ID работы: 5803539

Падение вверх

Гет
R
В процессе
66
автор
Размер:
планируется Макси, написана 101 страница, 27 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
66 Нравится 20 Отзывы 25 В сборник Скачать

Глава 3.

Настройки текста
— Может найдем более тихое место для обсуждения? — нервно сказал Сириус. — Там кто-то есть. Он показал рукой в конец коридора, где находилась одна из лестниц. Шаги и мальчишечьи голоса были слышны очень отчетливо. Лили вдруг с силой толкнула Джеймса в грудь, заставляя зайти того в кладовую для метел, которая, видимо, не исчезла даже через столько лет. После она схватила Сириуса и Ремуса за локти и с силой потянула на себя. Только Джеймс хотел что-то сказать, но девушка грозно на него посмотрела и закрыла рот ладошкой. Как раз в этот момент мимо них прошли двое парней на вид лет семнадцати. Ничего не заметив, они пошли дальше вдоль коридора, а Эванс наконец отпустила Поттера, и тот тяжело вздохнул, с возмущением смотря на нее. — Я мог задохнуться! — Жаль, что я рано убрала руку, — фыркнула Лили. — Что мы будем делать? — Да, Сохатый, не сидеть же нам тут все это время, — Сириус согласно закивал, с ожиданием смотря на друга. — А, что сразу я-то?! — воскликнул он, чуть отойдя назад. — Самые умные тут Ремус и Лили. — Знаешь ли, не мы придумали все это, — тихо сказал Ремус. Завязался спор. Ремус, Лили и Джеймс спорили друг с другом, в то время как Сириус спокойно сидел на деревянном ящике, предназначенном непонятно для чего, с оборванной тканью. Он долгое время лишь задумчиво смотрел на противоположную стенку, не обращая внимание на друзей, а потом вдруг тихо сказал: — Я знаю, что мы должны сделать. Первая повернулась Лили и, заставив остальных замолчать, прожигающим взглядом посмотрела на Сириуса, вынуждая того договорить. — Спасти того мальчишку, — он кивнул головой и чуть нахмурил лоб. — Вы ожидали чего-то другого? — Я уж думала, ты правда что-то придумал, — девушка разочарованно махнула рукой и присела рядом с Блэком. — Прости, рыжая, я не оправдал твоих ожиданий, — картинно поклонившись, Сириус улыбнулся. Ремус фыркнул, а Лили чуть покраснела. — Предлагаю добраться до фамильного дома Поттеров и найти там старых меня и Лили. Воцарилась тишина. Все уж очень странно смотрели на Джеймса, а потом Сириус озвучил общую мысль, сказав, что никогда не думал, что его друг такой олень. Джеймс, конечно, обиделся и картинно развернулся, но все же быстро вернулся к разговору, потому что обсуждение этого вопроса зашло слишком далеко. А в конце всех шокировал Сириус и, как позже оказалось, поставил в разговоре точку. Дом на Гриммо 12 — прекрасная идея, не так ли? Тем более ненавистных родственников уже точно нет в живых, не живут они столько. Разве что брат. — Ну, раз больше предложений нет, я согласна, — на удивление всем первой согласилась Лили. — Сириус, позволишь зайти в библиотеку? Нам нужно как-то возвращаться назад. Они приняли решение, куда нужно отправляться, вот только как выйти из Хогвартса? Вот где проблема. Чтобы отсюда уйти, нужно пройти мимо Филча и миссис Норрис, встретив по пути не один десяток студентов и, что вероятно, множество преподавателей. В конечном счете они решили хотя бы просто попробовать, ну, а если не получиться, то они отправятся к директору Хогвартса и расскажут о ситуации. Вот он обрадуется, не так ли? Из большого устрашающего окна Хогвартса маленьким белым лучиком проникала луна. Она освещала небольшую часть темной дороги, которая была совершенно пустой. На часах около половины третьего ночи. Первым пошел Джеймс, как часто было во время совершения каких-либо шалостей Мародерами. За ним Ремус, Лили и в самом конце Сириус. Они старались идти как можно тише, и у них это пока не плохо получалось. До того самого момента, пока Джеймс не врезалась в…во что-то. В воздух. — Мерлин, что это? — шепотом спросил он, оглядываясь назад и держа в руках… ничего. — Можно быстрее? Созерцанием пустоты насладимся позже, — раздраженно откликнулся Сириус. — Да подождите вы, я, кажется, знаю, что это, — отмахнулся Джеймс и с интересом рассматривал собственную руку. — Мантия, — тихо сказал Ремус. Джеймс согласно кивнул и, подвинув немного руку, потянул ее наверх. Постепенно в его руке начала появляться темная, немного синяя, ткань. А рядом стоял мальчик с курса четвертого, не старше, и смотрел на них большими испуганными карими глазами. Они были чем-то отдаленным похожи с Джеймсом, прическами, например. У обоих волосы практически одинаково растрепанные. Мальчик вдруг сорвался с места и хотел было бежать, но Ремус успел его перехватить, непонятно зачем, правда. Он ведь их теперь сдаст. Они зашли в темный, не освещенный лунным светом, угол и Лили, отряхнувшись от невидимых пылинок, встала напротив мальчика. Она долго всматривалась в его лицо, так долго, что тот уже заметно нервничал и, наверно, посчитал ее сумасшедшей. Выглядела она примерно так. — А он похож на тебя, — кивнула она Джеймсу с насмешкой на лице, что являлось первой ее ярко выраженной эмоции на лице с момента «поимки» мальчика. — Видимо, все вы, нарушители правил, одинаковые. — Не обобщай, Эванс, — добавил Сириус, а глаза мальчика расширились еще больше. — Как тебя зовут? — решил спросить Ремус. — Джеймс, — сипло прохрипел он. — Джеймс Поттер, Гриффиндор, пятый курс. Все ошеломленно молчали и переглядывались. На лице пятикурсника было написано волнение и страх. Он бегло всех осматривал и почему-то надолго остановил свой взгляд на Джеймсе. А потом перевел его на Лили. — Вы, — прошептал он. — Вы похожи на мою сестру Лили. — Лили, — шепотом произнесла девушка и вдруг переглянулась с Ремусом, одним взглядом что-то ему сказав. Он кивнул, а Лили тяжело вздохнула и снова обернулась на Гриффиндорца. — Скажи, как зовут твоих родителей? — А то вы не знаете, — вдруг совершенно без страха сказал он, и было видно, что этот вопрос ему не очень-то понравился. — Гарри и Джинни Поттер. Мама раньше была Уизли. — А как звали твоих бабушку и дедушку? Джеймс Поттер, пятикурсник-Гриффиндорец возмущенно на них посмотрел и гордо поднял голову. — Зачем вам это? — холодно спросил он, смотря по большей части на Лили. — Если мы расскажем, ты не поверишь, — усмехнулся Сириус. — А вы попробуйте. Лили нервно теребила прядь и тянула с началом истории. Не так уж это просто, рассказать своему, возможно, будущему родственнику, что ты прилетела из прошлого. Все молчали. — Так, раз уж никто не может, начну я, — разумно произнес Ремус. — Мы из прошлого. Пятикурсник скептически на него посмотрел и поднял одну бровь, а после хмыкнул, сказав: — Ага, я вам, конечно, верю. — Эй, парень, мы не шутим. Вот, посмотри на него, — Сириус показал на Джеймса. — Он, возможно, твой родственник. Знаешь, как его зовут? Джеймс Поттер. Гриффиндорец все так же неуверенно на них смотрел, с опаской глядя на Джеймса, который и правда был слишком на него похож. — Ладно, — наконец кивнул он. — Допустим, что я вам поверил. Что с того? На лице Лили появилась улыбка и она с силой, под удивленными взглядами друзей, обняла парня. — Ты должен нам помочь. — Я попал, да? — жалобно произнес он. — Да, парень, — кивнул Сириус, усмехнувшись. — Ты попал. Он провел их в свою комнату, незаметно от других. Оказалось, что Джеймс Поттер является старостой факультета и живет один. Им несказанно повезло, ведь теперь они могут жить у него и быть незамеченными преподавателями. Пятикурсник, услышав это, простонал «Мерлин, за что?» и лег на кровать лицом в подушку. — Думаю, постель стоит уступить Лили, — сказал Джеймс-старший. — Какой Лили? — удивленно спросил пятикурсник. — Ах, да, точно, ты ведь не знаешь даже наших имен, — произнесла Лили и присела рядом с ним на кровати. Парень странным взглядом смотрел на нее. — Я Лили, — она кивнула, — Лили Эванс. Это Ремус Люпин, — она показала на него рукой. После представила Сириуса, а парень почему-то попросил повторить его имя дважды и что-то прошептал. — Ну, а с ним, я думаю, ты уже знаком, — и она небрежно махнула рукой в сторону Джеймса-старшего. Выслушав все это, он что-то пробормотал очень тихо, и поднялся с кровати. Произнес заклинание, и на противоположной от кровати стенке образовалось три раскладушки. Комната была достаточно большой, чтобы все они тут поместились. — А ты можешь спать на кровати, — он улыбнулся такой знакомой Лили улыбкой, и она по привычке закатила глаза, совершенно забыв, что это не Поттер. Точнее, это Поттер, конечно, но не совсем тот. — Со мной, — добавил он, лукаво на нее смотря. — Знаешь, Сохатый, если это твой внук, то он мне нравится, — произнес Сириус. По лицу старшего Поттера было видно, что ему он точно не нравится. Лили фыркнула и сама наколдовала себе кровать, разместив ее под окном. Гордой походкой она прошла туда, а Джеймс-младший лишь усмехнулся и лег спать. На часах было около шести утра, а завтра — четверг. И все бы было относительно хорошо, если бы не книга, которая по неизвестным причинам оказалась под подушкой девушки…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.