Часть 12
11 декабря 2020 г. в 14:52
С трудом дождавшись, когда Джеймс с другом выйдет из Гостиной, Альбус бросился в кабинет Невилла, где его ждала Роза. По его бледному лицу (он уже принял свой облик) она всё поняла без слов. Осторожно усадив его на диван, она принялась его успокаивать:
— Ал, прошу тебя, не делай глупостей! Мы сейчас берём себя в руки и идём к профессору Макгонагалл. Помни о Скорпи, мы должны ему помочь.
Альбус поднял голову. Он был очень несчастен, буквально раздавлен:
— Роуз, я не могу!.. Он мой брат!.. Я его ненавижу! Но… сдать брата?.. Не тому нас учил отец.
— Хорошо, мы можем сначала всё рассказать дяде Гарри, — согласилась Роза. — И только после — к директору.
Выслушав разумное предложение, Альбус немного приободрился:
— Пожалуй, ты права, давай сразу к отцу. По-моему, он ещё на работе…
С этими словами Поттер вскочил и подошёл к камину. Найдя Летучий порох в горшке на полке, он жестом пригласил Розу, последовать за ним:
— Министерство Магии, кабинет Главного Аврора!
***
Гарри Поттер заканчивал приготовления к далёкому путешествию и ждал только Малфоя. По такому случаю камин в его кабинете был открыт весь вечер, и он совсем не ожидал, что в камине появятся Альбус и Роза.
— Дети?! Что случилось? — встревожился Гарри, глядя на сына и племянницу. Оба переглянулись и выдали практически одновременно:
— Это Джеймс!
Джеймс Сириус Поттер. Гарри уже много раз пожалел, что назвал старшего сына в честь отца и крёстного. Он унаследовал их беспокойный и шкодливый характер. С первого курса — хулиганства и ужасное поведение, несмотря на хорошую учёбу.
— Что опять? — устало спросил Гарри, упав в кресло. — Что он натворил?
Альбус и Роза сели на диван напротив. Собравшись с духом, он ответил:
— На этот раз всё серьезно, папа. Он подставил Скорпиуса, приняв Оборотное зелье и в его облике… — он прервался, не в силах продолжать, и Роза поддержала брата:
— Совершил преступление, дядя Гарри. Он надругался над Дженни Боулз. И теперь Скорпиусу грозят большие неприятности. Если мы не докажем его невиновность. Но у нас есть улика: запись диктофона, где Джеймс практически признался в этом сам.
И она вынула серебристый маггловский прибор и положила на стол. Гарри нахмурился. Портить отношения с Малфоем не входило в его планы. Но если Драко узнает, что Джеймс сотворил с его Скорпиусом… Внезапно камин вспыхнул, и из него вышел Драко Малфой.
— Прости, если задержался! — весело сказал он, и аккуратно ступил на ковёр. Увидев ребят, он удивлённо протянул:
— Мистер Поттер, мисс Уизли?.. Разве вы не должны быть сейчас в Хогвартсе?..
Он внимательно переводил взгляд с одного на другую, пытаясь понять, что происходит.
— Здравствуйте, мистер Малфой! — нервно подскочили дети. Они не знали, что делать и чувствовали себя не в своей тарелке.
— Дети сейчас вернутся в Школу, — поспешил ответить Гарри и ловким движением спрятал диктофон в карман. — Всего лишь школьные дела, да, Альбус? — спросил он с нажимом, подталкивая сына к камину.
— Да, мистер Малфой, ничего особенного, — пролепетала Роза, пряча взгляд. Гарри помог им залезть в камин, и они попрощались со всё ещё недоумевающим Драко.
— До свидания, мистер Малфой!
— До свидания, сэр,
Камин вспыхнул зелёным огнем, и опустел.
— Поттер, а что это сейчас было?.. И я не идиот, — произнес Драко, сев на диван и сложив руки на груди. Гарри понял, что придётся всё объяснять. Сняв очки, он начал делать вид, что протирает их.
— Твоего Скорпиуса подставили, и это сделал… мой старший сын, Джеймс. И я готов за него ответить. Проси что хочешь.
И он снова надел очки. Малфой окаменел.
— Джеймс, говоришь?.. — повторил Драко, и в его голосе появился холод.
— Да. Каюсь, я его не сумел правильно воспитать, и… — пробормотал Гарри.
— Дело не в тебе, Поттер! — взорвался Малфой. — Джеймс должен ответить лично! Отдай его мне!
Гарри впервые видел его в гневе. И это была настоящая холодная ярость.
— Я могу ему написать и… — смешался он, хватая бумагу и перо.
— НЕТ! Отдай его мне! Ты знаешь о чём я, — и Драко протянул правую руку с драгоценным перстнем. Гарри знал, что по древнему обычаю маг нарушивший закон и нанёсший урон по имени, чести и достоинству другого, должен пойти тому в услужение, пока не искупит свою вину.
— Хорошо, — коротко кивнул он и обхватил предплечье Малфоя. — Я, Гарри Джеймс Поттер, отдаю своего сына, Джеймса Сириуса Поттера, в услужение Драко Люциусу Малфою. И, пока не будет искуплена вина моего сына перед ним, я не имею над ним власти.
Их руки охватило серебристое сияние, и Драко довольно ухмыльнулся.
— Теперь я знаю, кто будет нести мой чемодан.