергии? — Джинни уже в поисках, — ответил Гарри. — Уизли продают несколько видов специализированных полей, хотя я сомневаюсь, что они изобрели что-то для малышей. — Им правда стоит задуматься об этом, — сказала Гермиона. — Особенно когда жена Джорджа ожидает пополнение. Гарри взял ролл из корзины. — Зная его, могу предположить, что наброски уже имеются. — Как проходит твой день, Блейз? — спросила Гермиона. Блейз Забини преподавал маггловедение и был обычным другом Гермионы. Он работал в Хогвартсе на два года дольше, чем Грейнджер, и добровольно показал ей и Гарри все "подводные камни", когда те присоединились в одно и тоже время к преподавательскому составу. Парень был одним из слизеринцев, которые никогда открыто не издевались над ними в школе, а также просто приятным человеком. Забини был умным, веселым и обладал фантастическим французско-африканским акцентом. Они часто говорили о школе, своих предметах и учениках, но разговор редко доходил до личного. Гермиона сомневалась, что они когда-либо сблизятся, но знала, что, если ей понадобится помощь в школе, Блейз будет рядом, и она выручит его взаимно. После того, как он рассказал ей свое расписание, Блейз наклонился ближе. — Мне было интересно, могли бы мы обсудить пару идей, которые у меня появились? Это насчет улучшения отношений между нашими факультетами. Гермиона призадумалась, удивленная такой просьбой. Это не было странностью – говорить о своих факультетах, но то, как он спросил ее, было немного… слишком. — Эм, конечно. Может сегодня вечером, перед ужином? Блейз кивнул. — Давай встретимся в твоей комнате. Моя все еще в беспорядке. — Хорошо, — согласилась она. — Все отлично.

***

— Итак, еще раз. Кто может назвать мне три базовых принципа нумерологии? — спросила Гермиона, оглядывая класс третьекурсников, у которых нумерология была лишь первый год. Десятки пар глаз были приклеены к мельной доске в надежде увидеть список, который Гермиона стерла, пока ребята не обращали на него внимания. Некоторые запаниковали, некоторые скучали, а остальные листали страницы в попытках найти ответ. Она всегда наслаждалась осенним семестром с третьегодками, пока они только-только начинали познавать базовые концепты нумерологии. Девушка посмотрела на тех студентов, которые, по ее мнению, могли быть особенно заинтересованы в предмете. — Кто может назвать хотя бы один из них? Селестия? — она увидела молодую брюнетку-пуффендуйку, тянущую руку. — Все числа имеют магическую сущность, — когда девушка закончила читать, она подняла глаза от книги. — Хорошо. Следующий? Тибальт? Песчановолосый слизеринец с карими глазами взглянул на нее удивленно, если не испуганно. — Страница три, — подсказала Гермиона. Парень открыл нужное место и прочитал: — Номер два. Числа надежны, даже когда они иррациональны. — Спасибо. Почему бы тебе не прочитать последний принцип? — Гермионе нравилось воодушевлять стеснительных студентов говорить, и она поняла, что давать им читать намного легче, чем напрямую задавать вопросы. — Номер три. Когда числа сгруппированы, результаты отличаются от суммы их частей, — Тибальт взглянул на Гермиону, будто сомневался, что прочитал что-то неправильно. — Очень хорошо, — похвалила Гермиона, проходя от стола до доски. — Уведомляю остальных, что данная информация будет на вашем экзамене, и необходимо, чтобы вы запомнили значения принципов, о которых мы продолжим дискуссировать завтра. Одну неделю посвятим принципам, а затем начнем пересмотр чисел от одного до десяти. Прозвенел звонок. Гермиона улыбнулась классу. — Увидимся завтра. Пока она ждала четверокурсников, девушка взглянула на заметки с пары шестигодок, с которыми уже встречалась ранее. Впервые на ее преподавательском опыте все выполнили задание с летних каникул. Неизменно один или два студента находили продуманные отмазки, почему не смогли доделать работу. Это никогда не имело значения; она всегда аннулировала подобные "творения". Возможно, до них наконец дошло, что преподавательница держит свое слово. Четверокурсники заняли свои места, достали книги, пергаменты, перья и палочки для урока. Когда прозвенел звонок через пятнадцать минут, Гермиона с трудом могла поверить, что время так быстро пролетело. Ребята начали делиться своими летними историями, а затем вместе вспомнили прошлогодний материал. Гермиона задала четверогодкам тот же вопрос, что и третьекурсникам, – и те ответили намного быстрее. Пожелав хорошего дня студентам, она не могла не почувствовать, что это будет ее лучший год.

***

Направившись в комнату после урока, Гермиона увидела возле двери Блейза с пергаментом в руке. Когда Забини увидел девушку, он отошел от стены, улыбаясь. — Надеюсь, сейчас тебя устроит, — сказал он. — Конечно, — без лишних слов Гермиона магически открыла дверь и впустила Блейза. В камине искрил слабый огонек. Гермиона пересекла комнату и открыла шторы, дабы пустить в помещение дневной свет. — Присаживайся, — она указала на место напротив камина. Блейз сел на диван рядом с окном, Гермиона поставила стул рядом с ним. — Что у тебя? — спросила она. Парень протянул ей лист пергамента. — Сделал тебе копию. В прошлом году мы обсуждали некоторые вещи по поводу наших факультетов, чтобы вдохновить их на хорошие отношения между собой. Я настрочил пару идей. Гермиона пробежалась глазами вдоль списка. — Неплохо, — резюмировала она. — Мне нравится поход к Визжащей хижине. — Ручки, — тихонько хихикнул Блейз. Когда Гермиона подняла взгляд, он писал ручкой, к ее удивлению. — Где ты взял ее? Забини осмотрел ручку, будто видел ее в первый раз. — В магазинчике Фойлс. Рядом с Лики. Обнаружил, когда неправильно свернул к пабу однажды. Постоянно использую их, — Блейз дважды постучал ручкой по бумаге, а затем протянул ей. — Посмотри. Гермиона улыбнулась, на губы легла ухмылка. — Я уже использовала кучу ручек, Блейз. — Ох. Точно, — он притянул руку к себе, не решаясь встретиться с ней взглядом. — Иногда я забываю, что ты магглорожденная. — Все в порядке. Иногда я тоже, — признание было сначала неожиданным, но это чувство не продлилось больше секунды. Она была в волшебном мире уже больше половины жизни: все должно было казаться вполне естественным. Блейз взглянул на девушку, его темные глубокие глаза искали ее. — Мне нравятся ручки. Они маленькие, удобные, не нуждаются в чернильницах, которые могут пролиться, и они крепче, чем перья. Почему мы не можем внедрить их в наш мир? Гермиона фыркнула. — Потому что это будет означать, что магглы изобрели что-то лучше, чем мы. Мы не можем использовать это, Блейз. Сама структура нашего существования развалится на глазах. Парень засмеялся. — Отлично подмечено. Не хотел бы я нарушать тонкий баланс иллюзии и власти в волшебном мире. Гермиона хихикнула. — Слишком много реальности может взорвать их. Они не смогут с ней справиться. — Кто они, кстати говоря? — спросил Блейз, шутя. — Ох, ты знаешь. Богатые, чистокровные, никогда и нос не совавшие в маггловский мир за всю жизнь, как и их благородные предки. Есть кто-то такой на примете? — ее тон был дразнящим, но на какой-то момент девушка забеспокоилась, что парень воспримет это плохо. Он улыбнулся. — Пара человек. Они просто понятия не имеют, что за пределами огромный мир, а не лишь наш маленький уголок. — Это заставило бы их пересмотреть свой взгляд на жизнь, которую они прожили, и на традиции, которых придерживались, — Гермиона покачала головой, желая сменить тему. Она все еще чувствовала, как закипает кровь от одной мысли о продолжающей существовать несправедливости, коей она стала свидетелем. — Чаю? — Гермиона подошла к маленькой плите и зажгла огонь под маленьким чайником. Блейз согласился, так что она протянула ему коллекцию своих чайных пакетиков. Возвращаясь во времена школы, она всегда думала, что Блейз был одним из тех «типов». Он был слизеринцем, одним из лучших друзей Малфоя в школе, скрыто вежлив, но точно никогда не пытался остановить Малфоя или заступиться за него. Гермиона была удивлена, узнав, что во время финальной битвы Блейз не присоединился к Волан-де-Морту и Пожирателям Смерти, а взял лодку и пересек озеро с еще некоторыми слизеринцами, не хотевшими участвовать в битве. Никто и не заметил, так как борьба была сосредоточена на другой стороне замка. Он и остальные оставались на дальней стороне озера, пока не дождались безопасного момента, чтобы выйти. Блейз хорошо скооперировался с мракоборцами и не имел Темную Метку. После сдачи экзаменов Ж.А.Б.А. он поступил на программу подготовки преподавателей и сразу после нее начал работать в Хогвартсе. — Ты когда-нибудь использовала фломастеры? Они мои любимые. Письмо выглядит так, будто написано пером, без ошибок. Что насчет тебя? Гермиона начала отвечать, но ее камин издал звук, оповещая, что кто-то звонит. — Прошу прощения. Блейз кивнул и вернулся к листкам пергамента. Ответив на порохо-звонок, в зеленых язычках пламени появилось лицо Джинни. Гермиона улыбнулась. — Привет, Джинни. — Я быстро. Гарри должен был спросить тебя, но забыл, — она закатила глаза. — Как на счет ужина сегодня? Отпраздновать новый семестр? — У меня встреча факультета, — ответила Гермиона. — Она может задержаться, так как это первое собрание за год. Я постараюсь освободиться к семи тридцати. — Идеально, — воскликнула Джинни. — Если опоздаешь, ничего страшного. Там будут Рон, Полумна, Невилл... И еще несколько человек. — Звучит весело, спасибо, Джинни! До вечера. Гермиона прервала связь и вернулась в комнату. Блейз стоял напротив ее книжной полки, проводя пальцем по переплетам. — Что-то понравилось? — спросила девушка, опираясь на дверной косяк между двумя комнатами. Блейз завершил ряд и пожал плечами. — Я читал некоторые из них. Очевидно, у нас разные вкусы. — О? — Гермиона села обратно на стул и наблюдала за тем, как ее компаньон возвращается на диван. — Мне нравится читать то, что магглы называют научной фантастикой. Особенно Азимова, — Блейз открыл колпачок ручки, приготовившись писать заметки. — Я предпочитаю маггловскую литературу, — сказала Гермиона, а затем уточнила. — Классику. Блейз кивнул, глядя на бумагу. — Так и понял. Гермиона смотрела на макушку Блейза несколько секунд, затем покачала головой. Он всегда был немного странным, и этот эпизод лишь усилил ее ощущение. В одну минуту они смеются и шутят, а в следующую он проворачивает у себя в голове какие-то головоломки. На какой-то момент она задумалась – не испытывал ли он к ней что-то, однако девушка быстро отбросила эту мысль. Блейз был лишь другом, он никогда не давал ей намека на то, что думает о ней как-то по-другому. Тем не менее надоедливая идея напоминала ей, что парень был странноватым, что мог и не показывать свой интерес так, как она привыкла. — Продолжим? — спросил он, вновь улыбаясь, будто этого странного момента и не случилось. — Конечно, — кивнула девушка, решив отложить тему на другое время – или же никогда больше о ней не вспоминать.

***

Драко сидел за столом с кружкой крепкого кофе в яркий, бодрящий четверг; до начала учебы в Хогвартсе оставалась одна неделя. Время медленно ускользало, и он хотел найти все ответы до возвращения родителей. Ко всему прочему, ситуация с Гермионой протекала бы лучше, если бы парню не пришлось думать о вмешательстве родителей. Хоть его план и шел по распорядку, казалось, будто все шло слишком медленно. Обычно он был терпеливым мужчиной, но, решив активно искать шантажиста, ему хотелось начать сейчас же. Сначала требовалось разобраться с некоторыми вещами – он это знал – однако наступали моменты, когда Драко готов был бросить все и напрямую пойти к Гермионе со всем, что смог достать. Поиск информации занимал время: он знал, и была причина его действиям. До того, как он сможет начать искать вымогателя, ему требовалось сделать девушку своим партнером по работе. Чтобы уговорить ее помочь, надо было обладать всеми фактами, которые Малфой смог бы разложить перед Грейнджер, и стимул. Прошло практически две недели с того момента, как он начал изучать Гермиону Грейнджер. За это время у него появился буквально каждый журнал, на который она была подписана, парень запомнил все, что Блейз отправил ему, и начал завершать планы по созданию стимула. Если его теория была верна, и она пыталась найти лекарство от долговременных эффектов Круциатуса, тогда у него, возможно, была та вещь, которая могла обеспечить ее участие независимо от того, о чем он ее попросит. Самое интересное, что он узнал из расследования Блейза, Забини похоже был особенно заинтересован своей коллегой. Драко размышлял, станет ли это проблемой в будущем, но не стал сильно заморачиваться на данном этапе. Он сообщит об этом Гермионе, если вдруг тот решится на смелый поступок, и разберется с этим по мере необходимости. Стук Калеба прервал мысли Драко. Он покачал головой, чтобы поставить мысли на свои места, и увидел персонального ассистента. — Грегори Гойл здесь, чтобы увидеть вас, сэр, — проинформировал Калеб. Драко кивнул, складывая ежедневную почту и страницы заметок, которые собрал, в ящик. Грег вошел с металлическим чемоданом в одной руке и чашкой кофе в другой. — Доброе утро, Драко, — сказал он, наклонив голову для приветствия и заняв место вдоль длинного стола исполнительного директора. — Грег. Полагаю, поездка удалась? — Драко тепло улыбнулся своему другу. Другой мужчина усмехнулся. — Да. Она была очень удачной. — Понятно, — сказал Драко. — Рассказывай. — Я знаю, что у тебя через некоторое время встреча, — сказал Грег, поставив кофе на стол. — Но подумал, тебе захотелось бы получить это первым делом, — он открыл металлический кейс после использования заклинания открытия и повернул в сторону Драко, чтобы тот мог заглянуть внутрь. Драко увидел четыре больших металлических тубы, лежащих в углублениях пласта силиконовой пены. — Вулканический пепел? — спросил он, доставая один из контейнеров и открывая, чтобы рассмотреть содержимое. — Да. Все три вулкана, которые ты хотел, — ответил Грег. — Великолепно, — Драко вернул контейнер на место. — Не знаю, как и отблагодарить тебя. — Не будешь против, если я спрошу, для чего они? — спросил Грег, закрывая кейс и передавая его в руки Драко. — Или же… почему меня на Фиджи? Драко ухмыльнулся. — Было удачно? Я так жаждал услышать это от тебя. Нашел Пэнси? Грег поменял положение на стуле. — Ага. Она остановилась в столице, Суве. Там живет небольшая популяция волшебников, и у нее была комната в лучшем отеле. Это было первое место, которое я проверил, как ты и предложил. — Вы виделись? — спросил Драко. Грег кивнул. — Она выглядела отлично и, казалось, хорошо проводила время. Драко нахмурился. — Ты вообще разговаривал с ней? — Ох, ну, да. Увидев меня, она настояла на том, чтобы мы что-то сделали вместе, так как оба оказались там. У нас был ужин. — И? — Драко начал подталкивать Грега, когда понял, что тот не собирался продолжать. — Я отправил тебя на Фиджи на двойную миссию. Конечно, мне интересны некоторые детали о твоем досуге. — Ужин был хороший, — завуалировано сказал Грег. — Вы встретились опять? — спросил Драко, чувствуя, будто он клещами вытаскивал каждое слово от обычно разговорчивого друга. — Да, я опять виделся с ней, — Грег прекратил говорить и отвел взгляд. Драко решил не давить на друга. Несмотря на то, что случилось между Грегом и Пэнси, и несмотря на вмешательство Драко, он не хотел создавать дополнительный план, если, конечно, это не было связано с тем, о чем Грег умолчал. Малфой чувствовал себя немного нелепо из-за попытки соединить двух людей. Ему всего лишь хотелось, чтобы друзья были счастливы. — Расскажи мне об образцах, — сказал Драко, делая глоток остывшего кофе. — Там было много работы, — начал Грег. — Не слишком сложно, но пришлось попотеть. Ни один из вулканов не находится на главном острове Фиджи. Вместо этого они расположены на трех окружающих островах. Уровень магии ограничен на Фиджи, так что я не мог точно определить, где были острова, чтобы аппарировать. — И что ты сделал? — спросил Драко. — Я… Ну, надеюсь, все в порядке. Подумал, что так будет лучше, так как ты хотел, чтобы задание было выполнено в самый короткий срок, — Грег боязно посмотрел на Драко. — Я арендовал маггловскую лодку. На деньги из казны компании. Драко стиснул зубы, но не показал виду, что новости расшатали его. Парень не рассматривал лодку, но вся поездка все равно уже вышла за месячный бюджет. Аренда лодки не сделала бы погоду, не так ли? — Все хорошо, Грег, — сказал Драко, стараясь убедить его улыбкой. — Правда. Ты сделал то, что потребовалось. Грег испустил вздох облегчения. — Я думал, ты разозлишься, — признался парень. — Так как я не спросил. Я хотел, но мне надо было быстро принять решение, а еще из-за разницы во времени ты был недоступен. — Я сказал, все хорошо, — будничным тоном повторил Драко. — Как все прошло? Все еще не давая себе полностью расслабиться, Грег продолжил. — Хорошо, хорошо. Мне понравилась лодка, на самом деле. Первые два вулкана были на островах недалеко от главного, Вити-Леву, и я поехал на них первым делом. Потребовался день, чтобы собрать образцы. Я сделал непосильную работу для твоей коллекции, но эти экземпляры были одними из самых трудно доступных. Погода была жаркой и душной, пепел находился под слоем грязи и растениями... Думаю, мне стоит подать на надбавку за риск. Драко засмеялся, и взгляд Грега поднялся на парня. — Уверен, с этим мы разберемся. — Третий вулкан был немного дальше, даже потребовалось остановиться на ночь, — продолжил Грег. — Забираться на верх также было нелегко; мне пришлось избавиться от парня, которого я нанял, и аппарировать как можно быстрее. Драко вновь достал контейнер из чемодана и открыл. На этот раз, однако, он вынул один из образцов наружу. — Сколько экземпляров удалось добыть? — Шесть c каждой вулканической местности, — ответил Грег. — Они не знают, когда Коро, один из вулканов, последний раз извергался, но два других были активны в шестнадцатом и семнадцатом веках. Думаю, эти материалы будут более ценными. — Там четыре цилиндра, — заметил Драко. — Правильно, — восторженно ответил Грег. — Есть четвертый вулканический остров, примерно в 460 километрах от Фиджи. Остров Ротума, вулкан на нем сделан из хризолита и гавайита. Драко моргнул, его сознание приковало одно из слов, но он не мог понять какое и почему. — Эти названия должны что-то значить для меня? — спросил он. — Я… Ну, нет, — сказал Грег. — Однако он отличается от других трех вулканов. Странный парень на острове сказал, что ходят легенды, будто вокруг этого вулкана происходят странные вещи, так что я последовал за своим инстинктом. Взял образцы почвы с нескольких верхушек Ротумы, находящихся на разной высоте. Они все помечены. Не знаю, что ты ищешь, но думаю, из образцов Ротумы что-то да получится. — Спасибо, Грег, — Драко нашел контейнер «Ротума» и открыл его. — Я отправлю это в лабораторию и надеюсь обнаружить там что-то полезное. Грег наклонился вперед, опираясь на руку на подлокотнике. — Так… Для чего все же эти образцы? Ты никогда не отправлял меня на подобные командировки раньше. Драко закрыл чемодан и поставил его за стол. — Это для небольшого исследования Непростительных заклятий, принципиально Круциатуса. Не уверен, будет ли это полезно, но недавно прочитал, что упомянутый вулканический пепел и почва входят в экспериментальное противоядие. Мне нужно еще больше почитать, прежде чем я смогу размышлять о том, что у меня есть, — он сделал паузу. — Возможно, это ни к чему не приведет. — Круциатуса? — повторил Грег, немного нахмурившись. По правде говоря, Драко заинтересовался Гермионой с их последней стычки, когда она упомянула зелья, которые могли дать отпор долгосрочным эффектам Круциатуса. До сих пор никто еще не добился успеха в облегчении кошмаров, судорог, звуковых и визуальных галлюцинаций, часто мучащие жертв проклятия. Их жестокость зависела от времени влияния заклинания, и Драко знал, что Гермиона испытала на себе практически токсичную дозу. Когда она слегка затронула данную тему, он начал подозревать, что девушка ищет ослабляющее зелье как для себя, так и для остальных. Драко и сам испытал на себе побочные эффекты заклинания и запросил полный список статей на данную тему. В одной из таких упоминалась потенциальная польза вулканического пепла. — Ослабление симптомов, — начал Драко. — Как я сказал, это может быть ничем существенным. Не могу достаточно тебя отблагодарить за то, что ты делаешь. — Всегда пожалуйста, — ответил Грег. — В любое время. Драко взглянул на часы и увидел, что до первой встречи дня осталось лишь несколько минут. — Поговорим позже, Грег, — сказал Малфой, провожая парня. Когда дверь позади друга закрылась, Драко вздохнул. Он надеялся, что образцы будут годными, но с тех пор, как он отправил Грега на эту миссию, парень начал сомневаться, что из этого что-то выйдет. Поездка была нахальной попыткой, чтобы сблизить друзей… Что? В романтическом плане? Он хотел, чтобы Пэнси увидела другую сторону Грега, не лишь «друга Драко». Тем не менее, он сделал все, что мог, а остальное решит судьба.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.