***
Следующий день выдался солнечным. Лазурное небо, лёгкий ветерок и никакого намёка на несносный дождь. С самого утра шли приготовления. Слуги по приказу графа выровняли то место, где ему приглянулась лужайка. Бросили лазурный ковёр, как салфеткой накрыли ещё одним — розово-белым с золотыми вензелями по краю и начали тревожить поваров в кухне. Лидия, приехавшая в дом с самого утра, чувствовала, что вокруг творится что-то ненормальное. Из обычного обеда на природе поднялся какой-то шум; люди вокруг радовались, ведь на самом деле повод у них был. Во многом пикник — это уединённая атмосфера, значительно отличающаяся от приёма пищи в стенах поместья, о чём леди Карлтон не задумывалась изначально, как и всегда проявив мягкость в отношении хитрого графа. — Лидия, ты выглядишь ужасно! — Нико выдал то, что тёрлось у него на языке. — А? Что? — леди, прислушивающаяся к разговорам с улицы, очнулась. — Я сказал, что на тебе лица нет, — повторил он свою любезность. — Да я… задумалась… — сказала она в своё оправдание, отнимая взгляд от пушистого фэйри, играющего с золотым портсигаром. «И для чего я смотрю в эту книгу? Всё равно ни единого слова понять не могу…» — леди Карлтон признала, что впала в безысходность и, устало вздохнув, захлопнула вроде бы нужную, но сейчас совершенно безразличную книжицу. — Если ты не хотела идти, то зачем соглашалась? — Нико допытывал время от времени, так как девушка выглядела задумчивой, а поскольку от её дум на любовную тему толк едва ли был не сравним с вредом, то от этих мыслей её следовало ограждать. — Мы могли бы сидеть дома, печь печенье и рассказывать друг другу интересные истории. И тебя не должно волновать, что это занятие скорее для пожилых леди, вот подожди, ещё годик-другой, и ты начнёшь вязать. Когда это произойдёт, свяжи мне красивый малиновый шарфик. Я у графа трость хорошую попрошу. На фоне снега я буду обворожителен. «Нико…» — Лидия лишь покачала головой, поняв, что на самом деле хотел сказать её кот, а говорил он всего лишь: не переживай! Маленький пушистый джентльмен был бы удостоен благодарности, но в библиотеку постучался Рэйвен, и на смену волнению пришло беспокойство. Слуга графа не наведывался, если вопрос не был, по крайней мере, достойным. — Мисс Лидия, — поклонился он. — Рэйвен, что-то случилось? — Мисс Лидия, господин Эдгар идёт к вам, пожалуйста, проявите терпение… «Терпение? Да что же случилось? Кто-нибудь скажет мне наконец?!» — прокричала бы она с удовольствием, но граф захватил в свой обворожительный плен дверной проём. — Как себя чувствует мой фэйри-доктор? — Эдгар сверкал от собственной улыбки, свеженького чёрного костюма, платиновых запонок с играющими на свету маленькими бриллиантами и белоснежных перчаток. — Сегодня такой день… — Какой такой день? — Лидия ничего не поняла, сместив взгляд с Эдгара на кланяющегося Рейвена. — Ну-с, мне лучше исчезнуть, — Нико последовал примеру слуги графа, оставив свою хозяйку наедине с хозяином поместья, чего, вне всяких сомнений, делать было нельзя, хотя бы согласно элементарному этикету. — Лидия, твои слова разбивают мне сердце, — Эдгар сделал страдальческое выражение лица, оставив игру с мимикой в одночасье. — Ты бледная… Лидия, неужели тебе нездоровится? — ребячество исчезло, дав путь серьёзности. — Эдгар, держи себя в руках, — леди сделала предупреждающий жест ладонью, догадываясь, что её наниматель сейчас перейдёт рамки приличий. — Я лучше подержу в руках тебя, моя дорогая Лидия, — все сигналы девушки не спешить оказались делом пустым. Граф всё равно сделал то, чего хотел. Он обнял свою невесту и прильнул губами к её лбу. — Холодный… Неужели ты замёрзла? — его обеспокоенный взгляд привёл к смущению, а тёплые поцелуи, которыми он усыпал её пальцы доставили проблем сердцу. Оно колотилось, звучно сообщая Эдгару свои отчётливые: Тук-тук-тук. — Мне не спалось этой ночью, — призналась она, бросая взгляд куда угодно, только бы не замечать графа. — Оттого немного холодно. Но это всё. Ты можешь отпустить… — Как это трогательно, — он обрадовался, обняв девушку с каким-то юношеским восторгом. — Этой ночью я и глаза не сомкнул. Всё думал, чем порадовать тебя, как встречу тебя утром и потом пойду на прогулку с тобой. Я хотел поехать в город, там бы мы прогулялись по магазинам. Я бы купил любой приглянувшийся тебе наряд, но коль ты устала, то я не стану принуждать. Пойдём на улицу, Лидия. Там тепло… Ты быстро согреешься. А я… я так счастлив, что ты согласилась и сейчас здесь. Не могу сдержать этих чувств. Это как вдохновение у художника или поэта, вот так же и я посреди ночи всё грезил и грезил о встрече с тобой. — Эдгар, я тебя поняла… Отпусти… — она дышала ему в плечо и как настоящая глупышка ещё пыталась отстранить его крохотными ручками, упирающимися в его грудь. Он же напротив, ощущая её живую реакцию, ему хотелось заставить её трепетать. Оттого-то он не удержался и игриво дунул ей в ушко. — Эдгар! — Лидия залилась ярким румянцем, заслонив объятое жаром ухо рукой. — Прости меня, Лидия, — посмеивался он, отходя от девушки на шаг-два. — Я не удержался. Ты такая милая, когда смущаешься, а ушки у девушек особая область… «Ну да, ты-то, несомненно, в этом специалист!» — леди Карлтон даже как-то обиделась. — Не ревнуй меня к другим девушкам, моя милая фэйри, — граф заулыбался, увидев сцепленные ручки Лидии у груди. — Я только твой. Хотелось бы знать, что и ты принадлежишь мне одному… «Этой игре слов не будет конца», — вздохнула бедная Лидия, позднее увидев взгляд своего графа. Да, он не дурачился, а говорил вещи в его понимании весомые. — Лидия, ты куда? — Эдгар встревожился, на секунду ему показалось, что он перегнул палку, тогда как леди вздумалось поскорее выйти на воздух и подышать, быть может, там её голова перестанет кружиться. Рядом с графом в последние дни находиться было невыносимо. Не то чтобы ей не нравились его ухаживания, но временами, когда чувства к нему переполняли её, ей становилось очень страшно. Да, сказав о том, что он всецело принадлежит ей, Лидии сделалось стыдно, но в душе она гордилась за него, за себя, а стало быть, это принесло ей некую радость. Радость, которую она предпочла скрыть. — Ты хотел пообедать со мной, — напомнила она, встав по другую сторону от стола. — Думаю, я уже проголодалась. — Тебе так неловко оставаться со мной наедине? — в его словах прозвучало огорчение, и Лидия чуть не выронила бумаги, собираемые ею, пока лилась натянутая для неё беседа. — Не то чтобы очень неловко, но это могут неправильно расценить, поэтому лучше не задерживаться здесь или хотя бы приоткрыть дверь, — объяснила она. — Не спеши, — Эдгар придержал её руку, поймав над одной из книг на столе. — Я хотел кое-что сделать, пока мы одни… «Что он задумал?» — Лидия ощутила, как её сердце вновь выходит из-под контроля, отбивая свою музыку честности, когда граф отпустил, но лишь с тем, чтобы обойти стол, разделяющий их. Будь Эдгар существом волшебным, то она бы не видела в нём фальши. Человеку же доверять было сложно. Обманутая однажды, она боялась повторить ошибки прошлого. Очередной шаг назад, и Лидия, столкнувшись со спинкой дивана, наступив каблуком на подол пышного платья, повалилась на диван, показав ошеломлённому джентльмену нижние края ажурных белых юбок. — Если ты хотела меня соблазнить, то я бы понял всё с одного взгляда, — Эдгар вежливо прикрыл ладонью глаза, хотя и смотреть-то особо было не на что. Лидия всего лишь упала на диван и от испуга прижала плавно опустившуюся на ноги юбку руками. — Снова твои глупости! — разозлилась она, пытаясь подняться, когда это при существующем количестве подолов было невозможно. — Любящие люди становятся опорой друг для друга, а ты насмехаешься, когда нужна помощь! — барахталась она сколько могла, смирившись с суровостью корсета уже после того, как смогла стащить ножки с неугодной спинки. Будь она спокойна, то совладала бы с ситуаций, а здесь растерялась, застыдилась… — Но разве я не рядом, когда опасность угрожает тебе? Разве ты не оберегаешь меня, когда чувствуешь беды поблизости. Лидия, ты же видишь, мы ближе друг к другу, чем ты пытаешься доказать мне и, главное, самой себе, — Эдгар взял ситуацию под контроль и присел рядом с девушкой. Она немного отползла, но, столкнувшись с подушкой и другой спинкой, поняла, что это самая настоящая западня. — Эдгар, я закричу! — предупредила она, пытаясь быть серьёзной с мужчиной, который позволил себе склониться над ней. — Но если будешь кричать, то кричи, пожалуйста, от радости, — улыбнулся он, чтобы успокоить тяжело дышащую леди. — Пока ты не убежала от меня вновь, то полежи и послушай. Мои чувства к тебе искренны. Ты знаешь правду обо мне и ты принимаешь меня таким, каков я есть. Я ценю это, Лидия. Будь ты всего лишь фэйри-доктором, то я нанял бы тебя, и на этом наша совместная жизнь закончилась бы, но мне хочется большего. Я не знаю, почему именно ты не желаешь верить моим словам. Быть может, в том есть моя вина, ведь я довольно часто тебе лгал, но лгать о своих чувствах это не то же самое, что скрывать позорные тайны своего прошлого. Лгут о чувствах лишь лицемеры. Я в твоих глазах такой человек? Лидия, ты считаешь меня лицемерным? «Он, конечно, любит приврать, но если подумать, то в отношении ко мне он никогда не был лицемерен», — подумала она, страдая оттого, что заставила Эдгара вновь перед ней выворачиваться наизнанку. — Нет, я так не думаю. Но это не значит, что я тебе верю всецело, — закрыла она глаза в знак неприступности. — Ты часто недоговариваешь вещи, которые потом доставляют много проблем. Это тревожит меня. То есть я хочу сказать, что ты и сам не особо доверяешь мне, коль скрываешь то, что для тебя на самом деле важно. — Знаешь, а вот это уже похоже на ссору людей по уши друг в друга влюблённых, — остался он довольным. Лидия призналась, что переживает за него; что её интересует его прошлое, а это уже было чем-то серьёзным. — Если так рассуждать, то мы с тобой уже должны быть не один год женаты! Мы ссоримся через день! — выпалила она, забыв, кто именно здесь настаивал на свадьбе. — Я только этого и желаю… — затлела его страсть, и Лидии чуть видный блеск в его глазах показался устрашающим. — Мои слова о криках до сих пор в силе, — напомнила она, упираясь в несчастного графа рукой. — Как я могу об этом забыть… — он прикрыл глаза и просунул руку под спину леди. — Но надо ли говорить, что мне это грезится иным образом… — чтобы не удручать он помог ей привстать. — Лидия, позволь. Я бы хотел сделать тебе подарок, — он был так уравновешен, хотя мог спокойно касаться своими поцелуями почти любых участков на её лице. «Подарок?..» — леди Карлтон расслабилась и поплыла рука об руку с графом. Возразить сейчас значило бы оскорбить. — Эдгар, я… — следовало извиниться. — Просто закрой глаза, Лидия, — перебил он, не находя в её поведении ничего странного. — Я не стану смущать тебя больше, чем уже есть, — вроде бы пообещал он, но разве стоило верить тому, кто утверждал о себе вещи противоречивые, то есть его любовь ко лжи и более правдивой лжи. Девушка, сидя с ним плечом к плечу, размякла. Упирающееся «нет» как-то само собой превратилось в застывшее в воздухе «да». Эдгар же дотронулся до мочек Лидии и продел в них пару золотых серёжек. — Эти серёжки подходят тебе… Изумруды, как и твои глаза, прекрасны, — зажмурился он от улыбки. — Эдгар, не стоило, я же… — она коснулась пальчиками маленьких холодных капелек на своих ушах и застыдилась того, чего ранее наговорила. Он относился к ней со всей нежностью, а она оставалась холодной, не в силах совладать со своим страхом. — Ну вот ты немного расслабилась. Наконец-то! Я уже думал, что не достучусь до твоей чуткости сегодня, — выражая радость честно, он дотронулся её щеки, погладил и прижался своим лбом к её. — Можно я поцелую тебя, Лидия? Не бойся, губ я твоих не коснусь… — Один раз… — оробела она вовсе, отводя взгляд в сторону. Эдгар держал, поэтому она упёрлась взглядом в его брюки, сложившиеся в складочку под коленом. Жар живого дыхания, словно отнимал у неё силы. Ей хотелось крепко-крепко обнять его за шею и просить не делать ничего такого, к чему не испытывает серьёзности. Вряд ли поцелуй в щёку можно назвать серьёзным, однако Лидии он показался именно таким. Долгий, как будто последний; немного влажный, ведь то был поцелуй возлюбленного; по-своему страстный, коль о том нашёптывало сбитое дыхание Эдгара. — Ti amo, Lydia… «Показалось?» — она усомнилась в услышанном, проследив за дальнейшими действиями графа всё в том же полусне. — Пойдём, — протянул он руку в белой перчатке. — Я хочу показать тебе тот прекрасный дуб, под которым мы будем наслаждаться природой. Если честно, я совсем не голоден, но из твоих рук принял бы даже яд. — Снова ты посмеиваешься надо мной! — леди Карлтон поднялась с его помощью и как-то оскорбилась переменам в его голосе. — Нет же, Лидия. С тобой я абсолютно честен… — лилась из его уст сплошная любезность, вгоняя бедную леди в пучину собственных желаний и серьёзных сомнений. Продолжение следует...Часть 4. Могу я?
11 августа 2017 г. в 11:41
Примечания:
Вот и продолжение. Знаю, глава должна была получиться последней, но вот она вышла больно большой, поэтому пришлось делить их на две. Простите, привычка у меня писать главы по двадцать, а то и сорок страниц, не могу иногда в заданные размеры попасть. Вот из мини вышло миди... Ну ладно, вечером увидите заключительную часть =)